|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 13:27, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
a moje ulubione wyrażenie to niesforny ogórek
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Sob 14:58, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: |
Varpho, nie znasz się ;P. Jak dla mnie ortografia chorwacka to chyba jedna z najbardziej sensownych ortografii, |
rozumiem, że ideałem byłoby zapisywanie wszystkiego IPĄ?
ja wolę widzieć związek między formą odmienioną wyrazu a jego formą podstawową: chleb / chleba, a nie hlep / hleba...
a żeby nie było, że nie lubię chorwackiego - podoba mi się, że ma swoje słowo na komputer. :]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Sob 15:08, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Chorwaci są w o tyle lepszej sytuacji, że mają (na moje oko) mniej zbitek głoskowych, a zatem mniej upodobnień, a zatem łatwiej o fonetyczną ortografię, która nie powoduje konfuzji.
My jesteśmy skazani na kompromis między fonetyką a etymologią, tak żeby nie było zagadkowego "gwiezda" i "wą́ż, ale także "bezpszewodufki" i "ruszczki".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 15:26, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Chyba bespszewodufki?
Tak jak mówiłem: i tak mamy durnoty takie jak "obfity" czy "sfora" bandziola, a dodałbym jeszcze "dech"/"tchu" i "Śląsk" ("Szlůnzek").
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 15:57, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Przyznam, że nigdy nie słyszałem na żywo! Najczęściej jest Ślůnsk, ew. Ślůnsko na południu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 16:02, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
"Ogórek" - spójrz, gdy rwiesz go -
To spłaszczone o z kreską.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 16:02, 14 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 22:47, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | ja słyszałem z kolei, że końcówka miejscownika liczby mnogiej w polskim brzmi dla Chorwatów archaicznie np.
Światło paliło się we wszystkICH domACH.
|
Mogą być dwa sposoby : Światło paliło się we wszystkICH domACH.
Światło paliło się w każdym domu. (używano w mowy)
ale też strona bierna : Światła była palona we wszyskich domach : )
po chorw : Svjetla su bila upaljena u svim domovima ( kućama).
Cytat: | bok!
mnie w _tym_ języku najbardziej razi maksymalnie zbliżona do wymowy ortografia. jak czytam jakiś tekst [zwłaszcza łacinką], to mam wrażenie, jakby tam były same błędy... |
Rozumiem dlaczego tak sądzisz ale musze powiedzieć że mamy dużo słówek ktore nie mają tak samą wymowę jaka jest ortografia : hrvatski -mowi się- hrvacki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 22:50, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Okej Ja nie przepadam za językami które są na tyle purystyczne żeby tworzyć własne słowa na wszystko, co się da - dla Polaków też brzmi to trochę śmiesznie w innych językach słowiańskich, np. polski ma "komputer", a czeski czy słowacki "počítač ".
Tak a propos, nie czepiam się, ale jeśli już uczysz się polskiego, to w polskim zawsze zapisuje się "z" zamiast "s" ("z dialektami", etc.). |
W chorwackim też istnieje "kompjuter"/računalo.. ekran/ zaslon i to purytyzm. Myślę że to tendencja starzych pokoleń( wykształcowanych) żeby sobie udowodnili że oni też poradzą sobie z technologii.
Przepraszam na "z", to kłopot z mieszaniem z chorwackim : )) Dzięki na poprawności.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 22:51, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Chorwaci są w o tyle lepszej sytuacji, że mają (na moje oko) mniej zbitek głoskowych, a zatem mniej upodobnień, a zatem łatwiej o fonetyczną ortografię, która nie powoduje konfuzji.
My jesteśmy skazani na kompromis między fonetyką a etymologią, tak żeby nie było zagadkowego "gwiezda" i "wą́ż, ale także "bezpszewodufki" i "ruszczki". |
Nikt się nie zajmuje etymologią w Chorwacji, więc mamy taką glupotą że wszystko co nam brzmi dziwne slowiański odbieramy jak serbizm(polityka).
Sądze że Chorwaci powinni dbać o etymologii, na pewno nie byliby tak obciążeci ze wszyskim.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 22:53, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | rozumiem, że ideałem byłoby zapisywanie wszystkiego IPĄ?
ja wolę widzieć związek między formą odmienioną wyrazu a jego formą podstawową: chleb / chleba, a nie hlep / hleba...
|
Uczyłam się staroslowiańskiego i chleb to germanizm nie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 22:54, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Hehe, piękne polskie "puhar", "marmur" i moje ulubione: "obfitość" (o+płw+itość). |
Co jest puhar i marmur? I "obfitość" to obilnost (chorw) o-bil-nost - ale tej etymologii nie rozumiem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 22:59, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
puchar to kielich :wink:
po 'Waszemu' pehar, czy jakos podobnie.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Sob 23:01, 14 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 23:06, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: | W chorwackim też istnieje "kompjuter"/računalo.. ekran/ zaslon i to purytyzm. Myślę że to tendencja starzych pokoleń( wykształcowanych) żeby sobie udowodnili że oni też poradzą sobie z technologii. |
I bardzo dobra tendencja, sam oddałbym trzustkę i wątrobę za to, żeby się pozbyć wstrętnych angielskich zapożyczeń.
Cytat: | Przepraszam na "z", to kłopot z mieszaniem z chorwackim : )) |
Nie szkodzi, choć jesteśmy jedną słowiańską rodziną, to jednak polski to trudny język i nie oczekujemy od nikogo z zagranicy, by go znał doskonale :).
chorwacja napisał: | Uczyłam się staroslowiańskiego i chleb to germanizm nie? |
Da.
chorwacja napisał: | Co jest puhar i marmur? |
pol. puchar = hrv. pehar
pol. marmur = hrv. mramor
Już chyba widzisz, czemu nasza ortografia jest bezsensowna i ssie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 23:13, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Uczyłam się staroslowiańskiego i chleb to germanizm nie? |
Bodajże zapożyczenie gockie.
Cytat: | Światła była palona we wszyskich domach : ) |
A to brzmi strasznie dziwacznie. "Poprawnie" gramatycznie byłoby "światło było palone...", ale Polak by tak raczej nie powiedział, tylko "światło paliło się", natomiast mógłby powiedzieć, że "światło zostało zapalone".
OK, a co do poprawek:
Cytat: | Rozumiem dlaczego tak sądzisz ale musze powiedzieć że mamy dużo słówek ktore nie mają tak samą wymowę jaka jest ortografia : hrvatski -mowi się- hrvacki. |
Winno być: Rozumiem dlaczego tak sądzisz, ale muszę powiedzieć, że mamy dużo słówek, które nie mają takiej samej wymowy jak sugeruje ortografia:...
Cytat: | Myślę że to tendencja starzych pokoleń( wykształcowanych) żeby sobie udowodnili że oni też poradzą sobie z technologii. |
Myślę, że to tendencja starych (starszych?) pokoleń (wykształconych) do udowadniania sobie, że oni też mogą sobie poradzić z technologią.
Cytat: | Dzięki na poprawności. |
Dzięki za poprawki.
Cytat: | więc mamy taką glupotą że wszystko co nam brzmi dziwne slowiański odbieramy jak serbizm(polityka). |
Tego zdania chyba nie do końca rozumiem, ale sądzę, że chodzi o: więc jest u nas taka głupota, że wszystko, co nam brzmi dziwnie (zbytnio?) słowiańsko odbieramy jako serbizm
Cytat: | Sądze że Chorwaci powinni dbać o etymologii, na pewno nie byliby tak obciążeci ze wszyskim. |
"dbać o etymologię", i nie byliby co najwyżej "obciążeni". Ale nie do końca rozumiem co masz na myśli .
Cytat: | Co jest puhar i marmur? I "obfitość" to obilnost (chorw) o-bil-nost - ale tej etymologii nie rozumiem. |
puchar (cz. pohár) - ang. cup, marmur - ang. marble
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 23:36, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | I bardzo dobra tendencja, sam oddałbym trzustkę i wątrobę za to, żeby się pozbyć wstrętnych angielskich zapożyczeń. |
To jedź na Islandię... tam zrobili się tak purystyczni że wymyśleli własne słowo na "kredyt" i "bank" i "ekonomię", i potem nadszedł kryzys, ale oni nazywali go po swojemu, i nikt nie wiedział o co chodzi z tymi "zapożyczkami", "pieniądzowniamy", "gospodarzeniem" i "strasznochwilami", i jak to wszystko ratować, więc BUM wszystko runęło na łeb
...słowem, język bez zapożyczeń jest monotonny.
Cytat: | Ale nie do końca rozumiem co masz na myśli . |
Ja tu akurat też nie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|