|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 0:27, 14 Lut 2009 Temat postu: chorwacki dla polaków |
|
|
Cześć!
Jestem studentką polonistyki na Uniwersytecie w Zagrzebiu, uczę się polskiego 3 lata. Kiedy moi koledzy Chorwaci i ja zaczęliśmy się uczyć polskiego to na pewno była trudna sprawa. I dzisaj jest. Lubimy tego języka, ponieważ polski jest bardzo piękny i melodyczny. I to fakt.
Interesując się polskim, nigdy nie myśleliśmy o tym, jak Polacy myślą o języku chorwackim. Nasza pani profesor mówiła że chorwacki jest archaiczny dla Polaków. Czy to prawda?
Też przeczytałam z nonsensopedii bardzo dziwny artykuł o chorwackim- to jest śmieśnie ale zmusił mnie do pytania : Co Polacy myślą o chorwackim? Muszę dodać że chorwacki nie jest serbski i że istnieje bardzo duża różnica międzi tymi językami, najwięcej w leksyku.
I czy ktoś studiuję chorwacki?
Dziękuję...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 0:43, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Nie martw się, dla Polaków najśmieszniejszy jest chyba czeski, gdzie większość słów brzmi jak polskie zdrobnienia albo dziwaczne neologizmy, choć mi osobiście śmieszniejszy wydaje się słoweński. Artykuł z nonsensopedii chyba niespecjalnie ma się akurat do chorwackiego, po prostu ktoś wpadł na pomysł żartu i wziął sobie, ot tak, język chorwacki za tło.
Cytat: | Muszę dodać że chorwacki nie jest serbski i że istnieje bardzo duża różnica międzi tymi językami, najwięcej w leksyku. |
O matko, nie chcę robić debaty, ale - kwestia rozdzielania serbskochorwackiego to kwestia czysto polityczna. Jak przytoczył tu jeden z użytkowników (hej Ciupak), gramatycznie, to nawet nie tylko jeden język, a jeden dialekt (sztokawski).
Różnica w leksyce jest, ale dla pojęcia języka nie ma to akurat największego znaczenia - polski slang a polski literacki (czy np. uliczny angielski brytyjski a amerykański) to według takiego kryterium dwa języki, nie mówię już o regionalizmach.
No ale nie chcę prowokować nacjonalizmów... eh. (przyznaję, nie jestem obiektywny, bo moje kryterium czy coś powinno być uznane sa osobny język to "tak, jeśli wkurzy to masę nacjonalistów" i "nie, jeśli to też wkurzy masę nacjonalistów")
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 0:47, 14 Lut 2009 Temat postu: Re: chorwacki dla polaków |
|
|
chorwacja napisał: | Lubimy tego języka, ponieważ polski jest bardzo piękny i melodyczny. I to fakt. |
Poczekaj, już ci zaraz Kwadracik wytłumaczy, czemu polski jest zUy ;P.
Cytat: | Interesując się polskim, nigdy nie myśleliśmy o tym, jak Polacy myślą o języku chorwackim. Nasza pani profesor mówiła że chorwacki jest archaiczny dla Polaków. Czy to prawda? |
Być może, ale jednak większość Polaków ma o serbochorwackim dość mgliste pojęcie.
Cytat: | Muszę dodać że chorwacki nie jest serbski i że istnieje bardzo duża różnica międzi tymi językami |
„Bardzo duża”? Akurat ZTCW, to standard chorwacki różni się od standardu serbskiego jedynie szczegółami, typu glazba zamiast muzika i Chorwat porozumie się z Serbem raczej bezproblemowo.
Cytat: | I czy ktoś studiuję chorwacki? |
Bodajże chyba Normlpfersonn. Innych nie znam.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 0:54, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | O matko, nie chcę robić debaty, ale - kwestia rozdzielania serbskochorwackiego to kwestia czysto polityczna. Jak przytoczył tu jeden z użytkowników (hej Ciupak), gramatycznie, to nawet nie tylko jeden język, a jeden dialekt (sztokawski). |
Oczywiście. Założyłbym się nawet, że większa różnica występuje między chorwackim standardowym a chorwackim kajkawskim, niż między chorwackim standardowym a serbskim standardowym.
Cytat: | (przyznaję, nie jestem obiektywny, bo moje kryterium czy coś powinno być uznane sa osobny język to "tak, jeśli wkurzy to masę nacjonalistów" i "nie, jeśli to też wkurzy masę nacjonalistów") |
Zdrowe podejście ;P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 1:09, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
[kij w mrowisko] Cytat: | Muszę dodać że chorwacki nie jest serbski i że istnieje bardzo duża różnica międzi tymi językami, najwięcej w leksyku. |
http://www.youtube.com/watch?v=DztrX5dXmxU
[/kij w mrowisko]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 1:12, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Dla mnie serbochorwacki brzmi ciekawie, ale... jakby tu najlepiej powiedzieć... jest trochę zbyt 'suchy' Mimo to podoba mi się :wink:
Ostatnio czytuję sobie serbską wikipedię w celu zapoznania się z językiem (do chorwackiej nie zaglądam wcale).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 2:08, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: |
O matko, nie chcę robić debaty, ale - kwestia rozdzielania serbskochorwackiego to kwestia czysto polityczna. Jak przytoczył tu jeden z użytkowników (hej Ciupak), gramatycznie, to nawet nie tylko jeden język, a jeden dialekt (sztokawski).
Różnica w leksyce jest, ale dla pojęcia języka nie ma to akurat największego znaczenia - polski slang a polski literacki (czy np. uliczny angielski brytyjski a amerykański) to według takiego kryterium dwa języki, nie mówię już o regionalizmach.
|
To jest prawda, i tutaj i leży kłopot. Kodifikacja języka chorwackiego pozostała na sztokawskim( Vuk i cała situacja polityczna), wyodrębnim językiem którego mówiło za mało ludzi. Dlatego Chorwaci często mają kłopoty ze językiem, nie wygłąda im naturalnie, brzmi glupo.
Chciałam powiedzieć że leksyk się różni,i jat -wymowa "e" . Ja mogę mówić coś po serbsku, ale mnie to brzmi bardzo dziwne i na prawde nie rozumiem bardzo dużo słówek.
Ja jestem z Rijeki i tam jest dialekt czakawski.Moja matka mówi po czakawsku i to jest mowa bardzo specyficzna( jest prawda że dużo Chorwatów nie lubi czakawski z Istrii ponieważ błędnie sądzi że to jest czakawizm antichorwacki, więc ma dużo wpływu włoskiego i nie lubi ani tej regii). Nie jestem nacionalistką, ale ten język (czy dialekt) czakawski i kajkawski powinny były zostać językami literackimi. Ponieważ mają zachowano bardzo dużo litery które są nawet bardzo podobne do polskiego czy slowackiego( od prasłowianskiego). i tutaj jest skarb naszego języka.
Niektórzy moi koledzy mówili s Polakami i powiedzieli jak my mamy za malo słówek dla naprzykład ,guzika czy coś do picia, nie wiem. To nie jest prawda, mamy ale nie w języku sztokawskim.
Problem jest że Chorwaci nie chcą być sobie przyjaciólmi i mówić różnimi dialektami kiedy są razem. Zawsze jest dominacja jednego nad drugim, i w tym sposobie nie egzystuje ani motywacja ani chęć do zachowania. Grupy mówiących się zawsze mają tę tendencje regionalnych "poczucia".
Mam pytanie, jak jest s polskimi dialektami? Czy oni mają ten charakter miasta- czy regionu?
Przepraszam czy napisałam za dużo i czy wygłąda jak jakiś nacionalizm, chciałam tylko powiedzieć jakię są dzisaj tendencje językowe.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez chorwacja dnia Sob 2:18, 14 Lut 2009, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Sob 8:50, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Mam pytanie, jak jest s polskimi dialektami? Czy oni mają ten charakter miasta- czy regionu? |
W zasadzie NIE MA polskich dialektów. W ramach szerzenia szkolnictwa i walki z analfabetyzmem totalnie ujednolicono język literacki, którym - mniej lub bardziej udanie - przytłaczająca większość ludzi się posługuje.
Dialekty słyszymy głównie z ust starych ludzi; ponadto stosunkowo duża świadomość odrębności jest na Śląsku, a i przykładowo mój kuzyn z Podbeskidzia mówi językiem mocno zabarwionym gwarą. Dla mnie to niestety wciąż ewenementy.
Myślę, że nie ma sensu mnożyć języków, by tworzyć poczucie wspólnoty narodowej. Tak jak może funkcjonować gros narodowych odmian angielszczyzny, tak może być i chorwacki, i serbski, i bośniacki serbskochorwacki; ba, tak samo może być zarówno śląski, jak i ogólnopolski standard literacki polszczyzny.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 9:32, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
ja słyszałem z kolei, że końcówka miejscownika liczby mnogiej w polskim brzmi dla Chorwatów archaicznie np.
Światło paliło się we wszystkICH domACH.
Apropos muggler : gdzie mieszkasz ? bo ja gdziekolwiek zajadę to słyszę dialekty, albo zaś, albo ja ("tak")
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 9:34, 14 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Sob 10:25, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Apropos muggler : gdzie mieszkasz ? bo ja gdziekolwiek zajadę to słyszę dialekty, albo zaś, albo ja ("tak") |
I takie drobne regionalne wtręty nazwać chcesz dialektami? Toż to erzac!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Sob 11:26, 14 Lut 2009 Temat postu: Re: chorwacki dla polaków |
|
|
bok!
mnie w _tym_ języku najbardziej razi maksymalnie zbliżona do wymowy ortografia. jak czytam jakiś tekst [zwłaszcza łacinką], to mam wrażenie, jakby tam były same błędy...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 12:13, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
To już Twój problem, varpho
Cytat: | Mam pytanie, jak jest s polskimi dialektami? Czy oni mają ten charakter miasta- czy regionu? |
Cytat: | W zasadzie NIE MA polskich dialektów. |
Nie powiedziałbym, muggler - jak dla mnie taki góralski, śląski (a niech wam będzie) czy białostocki to jak najbardziej dialekty. Choć, jasne, większość osób, przynajmniej w miastach, używa "standardowego" polskiego.
Cytat: | Przepraszam czy napisałam za dużo i czy wygłąda jak jakiś nacionalizm, chciałam tylko powiedzieć jakię są dzisaj tendencje językowe. |
Okej Ja nie przepadam za językami które są na tyle purystyczne żeby tworzyć własne słowa na wszystko, co się da - dla Polaków też brzmi to trochę śmiesznie w innych językach słowiańskich, np. polski ma "komputer", a czeski czy słowacki "počítač ".
Tak a propos, nie czepiam się, ale jeśli już uczysz się polskiego, to w polskim zawsze zapisuje się "z" zamiast "s" ("z dialektami", etc.).
Cytat: | Zdrowe podejście ;P. |
Śląski na język!
Cytat: | Tak jak może funkcjonować gros narodowych odmian angielszczyzny, tak może być i chorwacki, i serbski, i bośniacki serbskochorwacki; ba, tak samo może być zarówno śląski, jak i ogólnopolski standard literacki polszczyzny. |
Tak dla porównania, różnice fonologiczno-składniowo-leksykalne w różnych odmianach angielskiego są na tyle ogromne, żeby według standardów na jakich podstawie wydziela się języki słowiańskie zrobić osobny język teksaski, jorkszyrski, australijski, południowolondyński, nowoangielski, etc.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 12:21, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | W zasadzie NIE MA polskich dialektów. |
Jestem w stanie płynnie posługiwać się lokalną gwarą rejonu :wink: . W życiu codziennym, z wiadomych przyczyn, zawsze posługuję się językiem literackim.
Polskie dialekty i gwary są w stanie agonalnym (poza śląskim i góralskim, którym jak na razie wyginięcie nie grozi).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 13:09, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: | Kodifikacja języka chorwackiego pozostała na sztokawskim( Vuk i cała situacja polityczna), wyodrębnim językiem którego mówiło za mało ludzi. |
No nie wiem – akurat z tego co widzę z [link widoczny dla zalogowanych], to na obszarze Chorwacji właśnie najwięcej mówi się w sztokawskim – co prawda na dość dużym obszarze mówi się po kajkawsku (w tym w waszej stolicy – Zagrzebiu), ale to mniejszosć.
Cytat: | jest prawda że dużo Chorwatów nie lubi czakawski z Istrii ponieważ błędnie sądzi że to jest czakawizm antichorwacki, więc ma dużo wpływu włoskiego i nie lubi ani tej regii |
E, to zupełnie jak u nas ze Śląskiem – wiele osób nie lubi dialektu śląskiego dlatego, że posiada dużo zapożyczeń z niemieckiego.
Cytat: | Mam pytanie, jak jest s polskimi dialektami? |
Jak to się u nas mówi – syf, kiła i mogiła. Czyli, że właściwie polskich dialektów już nie ma, jedyne co się uchowały, to na Śląsku i Podhalu.
Cytat: | i czy wygłąda jak jakiś nacionalizm |
Na szczęście nie :).
varpho napisał: | mnie w _tym_ języku najbardziej razi maksymalnie zbliżona do wymowy ortografia. jak czytam jakiś tekst [zwłaszcza łacinką], to mam wrażenie, jakby tam były same błędy... |
Varpho, nie znasz się ;P. Jak dla mnie ortografia chorwacka to chyba jedna z najbardziej sensownych ortografii, właśnie przez niewpadnięcie w pułapkę „etymologiczności” i pisanie wszystkiego, jak się czyta.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 13:14, 14 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | „etymologiczności” |
Hehe, piękne polskie "puhar", "marmur" i moje ulubione: "obfitość" (o+płw+itość).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|