|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Sob 10:30, 21 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | przeciwstawne in i drug jako "jeden z dwu", "drugi z dwu". Czy przypadkiem coś takiego nie istniało w PS? |
Tak mi się nasunęło: czy to drug by się jakoś nie łączyło z rosyjskimi konstrukcjami typu drug druga, drug s drugom. Jakoś bardziej pasuje, żeby pochodziło od krótkiej formy przymiotnika drugoj (z reliktową odmianą form "krótkich" - wedle schematów dziś zarezerwowanych już tylko dla rzeczownika), niż od drug "przyjaciel".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 10:44, 21 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Ja się zastanawiam, czy w ogóle drug "przyjaciel" (pierwotnie odnosiło się to do wojska - "jeden z oddziału") i drug "inny, drugi" mają spólną etymologję, czy może wywodzą się z różnych pni aryjskich.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 11:27, 21 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Mnie się wydaje, że to jednak ze sobą połączone, że chodzi o tego, co ci towarzyszy, wspólnie działa, właśnie jako "ten drugi", por. np. pol. drużba - rówieśnik pana młodego, towarzyszący mu w czasie ślubu.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 11:28, 21 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 22:51, 21 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Mnie się wydaję, że pole semantyczne wyrazu „drug„ - oznacza equality - równość członków w społeczeństwie osiągnięte przez „ ideal wzajemnego współdziałania".
Dlatego ten wyraz został nadużywany w komuniźmie.
Inne neutralne wyrazy w chorwackim są : družba (gang); udruga ( towarzystwo); zadruga (spółdzielnia)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Nie 6:44, 22 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: | Inne neutralne wyrazy w chorwackim są : družba (gang); |
To gang jest u was wyrazem neutralnym?!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Śro 14:46, 25 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | chorwacja napisał: | Inne neutralne wyrazy w chorwackim są : družba (gang); |
To gang jest u was wyrazem neutralnym?! |
hm, niegatywnie nacechowany wyraz na gang w chorwackim jest "banda"- ale naprzykład : Družba Isusova (łac. Societas Jesú);
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez chorwacja dnia Śro 14:49, 25 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 15:28, 25 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Zaraz. W języku polskim słowo "gang" oznacza grupę przestępczą. "banda" znaczy właściwie to samo. Rozumie, że chorwackie "banda" też. A chorwackie "družba" tak na oko może odpowiadać polskiemu "grupa", albo jak w tym wypadku polskiemu "towarzystwo" [link widoczny dla zalogowanych] (albo "stowarzyszenie")
Post został pochwalony 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Cyryl i Metody
Dołączył: 26 Sty 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Śro 15:30, 25 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: | spitygniew napisał: | chorwacja napisał: | Inne neutralne wyrazy w chorwackim są : družba (gang); |
To gang jest u was wyrazem neutralnym?! |
hm, niegatywnie nacechowany wyraz na gang w chorwackim jest "banda"- ale naprzykład : Družba Isusova (łac. Societas Jesú); |
Z czego wynika, że jezuici to gangsterzy.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Cyryl i Metody dnia Śro 15:31, 25 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Sob 23:30, 28 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | po polsku jedynka to takie coś co jest z numerem jeden. Np. autobus z numerem jeden, program TVP1, albo Program I Polskiego Radia, pierwszy bieg w samochodzie, albo... rodzaj [link widoczny dla zalogowanych] (nie wiem od czego ? że jeden raz się kładzie i więcej nie trzeba ?) |
w chorwackim : autobus z numerem jeden- jedinica
HTV1- prvi - pierwszy program
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 7:54, 02 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | chorwacja napisał: | Inne neutralne wyrazy w chorwackim są : družba (gang); |
To gang jest u was wyrazem neutralnym?! |
to zależy, czy uznasz mafia. bandyta, złodziej, narkotyki za wyrazy neutralne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 10:14, 02 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | spitygniew napisał: | chorwacja napisał: | Inne neutralne wyrazy w chorwackim są : družba (gang); |
To gang jest u was wyrazem neutralnym?! |
to zależy, czy uznasz mafia, bandyta, złodziej, narkotyki za wyrazy neutralne. |
nie chodzi tyle o uznanie wyrazów za neutralne (bo są, może z wyjątkiem bandyty), ile o określenie znaczenia.
gang w polskim jest nacechowany tylko dlatego, że to zorganizowana grupa przestępcza (to ostatnie jest bardziej formalne i neutralne). moim zdaniem jest tak samo neutralnym wyrazem, jak wyraz przestępca.
złodziej i mafia są tylko trochę bardziej negatywne, bo nie przyjęło się mówić przywłaszczyciel mienia i gang sycylijski. to te ostatnie są bardziej nacechowane formalnie.
natomiast bandyta nie jest już wyrazem neutralnym. jest bardziej nacechowany emocjonalnie od wyrazu przestępca.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 10:28, 02 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: |
gang w polskim jest nacechowany tylko dlatego, że to zorganizowana grupa przestępcza (to ostatnie jest bardziej formalne i neutralne). |
całkiem jak mafia
Cytat: |
natomiast bandyta nie jest już wyrazem neutralnym. |
eee... a to skuli ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 10:32, 02 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 13:01, 02 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Milya0 napisał: | natomiast bandyta nie jest już wyrazem neutralnym. |
eee... a to skuli ? |
tak, skuli bandytę. i nacechowali.
a poważnie: bandyta nie jest neutralny, bo to Bardzozły przestępca. przestępca jest (w miarę) neutralny, a Bardzozły - nie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Czw 13:45, 02 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
W ogóle, z tym "złodziejem" to też trochę dziwactwo. Słowo to (zgodnie z budową) oznaczało przecież pierwotnie złoczyńcę. I nawet dziś się zwykło mówić "Ci [wpisz nazwę znienawidzonej partji] to cholerni złodzieje!", i nie chodzi tu przecież o to, że okradają banki.
Jakie było w polskim pierwotne słowo na złodzieja? Coś od kradzienia? Kradźca? Kradziec?
I skąd się wziął ruski воръ? Od tego, że złodziej nosi ze sobą wór?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|