|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 16:23, 25 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
komi Чолӧм - hebr. szalom - pol. czołem
Zresztą, moglibyście też dawać polskie znaczenie wrzucanych słów...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Sob 16:24, 25 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 19:21, 25 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Myślałem, że to oczywiste (w przypadku szalom).
Przecież tak misternie jest tu sprawdzana koszerność conlangów.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 9:17, 26 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Przecież tak misternie jest tu sprawdzana koszerność conlangów. |
Co.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 17:19, 26 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
ang. garden : pol. ogród
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 17:42, 26 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Myślałem, że ten germański *gard- i słowiański *gord- są powiązane.
Czytałem u Jagodzińskiego, zdaje się, dość obszerny wywód na temat tego rdzenia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Nie 19:07, 26 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
intonacja twierdząca jako przewartościowanie intonacji pytajnej?
radża - radca
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 19:35, 26 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: | intonacja twierdząca jako przewartościowanie intonacji pytajnej? |
Powstały w nieodległym czasie sposób wyrażania ludzkich myśli słowami.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Wto 14:22, 28 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
tureckie büyük i angielskie big
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 14:28, 28 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
szw. pojke - ang. boy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Śro 11:38, 29 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Jeszcze jedna podwójna zbieżność węgierska: węg.nyaklánc "łańcuszek" (dosł. szyja-łańcuch)i ang. necklace. No, chyba że to nyak jest jakoś związane z pgerm.hnekka.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 12:46, 29 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
hehe... a jużci substrat nostratycki por. w ewenkijskim nikimna 'szyja'. awarski naqa 'z tyłu', w birmańskim nok 'przestrzeń z tyłu'
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Pon 20:45, 04 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
interesuje mnie ci macie inne potwierdzenie etymologii wyrazu "Gorgona"?
w eng.gorgon (gr.Gorgónes ; Gorgoĩ) wiąże się z Gorgốs = straszny; ie. *greg- (Karl Hoffmann) ; *gragnis (Émile Boisacq) - rzadki (stir. garg = "dziki", arm. karcr = "twardy")?
znacie jakieś inne wyrazy podobne?
włoski słownik etymologiczny podaje, że w st. wysoko niemieckim - karag/karg oznacza osobę która jest astuta - czyli pzebiegła ale odziedziczyła znacząco wrodzoną troskliwość łącząć się z "charą" (por. gr. character).
też : osoba złośliwa i przebiegła którą nie można oszukiwać albo złapać w pułapkę (co odpowiada mitowi o Meduzie
// w angielskim - astute (łac.astus -"craft") albo shrewd - od shrew -Proto-Germanic- *skreu- "to cut" ; W.Gmc.*skraudas
*gargo natomiast jest związane tylko z gardłem- ang."throat", "gullet"; z łac. gurgulio, gula, gargula; *gar- łykać;
st . franc. gorge - biust ; szyja / coś co uwielbia szyję (por. necklase)
od tego : Gargoyle - pol.gargulec
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 11:52, 05 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
wiki wiki - quick quick
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Wto 11:57, 05 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: | interesuje mnie ci macie inne potwierdzenie etymologii wyrazu "Gorgona"?
w eng.gorgon (gr.Gorgónes ; Gorgoĩ) wiąże się z Gorgốs = straszny; ie. *greg- (Karl Hoffmann) ; *gragnis (Émile Boisacq) - rzadki (stir. garg = "dziki", arm. karcr = "twardy")?
znacie jakieś inne wyrazy podobne? |
Jedyne co mi przychodzi do głowy to sindarińskie gor 'strach', np. w nazwie płaskowyżu Gorgoroth w Silmarillionie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 16:42, 05 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
może chodziło jej o Gargantuę ?
Cytat: |
Myślałem, że ten germański *gard- i słowiański *gord- są powiązane |
Moim zdaniem są powiązane.
Aha : Interesuje mnie :
ang. rather - pol. raczej
False friend czy jest coś na rzeczy ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 16:47, 05 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|