|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 14:55, 17 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | atpo, ведро (wiadro) ma akcent na ostatniej zgłosce? czy może coś mylę w dystrybucji rosyjskiego ё? |
Ma akcent na ostatniej zgłosce. Ale gdyby nie miało, to chyba i tak byłoby je. Jać chyba się nie zmieniała w jo, a w polskim jest `a.
Tylko nie wiem, skąd цвёл od цвести i цвет. Po polsku byłoby kwieść, kwiotę, kwieciesz, kwiótł? I dlaczego jest чёрный ale ве́рба?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 18:47, 17 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
BartekChom napisał: | Tylko nie wiem, skąd цвёл od цвести i цвет. Po polsku byłoby kwieść, kwiotę, kwieciesz, kwiótł? |
może jakaś późniejsza zmiana. [link widoczny dla zalogowanych]
BartekChom napisał: | I dlaczego jest чёрный ale ве́рба? |
angielski i ukraiński Wikisłownik podaje ве́рба za słowo ukraińskie. w rosyjskim jest jako rosyjskie, ale artykuł prawie pusty.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pią 23:50, 17 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
crotch - krocze
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 8:25, 18 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Milya0 napisał: | BartekChom napisał: | Tylko nie wiem, skąd цвёл od цвести i цвет. Po polsku byłoby kwieść, kwiotę, kwieciesz, kwiótł? |
może jakaś późniejsza zmiana. [link widoczny dla zalogowanych]
|
Tak, tak, kwiść, w stpol. to się gorzej odmieniało niż to nawet BartekChom zakłada :
kwiść - kwtę, kwcie, np.:
Ale nad nim wezkwcie świętość moja. (Psałterz Puławski, wezkwcie - zakwitnie)
W mowie ludu poszło to – zapewne ze względu na nietypową, trudną zbitkę - w kścieć, kstę, kściesz, przekściały, a nawet wykoleja się w krzcieć, krzcieje ‘o życie i pszenicy : kwitnąć’.
Tak sobie myślę, że niezłe daje to pojęcie, przeczucie o sile i bezwzględności norm językowych, całkiem rugujących albo "tylko" adaptujących do siebie wszystko, co nie pasuje do ich „szablonowej” natury, albo co jest za słabe do samodzielnego utrzymania się przy życiu.
Podobny proces tj. kwiść > kwitnąć, dotyczył także innych czasowników, por. :
stpol. róść > rosNąć – stpol. rostę, rościesz , roście > rosNę, rośNiesz, rośNie ~ ale : rós-ł
kraść – stpol. kradę > kradNę ~ ale : krad-ł
rzec – stpol. rzekę > rzekNę ~ ale : rzek-ł
Apropos : łacińskie imię Florianus tłumaczone jest uparcie w tekstach staropolskich jako Tworzyjan; niektórzy sugerują, że pochodzi z uproszczenia (i metatezy) od postaci *Kwtorzyjan ? (łac. flos, florem - kwiat )
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 8:55, 18 Wrz 2010, w całości zmieniany 7 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kamil M.
PaleoAdmin
Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 10:04, 18 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
alegoria - Al Gore
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 10:42, 18 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Apropos : łacińskie imię Florianus tłumaczone jest uparcie w tekstach staropolskich jako Tworzyjan; niektórzy sugerują, że pochodzi z uproszczenia (i metatezy) od postaci *Kwtorzyjan ? (łac. flos, florem - kwiat ) |
A to nie jakaś ludowa etymologia? Florianus > Włorzyjan > Tworzyjan (tu wrzucić jakieś wytłumaczenie w stylu Nowych Aten, n.p. "Albowiem osoby o imieniu Tworzyjan ze twórczości swojej znanymi są")... czy jakoś tak. Chociaż to z Kwtorzyjan też ma sens.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 17:37, 18 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
gr. όλος - ang. all
kl. gr. ὅλος - ang. whole
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 19:50, 20 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Co mówi Mistrz?
Cytat: | Tworzyjan, tworzyjański, odpowiada łac. Florjanowi (brama florjańska w Krakowie dawniej tworzyjańska); nie jest to tłumaczenie jakie, czy słoworód ludowy, tylko podprowadzano mechanicznie Florjana pod słowiańskiego Tworzymira, Tworka (Florek = Tworek), przez całe średniowiecze. |
Tak czy inaczej, podoba mi się. Kolejny przykład wysokopolskiego imienia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 20:13, 20 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
nom, i trochę fonosemantyczne to imię.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pon 20:48, 20 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Cytat: | Tworzyjan, tworzyjański, odpowiada łac. Florjanowi (brama florjańska w Krakowie dawniej tworzyjańska); nie jest to tłumaczenie jakie, czy słoworód ludowy, tylko podprowadzano mechanicznie Florjana pod słowiańskiego Tworzymira, Tworka (Florek = Tworek), przez całe średniowiecze. |
Tak czy inaczej, podoba mi się. Kolejny przykład wysokopolskiego imienia. |
też mi się podoba to przystosowanie fonetyczne.
choć jednak wolałbym jakiś neologizm np. na bazie "kwiat".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Wto 6:40, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
niem. tun - węg. tenni (?)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 13:08, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | niem. tun - węg. tenni (?) |
najpierw chciałem się przyczepić, że przecież to "n" w węgierskim to jest po prostu część "końcówki" bezokolicznika "-ni", która w tym kontekście fonetycznym zawiera długą spółgłoskę, ale potem sobie zdałem sprawę, że "-n" po niemiecku też wskazuje na bezokolicznik właśnie.
czyli na upartego mamy tu aż dwa etymologiczne faux-amis.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 13:30, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Wg. Wiktionary - tak, ale dopiero na poziomie wiania W praindoeuropejskim "weather" odpowiadało *wedʰrom, od *weh₁- (wiać). Dialektalny rosyjski kognat to "вёдро" ("ładna pogoda"), nie mylić z wiadrem (ведро). Samo "wind" najprawdopodobniej również pochodzi od złożenia z *weh₁. |
Jest też słynne kaszëbscze "wiodro".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 19:23, 22 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
yeng (chińskoęmucki) té rá (czas teraźniejszy dokonany) - z ęm. -tof-rak-
i pol. tera(z)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|