|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 14:11, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: | Cyryl i Metody napisał: | Alfabet husycki byłby równie dobry. |
Tak, a nawet lepszy. |
A i tak najlepsza byłaby reforma ortografji bez zmiany alfabetu. Sz i ż muszom pozostać!
(i tak, ten tekst napisany jest w mojej propozycji reformy (wersja 1.2, z wywalonymi ú, ą i ę), mimo, że tego ńe widać zbytńo)
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Śro 19:37, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
musiałem sprawdzić, co to jest "tanoreksja"...
no cóż... wbrew temu, że mienię się purystą, to podobają mi się kontaminacje tego typu [chyba moja ulubiona to "ostalgia"]. ale nadal jest to dla mnie raczej forma zabawy słownej.
ale hybrydy typu "dogoterapii" rażą mnie niezmiennie - bo zostały utworzone bez żadnego pomysłu.
co do "właściwej" wymowy angielskich słów - zapożyczenie z angielskiego w polskim, wypowiedziane zgodnie z wymową oryginalną [która zazwyczaj korzysta z innego układu fonemów niż polska], nie jest już częścią języka polskiego, a przykładem na zmianę kodu - bo po prostu wykracza poza fonologiczny fundament języka.
poza tym idealna imitacja oryginalnej wymowy jest często dla wielu nieosiągalna, a nawet jeśli dla kogoś nie stanowi problemu, to może zostać odebrana jako snobowanie się.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Za
Dołączył: 15 Maj 2009
Posty: 187
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 19:52, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Ja uważam, że powinniśmy przyjmować wymowę oryginalną, ale zapisywać ją na polski sposób. Czyli mejl, zamiast mail, łepmaster, zamiast webmaster, a także łikent, zamiast tego nieszczęsnego weekendu.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Za dnia Śro 19:52, 30 Cze 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:01, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | łepmaster, zamiast webmaster |
Cytat: | łikent, zamiast tego nieszczęsnego weekendu. |
Raczej: łebmaster, łikend, bo angielski nie ubezdźwięcznia.
No, całkiem ładny pomysł, ale kampiuter?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 20:03, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | Raczej: łebmaster, łikend, bo angielski nie ubezdźwięcznia. |
Raczej uebmaster i uikend, bo w angielskim w nie pochodzi od l.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:10, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Milya0 napisał: | Raczej: łebmaster, łikend, bo angielski nie ubezdźwięcznia. |
Raczej uebmaster i uikend, bo w angielskim w nie pochodzi od l. |
Paweł, wymowę oryginalną, nie fonologię historyczną. A jeśli już zależy, to wolałbym wprowadzić ku temu osobną literę, choćby "v" (na wzór łaciński):
vikend, vebmaster, Rvanda, Evropa, vav.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Śro 20:10, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Raczej: łebmaster, łikend, bo angielski nie ubezdźwięcznia. |
Poza tym, nawet jakby udźwięczniał, to Polacy i tak mówią [wikEndOv1], więc zapisywanie tutaj ubezdźwięcznień jest idiotyzmem na miarę chorwackiego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Śro 20:12, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | Raczej: łebmaster, łikend, bo angielski nie ubezdźwięcznia.
No, całkiem ładny pomysł, ale kampiuter? |
wyrazy potworzone od rdzeni greckich czy łacińskich powinny być wymawiane zgodnie z tradycyjną wymową dostosowaną do danego języka, czyli w naszym przypadku - do polskiego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 20:20, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: | wyrazy potworzone od rdzeni greckich czy łacińskich powinny być wymawiane zgodnie z tradycyjną wymową dostosowaną do danego języka, czyli w naszym przypadku - do polskiego. |
Tylko że słowo „komputer” to czystej wody zapożyczenie z angielskiego, nie z łaciny – zdaje mi się, że jego czystołacińskim odpowiednikiem byłoby komputator.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Śro 20:22, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
nie wiem, czemu niektórych, którzy hołdują zasadzie podrzędności pisowni względem wymowy i którzy obruszają się na pisownie archaizujące, tak razi używanie "ł" dla czegoś, co się nie z "l" rozwinęło... ;>
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Śro 20:25, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Ponieważ nasza ortografia jest, przynajmniej w teorii, etymologiczna. Mnie się nie podoba takie mieszanie, etymologicznie w starych, nieetymologicznie w nowych. Jak łikend, to Ełropa i ałto.
Inna sprawa, że jest wpizdu nieetymologicznie pisanych, jak pasorzyty, marmóry i inne takie cuda, które też mię wkurzają...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Śro 20:26, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Tylko że słowo „komputer” to czystej wody zapożyczenie z angielskiego, nie z łaciny – zdaje mi się, że jego czystołacińskim odpowiednikiem byłoby komputator. |
no trudno. ale niezaprzeczalnie do łaciny nawiązuje.
w każdym razie "kampiuter" byłoby nieczytelne - pierwsza rzecz, jaka mi tu na myśl przychodzi, to "camping". :]
tak, wiem, że to się inaczej czyta - ale forma wizualna jest taka a nie inna.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:31, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: | tak, wiem, że to się inaczej czyta - ale forma wizualna jest taka a nie inna. |
Jak komuś zależy na formie wizualnej, to niech pisze głagolicą. Albo hentaiganą (sic!).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:35, 30 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Ponieważ nasza ortografia jest, przynajmniej w teorii, etymologiczna. Mnie się nie podoba takie mieszanie, etymologicznie w starych, nieetymologicznie w nowych. Jak łikend, to Ełropa i ałto.
Inna sprawa, że jest wpizdu nieetymologicznie pisanych, jak pasorzyty, marmóry i inne takie cuda, które też mię wkurzają... |
Pojmuję pokornie wszystkie opinie pojawiające się tu i ówdzie na tym forum, ale powodów pretensji do <u> [w] w takich słowach to nie mogę zrozumieć.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|