|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Prince of Sorrow
Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 20:08, 02 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
A myślisz, że nie patrzyłem? Za ten drugi adres dzięki
Nie do końca odpowiada mi forma oferowana na wikibooksach, ale jakoś się z tego uczę, tabele gramatyczne jednak się przydadzą
Hehe, lubisz to.....
Błagał może nie będę, ale gdybyś miał coś wartego polecenia do nauki, to bardzo chętnie....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
meikue
Dołączył: 28 Cze 2007
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 11:26, 04 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
angielski- do dogadania się should be enough....
ruski- tylko rozumiem... wsio panimaju, no nikagda nie znaju czto atwieczats
niemiecki- trochę gramatykę słownictwa...0
quenya- nie da się jej nauczyć ale do poezji...
chciałbym się nauczyć francuskiego i dokończyć naukę słowackiego...może węgierski...I don't know
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Śro 14:22, 04 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
szto
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 14:31, 04 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Tomassen napisał: |
szto :P |
Owszem, czyta się to jak szto, ale zapis rosyjski to что, więc myślę, że Meikue-owi [1] o to chodziło.
[1] Czy jak to się odmienia (chociaż brzmi to dla mnie jakos z mandaryńska, więc może jednak lepiej nie).
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Czw 9:23, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | [1] Czy jak to się odmienia (chociaż brzmi to dla mnie jakos z mandaryńska, więc może jednak lepiej nie). |
Czemu tobie się wszystko z mandarynkami kojarzy? ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Czw 10:29, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Jedni są orientofobami, inni orientofilami...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 16:42, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Tomassen napisał: | Czemu tobie się wszystko z mandarynkami kojarzy? ^^ |
Wiesz, jakbyś regularnie wgłębiał tajniki chińskich romanizacji, to też by ci się skojarzyło :P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Pon 13:51, 13 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Hmmm nie wiedziałem, gdzie to napisać, więc piszę tu
Kto zna włoski? Potrzebuję zdanie: "Witamy* w ojczyźnie**", proszę, pomóżcie!
* albo "witaj"
** albo "w Polsce"
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Qrczak
Dołączył: 01 Sie 2007
Posty: 105
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 14:23, 13 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Owszem, czyta się to jak szto, ale zapis rosyjski to что, więc myślę, że Meikue-owi [1] o to chodziło. |
Skoro „czto”, to powinno być i „ponimaju”, a nie „panimaju”.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Prince of Sorrow
Dołączył: 30 Cze 2007
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 14:25, 13 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Benvenuta in Polonia?
chyba tak
Benvenuta- witaj (dosłownie 'dobrze przybyły'}
in Polonia- wiadomo
aha, żeby całkiem OT nie było, zaczynam mieć ochotę na islandzki, dziś zacząłem atak
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pijotrfieczerst
Gość
|
Wysłany: Pon 17:54, 13 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Ech :wink:
zmienię nieco tor dyskusji:
W moim życiu uczyłem się już (w kolejności) polskiego, angielskiego, rosyjskiego, arbastyjskiego, niemieckiego i chorwackiego.
Na temat naszego ojczystego języka rozwodzić się nie muszę; chcąc nie chcąc mówię nim biegle, a ponieważ jestem znanym slawiofilem, uważam, że jest to język udany, o dopracowanym zapisie. Angielskiego uczę sie nieprzerwanie od około ośmiu lat, właściwie gramatykę mam opanowaną (nieperfekcyjnie jednak), duże problemy sprawia mi przyswajanie sobie słówek i idiomów; niestety nie potrafię się zmusić do wkuwania słownika na pamięć. Nie lubię tego języka - nie ma on moim zdaniem duszy, jest jak instrukcja do pralki. Chociaż, może ma, tylko ja jej odkryć nie potrafię? Rosyjskiego uczyłem się przez trzy lata, nie wzbudził jednak mojej sympatii, do dziś pamiętam jedynie grażdankę (szpanuję zawsze umiejętnością jej czytania wśród znajomych :wink: ) i podstawowe zwroty. Arbastyjski to jedyny przez mnie tworzony język sztuczny i tak jeszcze długo pozostanie. Zgłębiam jego tajniki już czwarty rok, o mojej przychylności dla niego nie muszę chyba pisać. Niemieckiego zacząłem się uczyć od tego roku - istny koszmar, nie umiem nawet się przedstawić. Z miłą chęcią zaprzestałbym jego nauki.
No i chorwacki - perła w koronie. Przyswajam go sobie niecały rok, na własną rękę, korespondując z Chorwatami. Uwielbiam ten język, jest absolutnie rewelacyjny, choć denerwują mnie w nim pewne rzeczy.
Dakle to je sve za danas, nadam se da vi također volite hrvatski; kao ja.
Ostavljam pozdrav!
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Wiktor
Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Bolesławiec
|
Wysłany: Wto 14:35, 14 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Ja teraz idę do nowej szkoły, gdzie czeka mnie francuski i rozszerzony niemiecki. Jednak myśl o maturze z niemieckiego wyzwala we mnie chęć pogryzienia własnych pięści, toteż mam nadzieję na początku września przenieść się do grupy angielskiej. Całe szczęście, nie będę musiał zmieniać klasy, której skład bardzo mi odpowiada... Tak że: planuję zdawać maturę z angielskiego. Lubię ten język, bo to chyba jedyny, którym (poza ojczystym) mogę się dogadać. A i samo brzmienie jest przyjemne. To nie to samo, co francuski, ale nie jest źle.
Marzę o nauce rosyjskiego, słowackiego i/lub slovio. Ale to dopiero plany...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pią 19:09, 17 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Pust' budiet, to ja też się pochwalę.
Uczyli mnie i uczą angielskiego (brrr...), uczyli francuskiego (brrr...) i uczą rosyjskiego (Humppa!). Na maturę wezmę prawdopodobnie rosyjski rozszerzony, rozszerzony polski, rozszerzony angielski (pisemny) i matematykę (mat-fiz). Oceny końcowe: angielski (od 4 SP) 4-5-4-5-5-6-4-5, francuski (od 2 gim) 6-6, rosyjski (od 1 lic) 6-6. Poza tym od października zamierzam zacząć kursy islandzkiego, a potem jakieś ciekawe studia...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 21:12, 18 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Mógłbyś jaśniej?
@PC: ZGŁĘBIAŁ tajniki. Nie wgłębiał. Wgłębiać to sobie możesz... mniejsza.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Nie 5:55, 19 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Seiphel napisał: | Mógłbyś jaśniej? | [link widoczny dla zalogowanych] - w mojej codziennej mowie "Humppa" oznacza, że coś jest bardzo zabawne (zwykle z zabarwieniem pozytywnym). Silniejsza wersja tego słowa (też tylko m mojej półpolszczyźnie) to "Humppatan".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|