Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Język prasłowiański
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Nie 10:22, 16 Mar 2008    Temat postu: Język prasłowiański

Jeśli posiadacie adresy stron, bądź jakieś materiały dotyczące tego języka to proszę umieśćcie je w sieci i dajcie linki w tym temacie. Głównie chodzi słownictwo. Ciężko jest coś wartościowego wybrać z tego googlowskiego śmietnika.

Dziękuję z góry Serp Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 17:28, 16 Mar 2008    Temat postu:

Vide:

http://www.conlanger.fora.pl/lingwistyka,5/linki-ciekawe-dla-conlangera,409-15.html#13670
http://www.conlanger.fora.pl/lingwistyka,5/linki-ciekawe-dla-conlangera,409.html#11879


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 13:34, 23 Mar 2008    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych] - też trochę materiałów nt. PS

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 18:09, 06 Kwi 2008    Temat postu:

Czy to prawda, że PS lub SCS miały tony?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 23:16, 06 Kwi 2008    Temat postu:

Jeśli już, to pitch accent.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 11:24, 05 Kwi 2010    Temat postu:

Co to są tematy I -o-||-e- II -no-||-ne- III -jo-||-je- IV -i-?
Jak rozpoznać który temat właśnie odmieniamy?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 11:34, 05 Kwi 2010    Temat postu:

Temat wiąże się z wczesnoprasłowiańską końcówką mianownika (np. niewolnik - scs. рабъ, ps. *rabos (*orbos?), z końcówką -os, o-tematowy). Po ściągnięciu się większości końcówek do jerów (bądź samogłosek nosowych), temat można poznać jedynie po formie przypadków zależnych, szczególnie G. sg., których chyba dla każego tematu jest inny. Swoją drogą działa to bardzo podobnie do tego, co znamy z łaciny - dla poznania deklinacji też potrzeba N. sg. i G. sg.

EDIT: przy czym ja znam tylko tematy (przynajmniej z występujących w scsie): o/jo; a/ja; u; i; spółgłoskowy...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Pon 11:36, 05 Kwi 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 12:16, 05 Kwi 2010    Temat postu:

Nie wiem, czy Matiemu nie chodzi czasem o czasowniki.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 12:35, 05 Kwi 2010    Temat postu:

Ah, rzeczywiście. :facepalm:. Anyway, mechanizm chyba podobny, nie? Wink

EDIT:
dobra, jedziemy z tłumaczeniem z czeskiej Wikipedii:

[link widoczny dla zalogowanych] napisał:
Podział czasowników ze względu na temat:
I. pierwszy rodzaj - zawiera czasowniki z tematotwórczą cząstką -e-/-o-, 1.os.sg.ind.prez.akt.* zakończone na -ǫ, 2.os. -eši.

I. a) podgrupa zawierająca czasowniki, których temat bezokolicznikowy jest równy rdzeniowi (nesti, nesǫ, neseši, temat teraźniejszy nese-/neso-);
I. b) podgrupa zawierająca czasowniki, których temat bezokolicznikowy rozszerzonemu o cząstkę -a- (zъvati, zovǫ, zoveši, temat teraźniejszy zove-/zovo-).

II: drugi rodzaj - zawiera czasowniki z tematotwórczą cząstką -ne-/-no-, 1.os.sg.ind.prez.akt. zakończone na -nǫ, 2.os. -neši.

II. a) zawiera czasowniki, których temat bezokolicznikowy ma cząstkę -nǫ- dołączoną do tematu czasownika zakończonego na spółgłoskę (dvignǫti, dvignǫ, dvigneši, temat teraźniejszy dvigne-/dvigno-);
II. b) zawiera czasowniki, których temat bezokolicznikowy ma cząstkę -nǫ- dołączoną do tematu czasownika zakończonego na samogłoskę (minǫti, minǫ, mineši, temat teraźniejszy mine-/mino-). Wyjątkiem jest czasownik stati, który w temacie bezokolicznikowym cząstki -nǫ- nie ma.

III. trzeci rodzaj - zawiera czasowniki z tematotwórczą cząstką -ịe, 1.os.sg.ind.prez.akt. zakończone na -jǫ/-'ǫ, 2.os. -ješi/-'eši.

III. a) podgrupa zawierająca czasowniki, których temat bezokolicznikowy jest częścią tematu teraźniejszego i równa się rdzeniowi zakończonemu na samogłoskę bądź spółgłoskę -r-, -l-, -n- lub dwusylabowej podstawie(?) (znati, znajǫ, znaješi, temat teraźniejszy znaje-);
III. b) podgrupa zawierająca czasowniki, których temat bezokolicznikowy jest zakończony cząstką -a-, której nie ma w temacie teraźniejszym (plakati, plačǫ, plačeši, temat teraźniejszy plače-).

Niektóre czasowniki trzeciego rodzaju mogą tworzyć temat bezokolicznikowy na oba sposoby.
IV. czwarty rodzaj - zawiera czasowniki z tematotwórczą cząstką -i-, 1.os.sg.ind.prez.akt. zakończone na -jǫ/-'ǫ, 2.os. -iši.

IV. a) zawiera czasowniki, których temat bezokolicznikowy jest zakończony na -i- (chvaliti, chvaljǫ, chvališi, temat teraźniejszy chvali-);
IV. b) zawiera czasowniki, których temat bezokolicznikowy jest zakończony na -ě- albo -a- (velěti, veljǫ, veliši, temat teraźniejszy veli-; kričati, kričǫ, kričiši, temat teraźniejszy kriči-).

Czasownik sъpati nie należy do żadnej z obu podgrup: sъpati, sъpljǫ, sъpiši, temat teraźniejszy sъpi-).

* te skróty oznaczają: 1. osoba, liczba pojedyncza, tryp oznajmujący, czas teraźniejszy, strona czynna

Na szybko przetłumaczone, nie mam pojęcia jak to, com tu napisał ma się do 'oficjalnej' polskiej terminologii gramatyki scs-u. Jechałem prawie słowo w słowo z czeskiego Razz.

EDIT 2 - mój komentarz do wyjątków:
stati, stanǫ, staneši jest ciekawym przypadkiem - czy dobrze myślę, że w polskim nam się bezokolicznik wyrównał do odmiany (stati -> stanąć), z kolei nasze stać rozwijało się: stojati -> stojać a. stáć -> stać? W efekcie z całkiem innego czasownika stworzyliśmy sobie 'wtórnie' ten stary bezokolicznik.

Jeśli idzie o sъpati, to jak dla mnie jest to całkowicie regularny czasownik IV. b) z końcówką tematu bezokolicznikowego -a. Po prostu w scsie mamy standardowo pjǫ -> pljǫ, w psie było niewątpliwie regularnie sъpjǫ (co dało polskie 'śpię').

EDIT 3: wiecie co? na tym forum jest wszystko... Na poparcie mojego marudzenia o stati/stojati (ew. stajati):
pittmirg gdzieś tutaj napisał:
Rosyjski odpowiednik stanąć również odmienia się odmiennie (i - myślę - bardziej konserwatywnie): стать (стану, станешь, стал). Zapewne w polskim nosowy sufiks rozprzestrzenił się z tematu teraźniejszego do bezokolicznikowego (od którego tworzy się przecież imiesłów na -ł, podstawę czasu przeszłego]), aby zminimalizować ryzyko dwuznaczności powstałe w wyniku zaistnienia ściągnięcia w *stojati, oraz później zmieszania długiej samogłoski otwartej z krótką w niektórych dialektach.


Zauważa tam również, że przypadek w polskim tym dziwniejszy, że od ps. stati sę, stanǫ sę mamy w polskim stać się, stanę się, a nie stanąć się. W efekcie to prasłowiańskie stati w polskim dało dwa bezokoliczniki: stanąć oraz stać (się) - w stronie zwrotnej, w znaczeniu 'przeistoczyć się w coś innego' używany jest ten krótszy, który etymologicznie, sięgając do późniego ps-u, nie ma nic wspólnego ze 'stać' w sensie 'być w pozycji pionowej, na dwóch nogach' Wink.

W ten oto sposób najpierw odkryłem koło na nowo, a potem streściłem wypowiedź innego usera tego forum. Hurra! Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Pon 19:50, 05 Kwi 2010, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 17:00, 23 Maj 2010    Temat postu:

Można gdzieś znaleźć jakieś teksty przetłumaczone na j. prasłowiański?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 17:48, 23 Maj 2010    Temat postu:

Co najwyżej na SCS, jeśli już.

Ale przydałaby się np. Bajka Schleichera w różnych prajęzykach IE, włączając w to PS.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 23:23, 16 Sie 2010    Temat postu:

W prasłowiańskim była głoska c?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pon 23:59, 16 Sie 2010    Temat postu:

Co masz na myśli? Nasze "c" ([ts])? Ipowe [c] czyli czeskie "ť"? To pierwsze było, to drugie (baaaaardzo prawdopodobnie) nie. Zresztą możesz to łatwo sprawdzić choćby na Wikipedii. Poducz się minimum IPA, poczytaj trochę tejże (często nie do końca wiarygodnej, ale dobrej przy podstawach) Wikipedii, poczytaj inne źródła. Wtedy będziesz mieć o wiele łatwiej na tym forum Wink.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 0:01, 17 Sie 2010    Temat postu:

zależy, co masz na myśli. IPA-owskiego [c] nie było, było chyba zmiękczone polskie "c" [tsʲ], ale nie wiem, co na to palatalizacje.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 1:21, 17 Sie 2010    Temat postu:

Taaa... nie zna IPY, więc pewnie chodzi o IPowskie c... brawo szerloki

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 1:21, 17 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin