|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Śro 12:10, 15 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Mam pytanie o rzeczownik "kara". Wiem, że pochodzi on od PIE rdzenia kóro- znaczącego "wojna". Czy w słownikach etymologicznych (niestety nie posiadam żadnego) pisze może, jakim cudem doszło do takiej zmiany znaczeniowej? W innych językach znaczenie nie odbiego tak bardzo: (cytat z OED) harry O.E. hergian "make war, lay waste, ravage, plunder," the word used in the "Anglo-Saxon Chronicle" for what the Vikings did to England, from P.Gmc. *kharohan (v.), from *kharjaz "an armed force" (cf. O.E. here, O.N. herr, O.H.G. har, Ger. Heer "host, army"), from PIE root *koro- "war" (cf. Lith. karas "war, quarrel," karias "host, army;" O.C.S. kara "strife;" M.Ir. cuire "troop;" O.Pers. kara "host, people, army;" Gk. koiranos "ruler, leader, commander").
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 9:44, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
hm... no ciekawa rzecz,
tak poza tym skojarzyło mi się z bieda, biedny - podobno od bić
( po ros. pobieda - zwycięstwo)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 17:43, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | ( po ros. pobieda - zwycięstwo) |
Uh, owszem, ale to nie znaczy że "pobieda" jest związana z "pobić". Po prostu oba wyrazy mają przyimek to-. "Pobiedać" może znaczyć "nadać biedy" itp.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Czw 18:45, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Cytat: | wydaje mi się że pochodzi od
ie. *ger - drzeć gardło |
Co u Ciebie z tym gardłem? Wyznajesz jakiś pan-laryngizm? |
Boże, jakaś kolejna pokrętna religia?
Pod tym względem to forum jest wykolejone...
Zastanawiałem tak się... Skoro "f" nie jest słowiańskie, to skąd taka "ofiara"? Nieetymologiczna zmiana czy stare zapożyczenie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 19:56, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Wyraz ofiara jest obcego pochodzenia (niem. Opfer, z łac. offero) i jeszcze za pośrednictwem czeskim - ofĕra.
offerare - ofierować, ofiarować, a dziś ponownie zaczerpnięte z łaciny oferować, oferta.
Terminy słowiańskie dla "ofiary" to : trzeba, obiata, żertwa. Drugi z tych wyrazów pojawia się jeszcze w polskich średniowiecznych tekstach; po trzecim ( związanym ze żreć) pamiątką jest wyraz żyrzec "ofiarnik", "starosta weselny".
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 20:05, 16 Kwi 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 20:55, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Vide też: ang. offer
Czyjeśtam (sorry ) źródło na temat rozwoju fonologii polskiej podawało ciekawą informację, że ok. XIII w. w polskim w pewnych regionach regularnie /xv/ zmieniało się w /f/, stąd występowało "fała", "fytać", "Bogufał", etc.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Czw 21:17, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Dziwi mię trochę to, że nie wydaje się, aby ta cecha zachowała się w jakimś bardziej współczesnym dialekcie... A może się zachowała, co?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Czw 21:20, 16 Kwi 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 21:39, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Podejrzewam, że jeśli już, to może w nazwach miejscowości czy miejsc, lub nazwiskach. Jako taka pewnie została wyparta przez późniejszą standaryzację.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Czw 22:25, 16 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Taa, tym niemniej myślę, że w socjolekcie chłopskim takie zmiany "powinny" były się zachować, przynajmniej do tej połowy XX wieku; w końcu nie było problemu z innymi procesami typu ch > k i mazurzenie. Ktoś tu na forum ZTCP miał jakąś książeczkę nt. polskiej dialektologii...
Faktycznie, jest parę "podejrzanych" nazw miejscowości takich jak Falęcice, Falenty, Facimiech, Falejówka; z drugiej strony występują ta' jakby przykłady hiperpoprawności: Rachwał (nazwisko), spouchwalać się (wygooglowałem to, nie żebym kiedyś słyszał).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 14:40, 17 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | spouchwalać się (wygooglowałem to, nie żebym kiedyś słyszał). |
A cóż się dziwić, gdy jest ogólnopolski - zuchwały i zuch
EDIT : znalazłem jeszcze inne przykłady staropolskiej hiperkorekcji : chwiołek - fiołek, duchwałość - dufałość (zadufanie ?), chwałszywy - fałszywy
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 11:15, 09 Mar 2011, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 9:25, 25 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
A ja zauważyłem coś takiego.
Pisze się dziękuje - ale: dziękować.
Czy przypadkiem etymologicznie poprawnie nie byłoby "dziękóję"? (powtarzam: etymologicznie, nie normatywnie. Normatywnie poprawne jest tylko "uje")
Czyżby słynne "Kto -uje kreskuje, ten dostaje dwóje" było kłamstwem?
No i, dlaczego piszemy to przez u? Czy to wina panów reformatorów z 1935, czy może jakaś starsza umowa?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Sob 9:28, 25 Kwi 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 10:04, 25 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Nie, bo czasowniki na "-ować" nigdy nie miały długiego/pochylonego "o". Cf. "drukować - drukuję", "całować - całuję" itd. Zwróć uwagę, że tak samo jest u Czechów: děkovat - děkují
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 10:06, 25 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Zdaje mi się, że końcówka -uje do -ować nic nie ma. Regularną końcówką odpowiadającą -ować byłoby -owa, czyli np. "dziękowa", co zresztą widać w czasie przeszłym ("owa"). Chyba niegdyś w polskim słowa z bezokolicznikiem na -ować miały dwa warianty, podobnie jak -ywać (oddziaływa / oddziałuje).
Stąd -uj- może być równie dobrze wiele starsze niż zmiana fonologiczna o: > u, a od -ow- na pewno nie pochodzi.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 10:17, 25 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Dobra chłopaki, dzięki za pomoc.
Nie zmienia to jednak faktu, że "kłuję" i "pruję" to utrwalone błędy. Ale to tylko te dwa...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 11:44, 25 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Nie zmienia to jednak faktu, że "kłuję" i "pruję" to utrwalone błędy. Ale to tylko te dwa... |
Nie wiesz, czy tylko te dwa, zakładasz tak bo jesteś optymistą i ortograficznym arbitrarnopunktokonserwatystą.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|