|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 5:54, 22 Cze 2006 Temat postu: Łacińska teoria spiskowa dziejów |
|
|
Mogę równie dobrze napisać o tym tutaj, jako że mam nadzieję że przynajmniej część użytkowników zna łacinę (Vergilius ) i fonologię klasycznej łaciny.
Otóż doszedłem do wniosku że łacińska litera F w łacinie klasycznej wcale nie oznaczała dźwięku /f/, ale dźwięk /v/.
Dla niezorientowanych wyjaśnię, że litera U/V oznaczała /u/ lub /w/, a w /v/ przeszła dopiero w łacinie wulgarnej.
Zebrałem trochę dowodów na poparcie mojej teorii:
1. Przede wszystkim, Rzymianie oparli alfabet łaciński na etruskim. Zapożyczyli większość liter, w tym F, które w etruskim oznaczało /v/. Alfabet etruski zawierał osobną literę /f/, którą Rzymianie usunęli z alfabetu łacińskiego. Zakładając, że F oznaczało /f/, nie miałoby to sensu.
2. Argument fonologiczny: F w łacinie pojawia się zwykle na początku wyrazu lub między samogłoskami. Nigdy nie występuje razem z samogłoskami bezdźwięcznymi, zaś niektóre formy pochodzą od połączenie F i form dźwięcznych (adfectus > affectus). Wydaje mi się, że fonologiczna zmiana to /df/ > /vv/ > /ff/.
3. Cesarz Klaudiusz próbował przeprowadzić (nieskutecznie) reformę alfabetu przez dodanie trzech nowych liter, między innym na oznaczenie /w/: było to odwrócone F. Miałoby więcej sensu gdyby /w/ było podobne do /v/ (jako że tak było tez wymawiane w łacinie wulgarnej) niż /f/.
4. Łacińskie F pochodzi od protoindoeuropejskich aspirowanych /b/ i /d/. Zmiana /b_h/, /d_h/ > /v/ brzmi bardziej prawdopodobnie niż zmiana na /f/.
Jeżeli chodzi o kontrargumenty: łacińskie /f/ wywodzi się też z protoindoeuropejskiego /p/, zaś we wczesnym alfabecie etruskim litera F oznaczała także /f/. Jest możliwe, że litera F, podobnie jak C (przed stworzeniem G) oznaczała dźwięk zarówno dźwięczny jak i bezdźwięczny.
Co o tym myślicie, łacinnicy?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mikiapole3
Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kencyrla
|
Wysłany: Czw 8:00, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Ja ze swojej strony mogę tylko powiedzieć, że dotarłem kiedyś do materiałów, które mówiły, że litera /f/ pojawiła się w polszczyźnie dopiero w XII-XIII wieku..., wcześniej zastępowana przez /p/[/url]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 8:37, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Ciekawe, ale raczej niemożliwe. Litera F pochodzi z etruskiego i została przejęta już przez Rzymian. To o czym mówisz brzmi raczej jak odniesienie do konkretnego języka - np. w językach bałtyckich litera /f/ została wprowadzona bardzo niedawno.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kamil M.
PaleoAdmin
Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 11:33, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Ciekawe argumenty, Kwadraciku. Ale... może to było tak: Rzymianie nie przejęli greckiej litery "fi", ponieważ wtedy oznaczała ona jeszcze aspirowane /p/? Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/?
To tylko takie moje gdybanie.
Swoją drogą: [link widoczny dla zalogowanych]
Cytat: | Ja ze swojej strony mogę tylko powiedzieć, że dotarłem kiedyś do materiałów, które mówiły, że litera /f/ pojawiła się w polszczyźnie dopiero w XII-XIII wieku..., wcześniej zastępowana przez /p/ |
Czytałem też o tym w Historii języka polskiego. Natomiast była ona zastępowana chyba raczej przez B w zapożyczeniach np. bodajże z niemieckiego albo łacińskiego (nie pamiętam :/) słowa farba czy też farbe w polskim powstało słowo barwa.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mikiapole3
Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kencyrla
|
Wysłany: Czw 11:43, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Vergilius napisał: | Ciekawe argumenty, Kwadraciku. Ale... może to było tak: Rzymianie nie przejęli greckiej litery "fi", ponieważ wtedy oznaczała ona jeszcze aspirowane /p/? Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/?
To tylko takie moje gdybanie.
Swoją drogą: [link widoczny dla zalogowanych]
Cytat: | Ja ze swojej strony mogę tylko powiedzieć, że dotarłem kiedyś do materiałów, które mówiły, że litera /f/ pojawiła się w polszczyźnie dopiero w XII-XIII wieku..., wcześniej zastępowana przez /p/ |
Czytałem też o tym w Historii języka polskiego. Natomiast była ona zastępowana chyba raczej przez B w zapożyczeniach np. bodajże z niemieckiego albo łacińskiego (nie pamiętam :/) słowa farba czy też farbe w polskim powstało słowo barwa. |
Powstawały też imiona np. Pabian od Fabian oraz Krzyżtopór od Krzysztof
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 13:04, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/? |
Problem w tym, że nie wybrali etruskiego /f/. Wybrali etruskie /v/. Język etruski posiadał literę F, oznaczającą /v/ (czasem też /f/ lub /w/), ale i osobną literę /f/ zapisywaną podobnie do ósemki. Rzymianie przejęli tą pierwszą, co byłoby raczej mało sensowne dla oznaczania litery czytanej jedynie /f/.
Ps. Etruska litera F pochodzi zresztą od semickiego "waw".
[link widoczny dla zalogowanych]
No tak, języki bałytckie i słowiańskie. Mi tam podoba się to imię. Z "noszącego Chrystusa" (christoferus) mamy Krzyżtopora
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Czw 13:39, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Problem w tym, że nie wybrali etruskiego /f/. Wybrali etruskie /v/. Język etruski posiadał literę F, oznaczającą /v/ (czasem też /f/ lub /w/), ale i osobną literę /f/ zapisywaną podobnie do ósemki. Rzymianie przejęli tą pierwszą, co byłoby raczej mało sensowne dla oznaczania litery czytanej jedynie /f/. |
Jeszcze jedna, podobna sprawa, jeśli nie będzie to zbytni offtop: czemu rzymianie dźwięk /p/ oznaczyli literą P, która w greckim oznaczała /r/. Może wyjdę na laika, ale o łacinie i starozytnej grece wiem niewiele.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kamil M.
PaleoAdmin
Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 14:32, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Cytat: | Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/? |
Problem w tym, że nie wybrali etruskiego /f/. Wybrali etruskie /v/. Język etruski posiadał literę F, oznaczającą /v/ (czasem też /f/ lub /w/), ale i osobną literę /f/ zapisywaną podobnie do ósemki. Rzymianie przejęli tą pierwszą, co byłoby raczej mało sensowne dla oznaczania litery czytanej jedynie /f/.
|
Aha.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 15:34, 22 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Jeszcze jedna, podobna sprawa, jeśli nie będzie to zbytni offtop: czemu rzymianie dźwięk /p/ oznaczyli literą P, która w greckim oznaczała /r/. Może wyjdę na laika, ale o łacinie i starozytnej grece wiem niewiele. |
Nie wiem zbyt dokładnie, ale wydaje mi się, że alfabety staroitaliańskie mieszały p i r, i to drugie wyewoluowało z pierwszego.
Poza tym, alfabet grecki > alfabet łaciński to uproszczenie; żeby to ewolucyjnie wyrazić, oba pochodzą od wspólnego przodka.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pią 10:27, 23 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Dzięki
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Pią 13:03, 23 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Co do wywodu nt. litery "F" - wydaje mi się, że w polskim niegdyś taki dźwięk nie istniał - po otworzeinu słownika na stronie z literą "F" dostrzegamy, że żadne słowo nie ma tam rdzennie słowiańskiego pochodzenia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 16:08, 23 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | wydaje mi się, że w polskim niegdyś taki dźwięk nie istniał |
Ba! Ja jestem tego pewien... przynajmniej dzisiejsza wiedza lingwistyczna nie stwierdza istnienia takiego dźwięku w niegdysiejszym języku polskim
(nie mówiąc o zmianie /f/ w zapożyczeniach, tak jak mamy barwa, Szczepan (obok później zapożyczonego Stefana) itd.)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 17:32, 23 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Co do wywodu nt. litery "F" - wydaje mi się, że w polskim niegdyś taki dźwięk nie istniał - po otworzeinu słownika na stronie z literą "F" dostrzegamy, że żadne słowo nie ma tam rdzennie słowiańskiego pochodzenia. |
Litera nie, dźwięk tak ("w" na końcu wyrazu i z głoskami bezdźwięcznymi).
Ale ja tu rewolucjonizuję romabistykę a wy gadacie o polskim
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pią 17:46, 23 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Romanistykę? Ta dyskusja przeca się o łacinie i alfabecie etruskim toczy(ła), a nie o języku francuskim.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|