Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Łacińska teoria spiskowa dziejów

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 5:54, 22 Cze 2006    Temat postu: Łacińska teoria spiskowa dziejów

Mogę równie dobrze napisać o tym tutaj, jako że mam nadzieję że przynajmniej część użytkowników zna łacinę (Vergilius Smile) i fonologię klasycznej łaciny.

Otóż doszedłem do wniosku że łacińska litera F w łacinie klasycznej wcale nie oznaczała dźwięku /f/, ale dźwięk /v/.

Dla niezorientowanych wyjaśnię, że litera U/V oznaczała /u/ lub /w/, a w /v/ przeszła dopiero w łacinie wulgarnej.

Zebrałem trochę dowodów na poparcie mojej teorii:

1. Przede wszystkim, Rzymianie oparli alfabet łaciński na etruskim. Zapożyczyli większość liter, w tym F, które w etruskim oznaczało /v/. Alfabet etruski zawierał osobną literę /f/, którą Rzymianie usunęli z alfabetu łacińskiego. Zakładając, że F oznaczało /f/, nie miałoby to sensu.

2. Argument fonologiczny: F w łacinie pojawia się zwykle na początku wyrazu lub między samogłoskami. Nigdy nie występuje razem z samogłoskami bezdźwięcznymi, zaś niektóre formy pochodzą od połączenie F i form dźwięcznych (adfectus > affectus). Wydaje mi się, że fonologiczna zmiana to /df/ > /vv/ > /ff/.

3. Cesarz Klaudiusz próbował przeprowadzić (nieskutecznie) reformę alfabetu przez dodanie trzech nowych liter, między innym na oznaczenie /w/: było to odwrócone F. Miałoby więcej sensu gdyby /w/ było podobne do /v/ (jako że tak było tez wymawiane w łacinie wulgarnej) niż /f/.

4. Łacińskie F pochodzi od protoindoeuropejskich aspirowanych /b/ i /d/. Zmiana /b_h/, /d_h/ > /v/ brzmi bardziej prawdopodobnie niż zmiana na /f/.

Jeżeli chodzi o kontrargumenty: łacińskie /f/ wywodzi się też z protoindoeuropejskiego /p/, zaś we wczesnym alfabecie etruskim litera F oznaczała także /f/. Jest możliwe, że litera F, podobnie jak C (przed stworzeniem G) oznaczała dźwięk zarówno dźwięczny jak i bezdźwięczny.

Co o tym myślicie, łacinnicy? Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mikiapole3




Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kencyrla

PostWysłany: Czw 8:00, 22 Cze 2006    Temat postu:

Ja ze swojej strony mogę tylko powiedzieć, że dotarłem kiedyś do materiałów, które mówiły, że litera /f/ pojawiła się w polszczyźnie dopiero w XII-XIII wieku..., wcześniej zastępowana przez /p/[/url]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 8:37, 22 Cze 2006    Temat postu:

Ciekawe, ale raczej niemożliwe. Litera F pochodzi z etruskiego i została przejęta już przez Rzymian. To o czym mówisz brzmi raczej jak odniesienie do konkretnego języka - np. w językach bałtyckich litera /f/ została wprowadzona bardzo niedawno.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 11:33, 22 Cze 2006    Temat postu:

Ciekawe argumenty, Kwadraciku. Ale... może to było tak: Rzymianie nie przejęli greckiej litery "fi", ponieważ wtedy oznaczała ona jeszcze aspirowane /p/? Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/?
To tylko takie moje gdybanie.
Swoją drogą: [link widoczny dla zalogowanych]

Cytat:
Ja ze swojej strony mogę tylko powiedzieć, że dotarłem kiedyś do materiałów, które mówiły, że litera /f/ pojawiła się w polszczyźnie dopiero w XII-XIII wieku..., wcześniej zastępowana przez /p/

Czytałem też o tym w Historii języka polskiego. Natomiast była ona zastępowana chyba raczej przez B w zapożyczeniach np. bodajże z niemieckiego albo łacińskiego (nie pamiętam :/) słowa farba czy też farbe w polskim powstało słowo barwa.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mikiapole3




Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kencyrla

PostWysłany: Czw 11:43, 22 Cze 2006    Temat postu:

Vergilius napisał:
Ciekawe argumenty, Kwadraciku. Ale... może to było tak: Rzymianie nie przejęli greckiej litery "fi", ponieważ wtedy oznaczała ona jeszcze aspirowane /p/? Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/?
To tylko takie moje gdybanie.
Swoją drogą: [link widoczny dla zalogowanych]

Cytat:
Ja ze swojej strony mogę tylko powiedzieć, że dotarłem kiedyś do materiałów, które mówiły, że litera /f/ pojawiła się w polszczyźnie dopiero w XII-XIII wieku..., wcześniej zastępowana przez /p/

Czytałem też o tym w Historii języka polskiego. Natomiast była ona zastępowana chyba raczej przez B w zapożyczeniach np. bodajże z niemieckiego albo łacińskiego (nie pamiętam :/) słowa farba czy też farbe w polskim powstało słowo barwa.


Powstawały też imiona np. Pabian od Fabian oraz Krzyżtopór od Krzysztof


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 13:04, 22 Cze 2006    Temat postu:

Cytat:
Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/?


Problem w tym, że nie wybrali etruskiego /f/. Wybrali etruskie /v/. Język etruski posiadał literę F, oznaczającą /v/ (czasem też /f/ lub /w/), ale i osobną literę /f/ zapisywaną podobnie do ósemki. Rzymianie przejęli tą pierwszą, co byłoby raczej mało sensowne dla oznaczania litery czytanej jedynie /f/.

Ps. Etruska litera F pochodzi zresztą od semickiego "waw".

[link widoczny dla zalogowanych]

Cytat:
Krzyżtopór


No tak, języki bałytckie i słowiańskie. Mi tam podoba się to imię. Z "noszącego Chrystusa" (christoferus) mamy Krzyżtopora Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Czw 13:39, 22 Cze 2006    Temat postu:

Cytat:
Problem w tym, że nie wybrali etruskiego /f/. Wybrali etruskie /v/. Język etruski posiadał literę F, oznaczającą /v/ (czasem też /f/ lub /w/), ale i osobną literę /f/ zapisywaną podobnie do ósemki. Rzymianie przejęli tą pierwszą, co byłoby raczej mało sensowne dla oznaczania litery czytanej jedynie /f/.

Jeszcze jedna, podobna sprawa, jeśli nie będzie to zbytni offtop: czemu rzymianie dźwięk /p/ oznaczyli literą P, która w greckim oznaczała /r/. Może wyjdę na laika, ale o łacinie i starozytnej grece wiem niewiele.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 14:32, 22 Cze 2006    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
Dlatego wybrali etruskie F, które w języku etruskim czytano jako /f/?


Problem w tym, że nie wybrali etruskiego /f/. Wybrali etruskie /v/. Język etruski posiadał literę F, oznaczającą /v/ (czasem też /f/ lub /w/), ale i osobną literę /f/ zapisywaną podobnie do ósemki. Rzymianie przejęli tą pierwszą, co byłoby raczej mało sensowne dla oznaczania litery czytanej jedynie /f/.

Aha.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 15:34, 22 Cze 2006    Temat postu:

Cytat:
Jeszcze jedna, podobna sprawa, jeśli nie będzie to zbytni offtop: czemu rzymianie dźwięk /p/ oznaczyli literą P, która w greckim oznaczała /r/. Może wyjdę na laika, ale o łacinie i starozytnej grece wiem niewiele.


Nie wiem zbyt dokładnie, ale wydaje mi się, że alfabety staroitaliańskie mieszały p i r, i to drugie wyewoluowało z pierwszego.

Poza tym, alfabet grecki > alfabet łaciński to uproszczenie; żeby to ewolucyjnie wyrazić, oba pochodzą od wspólnego przodka. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 10:27, 23 Cze 2006    Temat postu:

Dzięki Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Pią 13:03, 23 Cze 2006    Temat postu:

Co do wywodu nt. litery "F" - wydaje mi się, że w polskim niegdyś taki dźwięk nie istniał - po otworzeinu słownika na stronie z literą "F" dostrzegamy, że żadne słowo nie ma tam rdzennie słowiańskiego pochodzenia.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 16:08, 23 Cze 2006    Temat postu:

Cytat:
wydaje mi się, że w polskim niegdyś taki dźwięk nie istniał

Ba! Ja jestem tego pewien... przynajmniej dzisiejsza wiedza lingwistyczna nie stwierdza istnienia takiego dźwięku w niegdysiejszym języku polskim Razz

(nie mówiąc o zmianie /f/ w zapożyczeniach, tak jak mamy barwa, Szczepan (obok później zapożyczonego Stefana) itd.)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 17:32, 23 Cze 2006    Temat postu:

Cytat:
Co do wywodu nt. litery "F" - wydaje mi się, że w polskim niegdyś taki dźwięk nie istniał - po otworzeinu słownika na stronie z literą "F" dostrzegamy, że żadne słowo nie ma tam rdzennie słowiańskiego pochodzenia.


Litera nie, dźwięk tak ("w" na końcu wyrazu i z głoskami bezdźwięcznymi).

Ale ja tu rewolucjonizuję romabistykę a wy gadacie o polskim Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 17:46, 23 Cze 2006    Temat postu:

Romanistykę? Ta dyskusja przeca się o łacinie i alfabecie etruskim toczy(ła), a nie o języku francuskim. Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 17:48, 23 Cze 2006    Temat postu:

No... klasyczną latynistykę. Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin