|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jazykowied-diletant
Dołączył: 11 Maj 2009
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 20:31, 11 Maj 2009 Temat postu: MIR |
|
|
Zdravstvujtie!
U menia takoj wopros k linguistam.
W polskom uzhe wietj niet slowa mir, no ono ostalosj v imienach Miroslaw i tp. No poczemu Wlodzimierz, a ni Wlodzimir, po analogii s Miro- ? Eto convergencija so slovom mierzyć t.k. mir stalo nynie nieproductivnym? Ili jest drugoje objasnienije?
Izvinitie, ja po-polski pisatj nie mogu (pokamest ), no ponimaju.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Jazykowied-diletant dnia Pon 20:33, 11 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 21:39, 11 Maj 2009 Temat postu: Re: MIR |
|
|
Jazykowied-diletant napisał: | Zdravstvujtie! |
Zdrastwujtie!
Boże moj, u nas uże był odin Słowak, goworiwszij po słowackij, no Russkogo jeszczio niet. Kak widitie, moj russkij jazyk — płochoj, potomu budu pisat’ po polskij.
Cytat: | No poczemu Wlodzimierz, a ni Wlodzimir, po analogii s Miro- ? |
Zdaje mi się, że tu zadziałała regularna zmiana fonetyczna dająca ie zamiast e przed r, ale głowy bym za to uciąć nie dał.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Pon 21:53, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Ale jest Sławomir.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pon 21:56, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Są też Mojmir, Radomir, Krzesimir, Chwalimir, Stanimir, itd.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pon 21:58, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
-mierz jest efektem regularnej zmiany fonetycznej, -mir to słowotwórczy archaizm. W każdym razie, ani jedna ani druga końcówka nie są już produktywne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 22:03, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Nie wiem, czy takie słowiańskie imiona, które były w części "odgrzewane" lub wręcz tworzone w XIX wieku na fali pewnej mody, że tak to nazwijmy, są w tym względzie naprawdę reprezentatywne... Mogło się przez to zdarzyć, że wymodelowano je (nie mówię, że wszystkie) wg innych słowiańskich, albo że ominęły parę procesów fonetycznych. Co do zmiany polegającej na obniżeniu i oraz y przed drżącymi do e, na pewno istnieje w pl parę wyjątków, np. wir. Może to skutek mieszania się dialektów, albo co.
Niemniej jednak mamy: umierać, zabierać, wyzierać, ścierać, rozdzierać, ser, nietoperz, perz, i chyba cztery też można by tu podciągnąć. Wszystko to skutki wspomnianego procesu fonetycznego, który zaszedł w staropolskim.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 22:12, 11 Maj 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 22:39, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
W skrócie i obrazkowo:
w polskim ir > ier
pirogi > pl. pierogi
-mir > pl. mierz
Cytat: | na pewno istnieje w pl parę wyjątków, np. wir. |
W sensie np. wiru wodnego? Czy to aby nie zapożyczenie?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pon 22:40, 11 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 23:00, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | Nie wiem, czy takie słowiańskie imiona, które były w części "odgrzewane" lub wręcz tworzone w XIX wieku na fali pewnej mody, że tak to nazwijmy, są w tym względzie naprawdę reprezentatywne... |
Owszem. Pamiętajmy, że od czasu Soboru Trydenckiego na chrzcie można było nadawać jedynie świętych, więc przez dłuższy czas katalog używanych powszechnie imion słowiańskich się nieco skurczył. Dlatego też był św. Kazimierz czy św. Włodzimierz, ale już nie istniał np. św. Sławomir, a w konsekwencji mamy takie a nie inne formy.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jazykowied-diletant
Dołączył: 11 Maj 2009
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 5:33, 12 Maj 2009 Temat postu: Re: MIR |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Jazykowied-diletant napisał: | Zdravstvujtie! |
Zdrastwujtie!
Boże moj, u nas uże był odin Słowak, goworiwszij po słowackij, no Russkogo jeszczio niet. Kak widitie, moj russkij jazyk — płochoj, potomu budu pisat’ po polskij.
|
Russkij u Vas - super! Niet nie odnoj oszybki
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jazykowied-diletant
Dołączył: 11 Maj 2009
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 6:23, 12 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Ja ponial, znaczit mierz - etimologiczeskoje napisanije, a mir - pozdnieje i iskusstwiennoje.
No jest drugaja intieresnaja viescz.
Do reformy v russkom bylo dva vida glasnych, kotoryje zvuczali kak [i], no pisalisj kak i, и. I dva slova Мiр i Мир. Piervoje oznaczajet "Swiet", wtoroje "Pokoj". Mozhet v etom i jest raznica v polskich imienach?
Posle reformy oba slova stali pisatsia odinakovo Мир.
Kstati, izza etoj reformy voznik odin kurioz.
Tolstoj napisal roman nie "Война и мир" , a roman "Война и мiр"!
To jest nie "Wojna i pokoj" , a "Wojna i Swiet"!
Poetomu ja choczu issledowatj etot wopros imion.
A kto-nibudj mozhet datj linki na naistarejszije polskije pamiatniki pismennosti? Zaranieje blagodariu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 9:21, 12 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: |
Cytat: | na pewno istnieje w pl parę wyjątków, np. wir. |
W sensie np. wiru wodnego? Czy to aby nie zapożyczenie? |
Jest jeszcze żwir. Wg słownika Brucknera, istniały też postaci wier i żwier, ale ostatecznie upowszechniły się te pierwsze.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Wto 11:35, 12 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Russkij u Vas - super! Niet nie odnoj oszybki :D |
Spasibo.
Jazykowied-diletant napisał: | Do reformy v russkom bylo dva vida glasnych, kotoryje zvuczali kak [i], no pisalisj kak i, и. I dva slova Мiр i Мир. Piervoje oznaczajet "Swiet", wtoroje "Pokoj". Mozhet v etom i jest raznica v polskich imienach? |
Nie sądzę. Raczej to taka konwencja ortograficzna w przedrewolucyjnej ortografii nie mająca żadnego odbicia w etymologii.
Cytat: | Tolstoj napisal roman nie "Война и мир" , a roman "Война и мiр"!
To jest nie "Wojna i pokoj" , a "Wojna i Swiet"! |
E, to raczej taka miejska legenda – sam Tołstoj pisał, że tytuł zapożyczył z dzieła Proudhona „La guerre et la paix”; w wydaniach przed-1918 także widać zapis миръ (= pl. „pokój”):
(ech, jeszcze niedługo, a trzeba będzie zmienić nazwę forum na „Słowiańskie Forum Językotwórców” ;P)
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jazykowied-diletant
Dołączył: 11 Maj 2009
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 14:08, 12 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Stydno mnie, Pawel (((
Iz menia "jazykowied", kak iz kozla balerina. Ty praw, ja jazykotworiec))))
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Jazykowied-diletant dnia Wto 14:09, 12 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Wto 16:17, 12 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Czy forma imperatywu od czasownika brać (bierz) ma coś wspólnego z tą zmianą ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|