Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Nader osobliwy język połabski
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Czw 12:20, 08 Kwi 2010    Temat postu:

Ale u mnie to przejaw puryzmu. Razz

W sumie może być i "Łoba", do wysokopolskiego się nada.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 13:20, 08 Maj 2010    Temat postu:

Bamp.

No dobra, dlaczego po połabsku "sto" to pąt stigjĕ? Skąd to się wzięło (pięć czegoś, ale czego)?

I szalenie mi się podoba ich "dziesiętnaście" (disątnocti) na "dwadzieścia".


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Sob 13:21, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 15:12, 08 Maj 2010    Temat postu:

100 : 5 = 20 Wink
stig - lp. r. m. 'dwudziestka, dwadzieścia sztuk', w lmn. stizaj a. stidaj (u Henninga - Stig, Stisay, u Schultzego Stijey).
Jest to pożyczka z dolnoniemieckiego i to chyba stosunkowo młoda, bo np. niemieckich gwarach Szlezwiku-Holsztynu istnieje stieg 'dwudziestka'.
Dawniejsza forma dolnoniemiecka miała w wygłosie -e (śr.-dln.-niem. stige) i raczej weszłaby do połabskiego w postaci stige.
To, że brak słowiańskiego odpowiednika dla liczebnika "100" świadczy raczej o regresie połabskiego i o przemożnym wpływie żywiołu niemieckiego.
Sama morfologia liczebnika może świadczyć o ówczesnej powszechności systemu dwudziestkowego na tych terenach.
EDIT : podobno u Gotów na Krymie - stega


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 6:02, 09 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 15:30, 08 Maj 2010    Temat postu:

System dwudziestkowy... Jak u Francuzów... Ciekawe.

To w takim razie - dlaczego "Niemiec" to Sjoskje? I jak to by się odmieniało (końcówka -e jakaś nietypowa)?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 22:05, 08 Maj 2010    Temat postu:

Wyjaśnienie (jedno z możliwych):

[link widoczny dla zalogowanych]

(Siostie od Saksonów - wcześniej używano określenia powiązanego z Niemcami)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Sob 22:06, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 18:36, 09 Maj 2010    Temat postu:

W rzeczy samej, Niemcy po połabsku to "sascy". Chociaż nie rozumiem, skąd się wzięła palatalizacja pierwszej głoski. Odmieniało się zapewne jak przymiotnik, z *-ъjь, porównajmy vilťĕ "wielki".

W sumie, inspirując się tym, zrobiłem w rańskim Såsen, Såsk "Niemiec", natomiast nemec to "cudzoziemiec".

Dynozaur napisał:
I szalenie mi się podoba ich "dziesiętnaście"


No, tak samo inne określenie na 100 to disątdiśǫt, "dziesięćdziesiąt".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 19:55, 09 Maj 2010    Temat postu:

pittmirg napisał:
W rzeczy samej, Niemcy po połabsku to "sascy". Chociaż nie rozumiem, skąd się wzięła palatalizacja pierwszej głoski. Odmieniało się zapewne jak przymiotnik, z *-ъjь, porównajmy vilťĕ "wielki".


No tak. "Saskie" jak u nas "Ruskie". Ma sens.

pittmirg napisał:
W sumie, inspirując się tym, zrobiłem w rańskim Såsen, Såsk "Niemiec", natomiast nemec to "cudzoziemiec".


O, to ciekawe. Może w Vanstinie, która jest częściowo na połabskim wzorowana też zrobię coś podobnego.

W Zimnym zaś "Niemcy" to Gųdi, od Gotów. (w PS obowiązywała postać *Gъdъ, stąd m.in. Gdańsk)

Dynozaur napisał:
No, tak samo inne określenie na 100 to disątdiśǫt, "dziesięćdziesiąt".


Też fajne. Chociaż działa tylko przy jednej setce. Chyba, że mówili też "jedenaściedziesiąt", "dwanaściedziesiąt" itd.

Mimo to jednak "Pątstigje" było graniczne, dlatego 1000 to "Disąt-Pątstigje", a nie "Pątdisjǫt-Stigje" czy jakoś tak. Czy "Disątdisjǫt" w takim razie też?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 7:18, 10 Maj 2010    Temat postu:

Cytat:
W rzeczy samej, Niemcy po połabsku to "sascy". Chociaż nie rozumiem, skąd się wzięła palatalizacja pierwszej głoski.

mz z niem. sächsisch 'saski' Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pon 7:19, 10 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 8:36, 10 Maj 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:
Cytat:
W rzeczy samej, Niemcy po połabsku to "sascy". Chociaż nie rozumiem, skąd się wzięła palatalizacja pierwszej głoski.

mz z niem. sächsisch 'saski' Wink


Co? 1) w sächsisch pierwsza głoska nie jest raczej spalatalizowana 2) e nie przechodziło w o w płb. 3) w dolnoniem. sassesch przynajmniej nie ma /k/.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 9:15, 10 Maj 2010    Temat postu:

pittmirg napisał:
e nie przechodziło w o w płb.

[link widoczny dla zalogowanych]…
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 9:21, 10 Maj 2010    Temat postu:

pittmirg napisał:
3) w dolnoniem. sassesch przynajmniej nie ma /k/.


a. sasyck Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 9:51, 10 Maj 2010    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
pittmirg napisał:
e nie przechodziło w o w płb.

[link widoczny dla zalogowanych]…


Tam chodzi o ě a nie e, miód to med. EDIT: no chyba żeby rzeczywiście prepołabski zapożyczył zumlautowane a jako jako jać, ale nic mi o takim czymś nie wiadomo; PS z tego co wiem raczej zapożyczał germańskie długie e jako jać.

bandziol20 napisał:
a. sasyck


...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 10:04, 10 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 13:06, 10 Maj 2010    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
[link widoczny dla zalogowanych]…


Sorry za offtopic, ale niemiłosiernie mnie wkarwia, kiedy powołują się na tego "karwia" (karwa?) jako przykład TarT-a w polskim. Forma PS musiała brzmieć *kъrvъ (albo *kъrvь, w każdym razie z sonantem "r"). Świadczy o tym pruskie kurwas (sic Razz). Po prostu któryś badacz doszedł do pochopnego wniosku, że skoro *korva, to musiał być i *korvъ, a później kolejni za nim powtarzali (jak to w lingwistyce...). Ale wygląda na to, że się mylił.

Tak samo denerwuje mnie, jak piszą, że "W kaszubskim słowiańska metateza dała w niektórych przypadkach TarT, a w innych TroT". Przecież każdy wie, że TarT-y w kaszubskim to wynik substratu pomorskiego, a TroT-y - polskiego, których to spółczesna kaszubszczyzna jest dziwaczną mieszanką. W zależności od punktu widzenia - można powiedzieć, że TarTy w kaszubskim to "słowinizmy" ("pomorzyzmy"), albo że TroTy to polonizmy. W każdym razie, ich oboczność NIE JEST wynikiem naturalnego rozwoju fonetycznego kaszubszczyzny (w czasach kiedy była ona jednolitym djalektem) i jest dowodem na tranzycyjność tego djalektu.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Pon 13:19, 10 Maj 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Wto 5:57, 11 Maj 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Sorry za offtopic, ale niemiłosiernie mnie wkarwia, kiedy powołują się na tego "karwia" (karwa?) jako przykład TarT-a w polskim. Forma PS musiała brzmieć *kъrvъ (albo *kъrvь, w każdym razie z sonantem "r"). Świadczy o tym pruskie kurwas (sic Razz). Po prostu któryś badacz doszedł do pochopnego wniosku, że skoro *korva, to musiał być i *korvъ, a później kolejni za nim powtarzali (jak to w lingwistyce...). Ale wygląda na to, że się mylił.

Ale karw nie był słowem pierwotnym, tylko był rodzajem męskim dorobionym do karwy. Oczywiście, ona też mogła pójść z *kъrva, ale o ile wiem nie ma żadnej czeskiej **krvy czy innego słowiańskiego odpowiednika. Więc co trudnego w założeniu, że forma bez przestawki była zapożyczeniem z pomorskiego? Chociaż np. Brückner twierdził, że wszystkie niregularne zmiany w polskim, jak ǫ>u czy g>h (sic!) nie były zapożyczeniami, tylko rozwinęły się na naszym gruncie, ale to sprawa na osobną dyskusję w temacie o polskim.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 8:37, 11 Maj 2010    Temat postu:

o no właśnie... Laughing
czy naprawdę 'a umlaut' tak się od jaci różniła, że nie mogła podlegać podobnym procesom ? Confused
O Sasach wiemy przecież co najmniej (jak nie wcześniej) od Karola Wielkiego (od którego słowiańskie wzięły 'króla'). Czy zatem to taka dziwota, że bardzo wcześnie właśnie Połabianie, właśnie z Sasami jako reprezentantami Niemców najwcześniej się zetknęli i musieli wymyślić na nich określenie, które potem podlegało zmianom typowo połabskim ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 12:27, 11 Maj 2010, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 3 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin