|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pią 23:46, 15 Lip 2011 Temat postu: neosemantyzmy antonimiczne |
|
|
spolegliwy - pierwotnie "można nań polegać". obecnie coraz częściej "uległy"...
oportunistyczny - pierwotnie "bez zasad". obecnie coraz częściej "uparty"...
sakramentarianie - pierwotnie "negujący prawdziwość sakramentu". obecnie coraz częściej "darzący sakrament wielkim szacunkiem"... [przynajmniej po angielsku]
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Pią 23:46, 15 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 9:34, 16 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Oportunizm to nie jest przypadkiem wyrzekanie się własnych zasad w celu osiągnięcia korzyści?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Sob 10:45, 16 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Mścisław Ruthenia napisał: | Oportunizm to nie jest przypadkiem wyrzekanie się własnych zasad w celu osiągnięcia korzyści? |
etymologicznie jak najbardziej, ale coraz częściej lud kojarzy to z wyrazem "opór"...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 14:50, 16 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Oczywiście skojarzenia dźwiękowe 'uparty', 'oporu' z 'oportunistą', są tu jak najbardziej na miejscu, moim zdaniem jednak leży tu jeszcze jedna przyczyna.
Otóż myślę, że to pojęcie 'oportunista' = człowiek bez zasad, kierujący się własną doraźną korzyścią, mogło tak wyewoluować na gruncie doświadczeń z ustrojem minionym, gdzie mianem oportunisty przez czynniki oficjalne, prasę, radio był określany ten, kto nie dołączał do kolektywu, zachowywał się aspołecznie, wypatrywał tylko własnej korzyści, a jeśli tylko zadanie wymagało poświęcenia, nie dawało widoków na karierę, szybkie profity, zmykał czym prędzej ze wspólnego frontu pracy, wymigiwał się od wszelkich prac społecznych, a tym samym stawiał się poza nawiasem społeczeństwa socjalistycznego, był sabotażystą, warchołem, pasożytem, osłabiającym tak czy inaczej siłę państwa. Zwykłym ludziom się zwyczajnie zaczął kojarzyć z opozycjonistą.
[link widoczny dla zalogowanych]
kupiec - dziś 'handlarz', kojarzy się bardziej ze stroną sprzedającą, kiedyś 'kupujący' (kupac (hr), kupec (sn) - na 'konsumenta').
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 15:17, 16 Lip 2011, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Sob 15:57, 16 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
ciekawa teoria, pewnie coś w tym jest.
kolejne:
reklamować - zgłaszać usterkę -> zachwalać
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 13:10, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
No to dorzucę angielskie apology: apologia (obrona punktu widzenia) -> przeprosiny.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 14:14, 18 Lip 2011 Temat postu: Re: neosemantyzmy antonimiczne |
|
|
varpho napisał: | spolegliwy - pierwotnie "można nań polegać". obecnie coraz częściej "uległy"... |
W żargonie polityków, NIE w poprawnej polszczyźnie!
Swoją drogą, przypomniało mi się nasze "prawy" i łacińskie pravus (niegodziwy). Podobno kognata, ale nie wiem...
No i oczywiście nasze "pożyczać", które ma dwa przeciwne znaczenia. Jak to jest z tym pożyczaniem u innych Słowian?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Pon 14:16, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Wto 9:06, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Czy takie zjawisko nazywa się "enantiosemia"?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez chorwacja dnia Wto 9:06, 19 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 11:43, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: | Czy takie zjawisko nazywa się "enantiosemia"? |
o, chyba tak. chociaż tu raczej chodzi o jakąś "enancjosemię diachroniczną"... czy coś.
co do "enancjosemii synchronicznej" to w polskim mamy np. "pewny" - 'jakiś bliżej nie określony' i 'taki, który na pewno się zdarzy', np. "pewna śmierć".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 12:04, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
krewki, dziś zapalczywy, popędliwy, przez skojarzenie z 'krew', niegdyś krefki < krechki ('kruchy', hr. krhak).
rzewny 'płaczliwy, pełen żalu, sentymentalny, ckliwy, rozczulający, roztkliwiający', niegdyś 'ryczący (z gniewu)' od rzwieć* (dawn. rzwać) - ryczeć; cz. řváti, řev 'ryk', řevný protest - głośny, gwałtowny protest.
*Ezop: ona się hnet rozrzewniła — tzn. 'rozzłościła, rozkrzyczała', tamże : lew gniewny rzewno patrzał' - tzn. 'groźnie', a i jeszcze Mączyński podawał rzuję 'ryczę'
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 16:05, 19 Lip 2011, w całości zmieniany 5 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 14:28, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | No to dorzucę angielskie apology: apologia (obrona punktu widzenia) -> przeprosiny. |
Także 'nice'.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 15:34, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
O, jest tez lutość (dzisiaj litość, z czeskiego) pierwotnie "złość", a potem "miłosierdzie" (przez wyrażenie "luto mi jest" = "jest mi źle, przykro").
A co do oportunisty - w ogóle nie rozumiem tego słowa. Ludzie go używają w tak różnych kontekstach, że dla mnie to tylko kolejny wichajster.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 17:05, 19 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 7:35, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
parasol - używany raczej w deszczowych okolicznościach przyrody.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Czw 9:45, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Jeśli chodzi o oportunizm według wł.etymologii - oportunizm w sobie łączy trzy warunki:
1.favorevole a un scopo / chorw. svrsihodno (svrhovito plus korisno = praktično) - użyteczność plus celowość
2.che viene al tempo in taglio / okoliczność która pojawia się w odpowiednym momencie, jeszcze w etapie rozwoju, możliwość jej kształtowania
3.secondo il bisogno e desiderio - według naszych potrzeb oraz pragnień
varpho napisał: | Mścisław Ruthenia napisał: | Oportunizm to nie jest przypadkiem wyrzekanie się własnych zasad w celu osiągnięcia korzyści? |
etymologicznie jak najbardziej, ale coraz częściej lud kojarzy to z wyrazem "opór"... |
Czy polski opór nie odpowiada łacińskim „opponere„ (włoskie "opporre") ?
Oportunizm jest ety. związany z portus, porto / gr. poros -via/ - wybieranie najlepszej drogi dla konfortu pasażerów.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez chorwacja dnia Czw 9:49, 21 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 10:20, 21 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: |
Czy polski opór nie odpowiada łacińskim „opponere„ (włoskie "opporre") ? |
Być może to tzw. "odbitka dźwiękosłowna" (np. pol. potęga - łac. potentia), czyli wyraz urobiony według brzmienia wyrazu obcego, ale na bazie rodzimych surowców.
Cytat: | dla konfortu pasażerów. |
w polskim : koMfort. Może skojarzyło Ci się z hr. konfortati / kunfortati - tzn. wzmacniać, popierać argumentami.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 10:22, 21 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|