Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Osobliwy język dolnołużycki
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 15, 16, 17  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 17:01, 18 Cze 2011    Temat postu:

lehoslav napisał:
Kasy to oni akurat dostają za dużo. Tylko że sami marnują ją na gówna.
I to odgórne finansowanie raczej im zaszkodziło. Odgórne finansowanie zawsze demoralizuje.


Gówna czyli co na przykład? Aż taki oblatany w temacie nie jestem. Może faktycznie źle się tam dzieje i trzeba to i tamto naprawić. Może osoby nie takie? Bo jeżeli tam rządzą osoby, które potrafią po łużycku powiedzieć co najwyżej "Bożemie" i nic więcej, to ja się nie dziwię...

lehoslav napisał:
A o tym szerzeniu "wśród młodych Łużyczan przekonani[a], że nie ma sensu kultywować łużyckich tradycyj, bo to nie jest nikomu potrzebne", to bym chętnie więcej się od Ciebie dowiedział.


To proste - taktyka "zamilczeć ich na śmierć" powoduje, że takie przeświadczenie pojawia się u nich samo.

Ja najbardziej winię za ten stan jednak NRD, bo to jej władze zmieniły Łużyce w brudny, zawszony rejon przemysłowy i sprowadziło robotników z całego kraju (a tak wielu Łużyczan łudziło się, że komuna [w końcu koordynowana przez Słowian, tylko trochę pejsatych] im pomoże). Ale obecne Niemcy dokańczają dzieła.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Sob 17:14, 18 Cze 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:
To proste - wynaradawia. Unja jest globalistyczna i dąży do zrobienia z Europy niemyślącego, jednolitego molochu.

W czym to się przejawia? Bo ja takich rzeczy nie zauważyłam.

Cytat:
Ale też nie wybielajmy rządu niemieckiego, który zaniechuje dotowania łużyckich organizacyj narodowych, zamyka łużyckojęzyczne szkoły i szerzy wśród młodych Łużyczan przekonanie, że nie ma sensu kultywować łużyckich tradycyj, bo to nie jest nikomu potrzebne.

Nieprawda.

Cytat:
Niby taka z ciebie obrończyni homoseksualnych jeleni

"Jeleni"? Confused Co masz na myśli, nazywając nas "jeleniami"?

Cytat:
Aha, i jeżeli dziwi cię "unja" i takie - to poszukaj tego i tamtego o dziejach ortografji polskiej. Tylko żeby cię nie zszokowało, jakie to debilizmy wprowadziła reforma z 1936 (ale de facto obowiązująca dopiero od czasów powojennych, wcześniej nikt jej nie przestrzegał) i ile wyrazów dziś piszemy nie tak, jak powinniśmy.

Dynozaurze, ortografia to tylko narzędzie, równie dobrze ta reforma mogłaby wprowadzać chińskie znaczki pomieszane z etiopskimi, a i tak właściwie wszystko byłoby bez różnicy.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Sob 17:42, 18 Cze 2011    Temat postu:

Cytat:
Gówna czyli co na przykład?


Na przykład kretyński Łużycko-Niemiecki Zespół Ludowy, pożerający 30% budżetu Fundacji Narodu Łużyckiego (to organizacja przez którą przechodzi cała kasa na Łużyczan).

Dla porównania wydawnictwo dostaje połowę z tego.
A mojemu koledze odmówiono finansowania w wysokości 200-300 euro na przeprowadzenie kursu języka (górno)łużyckiego na jednym z polskich uniwersytetów.

Przypomnę, że budżet Fundacji to 16.828.800 euro.

Cytat:
Dynozaurze, ortografia to tylko narzędzie, równie dobrze ta reforma mogłaby wprowadzać chińskie znaczki pomieszane z etiopskimi, a i tak właściwie wszystko byłoby bez różnicy.


Jeżeli ma się narzędzie do rozróżnienia w ortografii różniących się wymową słów Dania (kraj) i Dania (jedzenie, na początku zdania z wielkiej litery) i się z niego nie korzysta, ba, kiedy do pewnego momentu się korzystało, ale później się tego zaniechało, to jest to oczywisty debilizm.


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez lehoslav dnia Sob 17:43, 18 Cze 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Pon 19:09, 20 Cze 2011    Temat postu:

Albo postępowość.
Z resztą, łużyckość obudzi się gdy Łużyki będą mieli problemy za to, kim są. Tak to będą się asymilowali. Jak każdy. Jeśli coś nakazuje Ci non stop myśleć "Jestem inny", manifestujesz to.
C'est la vie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Wto 7:05, 21 Cze 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:

Czy to nie smutne, że to, czego nie udało się wybić Krzyżakom i Hitlerowi dobije Unja Europejska?

E, a to nie Rewolucja Francuska?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 10:16, 21 Cze 2011    Temat postu:

Oni faktycznie celowo unikają rodzajników w języku literackim:

Cytat:
Syntax. While it is obviously easier to introduce changes in any of the areas
considered above, the Lusatian syntax, too, has been the object of recent
efforts at de-Germanization. These efforts even involve typical structural
features which until quite recently distinguished Lusatian from all other
Slavic languages and which still survive in the less flexible colloquial
language.
The use of the definite article in its three genders (ton, ta, to), still
quite common in certain areas of Lusatia and general in older texts, has
disappeared completely from the modern literary language. It was once
as frequent as G der, die, das: Pretoz jich je to njebjeske kralestwo 'for
theirs is the kingdom of heaven' (Matt. 5:3), in a translation of the
Bible dated 1881; in the modern translation the article to has been dropped.


Artykuł nazywa się: De-Germanization of the Upper Lusatian Language, autor: John W. Raede


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Wto 11:05, 21 Cze 2011    Temat postu:

pittmirg napisał:
Oni faktycznie celowo unikają rodzajników w języku literackim:

Cytat:
Syntax. While it is obviously easier to introduce changes in any of the areas
considered above, the Lusatian syntax, too, has been the object of recent
efforts at de-Germanization. These efforts even involve typical structural
features which until quite recently distinguished Lusatian from all other
Slavic languages and which still survive in the less flexible colloquial
language.
The use of the definite article in its three genders (ton, ta, to), still
quite common in certain areas of Lusatia and general in older texts, has
disappeared completely from the modern literary language. It was once
as frequent as G der, die, das: Pretoz jich je to njebjeske kralestwo 'for
theirs is the kingdom of heaven' (Matt. 5:3), in a translation of the
Bible dated 1881; in the modern translation the article to has been dropped.


Artykuł nazywa się: De-Germanization of the Upper Lusatian Language, autor: John W. Raede


1. W języku mówionym używa się tón ta to jen jena jene bardzo często podobnie jak artikli, ale nie do końca tak jak w niemieckim, jak na moje oko te quasi-artikle w sporej mierze nie są jeszcze zgramatykalizowane.
2. "still quite common in certain areas of Lusatia" - ta fraza budzi pewne wątlpliwości co do realnej wiedzy autora o dialektach łużyckich
3. "and general in older texts" in older texts, które są przekładane zazwyczaj słowo w słowo z niemieckiego i pod tym względem nie są godne zaufania...
4. W języku literackim tych artikloidów naprawdę się unika, natomiast w języku mówionym w wielu kontekstach zdania bez nich brzmią dla mnie nienaturalnie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Czw 12:21, 23 Cze 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:
MKM napisał:
Nie za bardzo rozumiem, co do tego ma "Unja" Europejska.


To proste - wynaradawia. Unja jest globalistyczna i dąży do zrobienia z Europy niemyślącego, jednolitego molochu. Gdzie nie ma miejsca na coś takiego jak Łużyczanie - ich język i kultura.


uważam, że właśnie miejsce dla Łużyczan jest raczej w "[link widoczny dla zalogowanych]" niż w Europie - "konfederacji narodów".
jak dla mnie ideałem byłaby ta pierwsza opcja, gdzie anachroniczne "państwa narodowe" część swoich uprawnień scedowałyby na Unię - ogólnie pojętą politykę, obronność, opiekę socjalną, sądownictwo itp. - a część - na coś w rodzaju euroregionów - instytucje reprezentujące dotąd marginalizowane narodowości - kwestie związane z kulturą, szkolnictwem w danych językach mniejszościowych, ogólnie pojętą tożsamością obywateli.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Czw 12:35, 23 Cze 2011    Temat postu:

Niestety, lansowana przez ÓE doktryna multikulturalizmu, gdzie wszyscy rzucani są do jednego worka, a kultury małe i przeoczane nie mają żadnych szans, uniemożliwia taki ideał.

Precz z multi-kulti! Każdy naród musi mieć swój własny kawałek ziemi na którym mieszka, aby przetrwać! Multikulturalizm w rzeczywistości NISZCZY kultury!


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Czw 12:36, 23 Cze 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kmitko




Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 12:45, 23 Cze 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Każdy naród musi mieć swój własny kawałek ziemi na którym mieszka, aby przetrwać!


Podaj swoją definicję "własnego kawałka ziemi", bo na pierwszy rzut oka takie stwierdzenie to oczywista brednia - i nie mam na myśli tylko Żydów czy Romów.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Czw 12:55, 23 Cze 2011    Temat postu:

kmitko napisał:
Podaj swoją definicję "własnego kawałka ziemi", bo na pierwszy rzut oka takie stwierdzenie to oczywista brednia - i nie mam na myśli tylko Żydów czy Romów.


Ech, a ten swoje...

Dobra, wydzielony obszar, w którym dana grupa etniczna stanowi większość społeczeństwa.

Pasi?

Jeszcze żadnemu narodowi nie zrobiło dobrze to, że zaczęli się doń zjeżdżać ludzie Bóg-wie-skąd i zaczęli wprowadzać swoje zasady.

To, że Europa staje się jeszcze bardziej wielokulturowa, a w Niemczech prócz autochtonów znajdują się też Turcy, Arabowie, Afrykanie i inni sprawia, że kultura Łużyczan jest w jeszcze większym zagrożeniu. Bo wyparcie Niemców zajmie trochę czasu, w końcu jest ich wielu. Ale takich Łużyczan - to kwestja kilku lat.

Im więcej obcych kultur w jednym miejscu - tym gorzej dla autochtonów.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Czw 13:03, 23 Cze 2011, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kmitko




Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 13:34, 23 Cze 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:
kmitko napisał:
Podaj swoją definicję "własnego kawałka ziemi", bo na pierwszy rzut oka takie stwierdzenie to oczywista brednia - i nie mam na myśli tylko Żydów czy Romów.


Ech, a ten swoje...

Dobra, wydzielony obszar, w którym dana grupa etniczna stanowi większość społeczeństwa.

Pasi?


Nie, bo niczego nie wyjaśniłeś - jaki musi status prawny obszaru, jaka wielkość? Jeżeli "wszystko jedno", to twoje zdanie można sprowadzić do "aby naród mógł przetrwać, muszą istnieć jakikolwiek obszar zamieszkiwany przez jego przedstawicieli" - no OK, jeżeli nie da się takiego obszaru wydzielić, to znaczy, że nie istnieją żadni jego przedstawiciele, czyli faktycznie taki naród przetrwać nie może. Jeśli musi mieć określoną powierzchnię czy status prawny, to mogę ci podać kontrprzykłady narodów, które twoim zdaniem nie mogą istnieć.

Cytat:
Jeszcze żadnemu narodowi nie zrobiło dobrze to, że zaczęli się doń zjeżdżać ludzie Bóg-wie-skąd i zaczęli wprowadzać swoje zasady.


Rosjanie by się z tobą nie zgodzili.

Cytat:
To, że Europa staje się jeszcze bardziej wielokulturowa, a w Niemczech prócz autochtonów znajdują się też Turcy, Arabowie, Afrykanie i inni sprawia, że kultura Łużyczan jest w jeszcze większym zagrożenie. Bo wyparcie Niemców zajmie trochę czasu, w końcu jest ich wielu. Ale takich Łużyczan - to kwestja kilku lat.


OK, jeżeli za 10 lat będziesz jeszcze na tym forum, to pozwolę sobie napieprzać się z ciebie za niespełnione przepowiednie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Czw 13:52, 23 Cze 2011    Temat postu:

Kto zamknął ten temat bez uprzedzenia, ja się pytam?!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Czw 22:01, 23 Cze 2011    Temat postu:

lehoslav napisał:

3. "and general in older texts" in older texts, które są przekładane zazwyczaj słowo w słowo z niemieckiego i pod tym względem nie są godne zaufania...


Coś w tym jest, należałoby porównywać z transkryptami żywego języka mówionego czy chociaż utworami oryginalnymi.


Tak czy siak, o ileż ciekawsze jest:

Cytat:
We zachopjenju běšo to Słowo, a to Słowo běšo pódla Boga, a Bog
běšo to Słowo. To same běšo we zachopjenju pódla Boga. Wšykne
wěcy su pśez to same wucynjone, a bźez togo samego njejo nic
wucynjone, což cynjone jo. We Njom běšo žywjenje, a to žywjenje
běšo to swětło tych cłowjekow. A to swětło swěśi we tej śamnosći, a
ta śamnosć njejo jo wopśimjeła.


od jakiegoś:

Cytat:

We zachopjenju běšo Słowo, a Słowo běšo pódla Boga, a Bog
běšo Słowo. To same běšo we zachopjenju pódla Boga. Wšykne
wěcy su pśez to same wucynjone, a bźez togo samego njejo nic
wucynjone, což cynjone jo. We Njom běšo žywjenje, a žywjenje
běšo swětło cłowjekow. A swětło swěśi we śamnosći, a śamnosć njejo jo wopśimjeła.


(Nie żeby nie było innych <del>fajnych</del> obmierzłych niemieckawych wpływów w tym tekście)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Czw 22:11, 23 Cze 2011, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pingijno




Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 22:50, 23 Cze 2011    Temat postu:

Henryk Pruthenia napisał:
Albo postępowość.


EKHEM! <przytupuje>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Pingijno dnia Czw 22:50, 23 Cze 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 15, 16, 17  Następny
Strona 16 z 17

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin