|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 21:07, 07 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
ze swoich krasnoludków dodam chylca i ciurka. bo cichacza już mi ktoś zwędził
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
espeket
Dołączył: 30 Cze 2008
Posty: 214
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z Nienacka
|
Wysłany: Śro 5:46, 09 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
Adanedhel napisał: | To będzie taki offtop - ale czy do tej grupy zalicza się "w dżdżu"? Bo od dawna zastanawiałem się nad mianownikiem tego "dżdżu". No, chyba że "dżedż", z zanikłym 'e' w wyniku redukcji jerów. |
mały zarys historyczny
scs. M l.poj. dъžd-ь => jer na końcu precz, w środku idzie do /e/
D l.poj. dъžd-u => jedyny jer w rdzeniu wypada. najpierw mamy d-žd-u.
to oczywiście wg scs, w polskim nie ma rozpodobnienia /ždž/ -> /žd/, /šč/ -> /št/, więc było odpowiednio dъždž-ь -> deždž -> deszcz i dъždž-u -> d-ždž-u -> dżdż-u
ojej tak się napracowałam a to taki stary post
mam nadzieję że się jeszcze komuś przyda... pod linkiem z poradni nic już nie ma
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 15:32, 15 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
tak dorzucę do tematu:
ćma - znaczyła od niepamiętnych czasów ciemność, a dopiero o wiele-wiele później przepoczwarzyła się w motyla nocy
natomiast jakby wtórnie, w znaczeniu przenośnym powstała:
ćma - dużo, mnóstwo ("aż w oczach ćmi" )
A zajdziecie tam za ciemka,
Gdzie jest studnia i karcemka;
W sprawie poszukiwanego Ob. Ciemka alias Ciemko alias Ciemek śledztwo wykazało:
a) najczęściej spotykaną formą wśród nazwisk jest Ciemka, osobliwie na Kociewiu; nie musi to być zdrobnienie od ćma, lecz może to być dopełniacz od ciemek
b) w gwarach funkcjonuje - do (późnego) ciemka - do wieczora; przed ciemkiem - pora dnia przed nastaniem zmierzchu
c) także w gwarach do dziś : do ciemka - co niemiara, do licha i trochę, od groma
d) zaciemek w XIX w. to zaćma :wink:
e) w języku literackim (stylizowanym na mowę potoczną) można spotkać:
Nie goli się i tak to uzasadnia: jak się pracuje od ciemka do ciemka, to nie ma się dla kogo golić, a siebie to ja znam i bez tego wiem, że moja dusza jest piękna.
(Giełda bohaterów. Wojciech Adamiecki)
Ileśmy tam siedzieli ? I długo, i jednak nie do rana. Za ciemka jeszcze zaczęło się uspokajać.
(Pamiętnik z powstania warszawskiego.Miron Białoszewski)
oki na razie tyle se znalazłem.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 15:35, 15 Lip 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 8:22, 22 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
espeket napisał: |
scs. M l.poj. dъžd-ь => jer na końcu precz, w środku idzie do /e/
D l.poj. dъžd-u => jedyny jer w rdzeniu wypada. najpierw mamy d-žd-u.
to oczywiście wg scs, w polskim nie ma rozpodobnienia /ždž/ -> /žd/, /šč/ -> /št/, więc było odpowiednio dъždž-ь -> deždž -> deszcz i dъždž-u -> d-ždž-u -> dżdż-u |
podobnie dreszcz od dreżdż > drżeć, drgać;
co do ciemka wydaje mi się postacią przymiotnika ciemki (ciemny) w odmianie rzeczownikowej - czyli "ciemek" : po ciemku jak po cichu, po polsku
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 9:18, 28 Sie 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 7:59, 25 Sie 2008 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: |
podobnie dreszcz od dreżdż > drżeć, drgać;
|
Do dzisiaj w polskim pojawiają się różne wahania dźwięczności spółgłosek typu: pinezek~pinesek, gokartach~gokardach (ostatnio zasłyszane przeze mnie) itd.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|