|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 14:57, 07 Lis 2008 Temat postu: Pochodzenie barbarzyńcy |
|
|
Niniejszym zakładam tenże temat abyście dyskutowali o pochodzeniu słowa "barbarzyńca".
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pią 18:06, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 15:18, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | to to jest małe piwo : ciekawe są wyrazy typu Barbara, barbarzyńca ( bar-bar), proporzec (por-por) albo popiół (pel-pel) |
'Barbarzyńca' pochodzi z łaciny, gdzie znaczy 'osobę brodatą' .
Z kolei w grece od gwaru z którego nie można nic zrozumieć.
Jak w arabskim wyrazie berbera: jak lew ryczy, to Arabowie mówią, że berberuje.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 15:29, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Zawsze myślałem że barbarzyńca pochodzi od niem. władcy Fryderyka Barbarossy , który prowadził wyprawy łupieskie i wojny napastnicze z różnymi swoimi sąsiadami (w tym z Polską).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 15:31, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 15:32, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Barbarossa znaczy rudobrody.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 15:53, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kmitko
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 16:51, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Ja z kolei zawsze myślałem, że „barbarzyńca” pochodzi od starożytnych Greków, dla których obca mowa brzmiała właśnie jak „bar bar bar” .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 17:01, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
kmitko napisał: | Ja z kolei zawsze myślałem, że „barbarzyńca” pochodzi od starożytnych Greków, dla których obca mowa brzmiała właśnie jak „bar bar bar” . |
Podobnie (mało zręcznie) napisałem powyżej: niezrozumiały gwar (bar-bar ). Ale to greckie znaczenie. W zasadzie arabskie jest takie samo (zbieżność przypadkowa ?).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 17:02, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kmitko
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 17:24, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Podejrzewałbym raczej wpływ Bizancjum i języka mieszkańców podbitych przez Arabów terenów.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 17:47, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
kmitko napisał: | Ja z kolei zawsze myślałem, że „barbarzyńca” pochodzi od starożytnych Greków, dla których obca mowa brzmiała właśnie jak „bar bar bar” :). |
A ja zawsze myślałem, że „barbarzyńca” pochodzi od polskiego „bara bara”, jako że barbarzyńców charakteryzował niższy poziom cywilizacyjny kontaktów płciowych między osobami fizycznymi, i dlatego nie nazwano ich „szlachetniejszymi” słowami ;P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 18:03, 07 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
kmitko napisał: | Podejrzewałbym raczej wpływ Bizancjum i języka mieszkańców podbitych przez Arabów terenów. |
Gdzieś czytałem o nazwie Berberów (było to dość dawno), że zbiorcza ich nazwa może mieć dwie etymologie:
1) Od arab. berbera
2) Od nazwy jednego z plemion berberyjskich, Braber
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Sob 0:39, 08 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
O ile nie wiem na 100%, jakie jest pochodzenie greckiego βαρβαρος, to dość ciekawy jest rozwój tego słowa z jeleńszczyzny do polskiego:
gr. βαρβαρος > łac. barbarus > łac. barbaria [zmiana paradygmatu] > średn.łac. barbarinus (m)
Teraz najciekawsze, przystosowanie wyrazu do polskiej fonetyki i morfologii - odcięcie końcówki i nie tylko:
średn.łac. ille barbarinus > овъ барбаринъ > ?st.pol. ów barbarzýn
I ni stąd, ni zowąd, pojawia nam się przyrostek -ca (np. władca, zabójca, itp.):
?st.pol. ów barbarzyn > ten barbarzyńca
Wciąż jednak nie wiem skąd to zmiękczenie, acz podejrzewam prawo analogii.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Sob 0:39, 08 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 9:44, 08 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
może skojarzenie od złoczyńca ? z innych "podwojonych" znam jeszcze glagol ( gol-gol), czyli słowo, czyli czasownik . Aha : wielkie dzięki za założenie tego wątku.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 9:47, 08 Lis 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 11:16, 08 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Cytat: | I ni stąd, ni zowąd, pojawia nam się przyrostek -ca (np. władca, zabójca, itp.) |
Czy -ca na pewnym etapie nie mogło mieć szerszego znaczenia osoby (nie tylko wykonawcy), obejmującego też np. cechy albo pochodzenie?
Wtedy barbarzyn+ca byłby jak najbardziej sensowny, na zasadzie dodania jakiegoś produktywnego sufiksu (jak natural+ny). Być może polski na danym etapie niespecjalnie dopuszczał lub preferował rzeczownik zakończone na -n (choć to tylko spekulacja).
Cytat: | z innych "podwojonych" znam jeszcze glagol ( gol-gol), czyli słowo, czyli czasownik |
Może się mylę, ale czy starocerkiewnosłowiański nie zachował kilku zreduplikowanych form czasowników?
Ps. Dla anglofonów polecam spojrzeć: [link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Sob 11:19, 08 Lis 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 9:20, 09 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: |
Czy -ca na pewnym etapie nie mogło mieć szerszego znaczenia osoby (nie tylko wykonawcy), obejmującego też np. cechy albo pochodzenie? |
wszystko można byle z cicha i z ostrożna...
jedna generalna uwaga : historycznie -'ca ( -'ec) to były miękkie końcówki : czyli zdradźca, władźca, winowadźca radźca, z czego się wykluły zdrajca, włajca, winowajca, rajca, a później niektórym przywrócono jakiś pierwotny etymologiczny związek : władca bo władać, radca bo rada.
Fakt, że dziś odczuwamy to jako końcówkę twardą wynika z ogólnego zjawiska, że w ogóle dużo spółgłosek się przez wieki poutwardzało, a część w ogóle nie utrwaliła oddzielnych grafemów dla swoich miękkich odpowiedników typu np. m', p', w' ( czyli najeźdźca ale sprzedawca)
Kwadracik napisał: |
Wtedy barbarzyn+ca byłby jak najbardziej sensowny, na zasadzie dodania jakiegoś produktywnego sufiksu (jak natural+ny).
Być może polski na danym etapie niespecjalnie dopuszczał lub preferował rzeczownik zakończone na -n (choć to tylko spekulacja). |
No murzyn jakoś jeszcze się trzyma...
Być może na danym etapie Polacy dodawali końcówki, aby brzmiały bardziej swojsko, a na innym etapie dodawali końcówki, aby nadać odpowiedniego zabarwienia uczuciowego obco brzmiącym słowom, np. łac. paganus, polski poganin, ekspresyjnie z ukraińska : pohaniec
"uczynili szczęśliwy harc z Tatary, kilka na placu zostawili, musiał im pohaniec tyłu podać, ustąpili między młyn za rzekę a miasto"
Cytat: |
czy starocerkiewnosłowiański nie zachował kilku zreduplikowanych form czasowników? |
Nie wiem, nie słyszałem ( może przeprzeć ?); dużo podwojonych dźwięków pochodzi ze świata ptaków: kukułka, gżegżółka, przepiórka (per-per), kokota.
No i rodzina typu : mama, tata, baba, ciocia
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 9:43, 09 Lis 2008, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 7:05, 10 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Nie chcę zakładać nowego wątku, gdyż sprawa dotyczy - podobnie jak "barbarzyńca" - wyrazu obcego przyswojonego przez polszczyznę. Mianowicie chodzi mi o określenie 'osoby z Nazaretu' : dlaczego czasami występuje jako nazareJczyk, a czasami jako nazareŃczyk ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 7:06, 10 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Pią 8:33, 10 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Zwróć uwagę, że podobna sprawa jest z przymiotnikiem od Bizancjum - bizantyjski i bizantyński! Znowu to nieszczęsne [j] i samogłoski miękkie, ale co dalej?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|