|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Wto 13:28, 12 Sty 2010 Temat postu: "pomóż" Jako bezokolicznik |
|
|
Mam takie krótkie pytanie: Czy w waszych rejonach 2 osoba liczby pojedynczej trybu rozkazującego czasownika "pomóc" też przejęła fųkcyję bezokolicznika??? Bo w moim rejonie mówi się: "Pójść mu pomóż?" miast "Pójść mu pomóc?". Poruszam ten temat, bowiem jest dla mnie wielce ciekawy ów temat (możemy sobie wyobrazić, że takie coś zaraziło by całą Polskę i w przyszłości zaczęły by powstawać od tego analogiczne formy) i dość mię dziwiący. Wyrażenie to jest używane zazwyczaj przez osoby niższych warstw społecznych, ale używane.
Tedy: Skąd się to wzięło
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Wto 13:34, 12 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Słyszałem tylko "Idź mu pomóż'', a nie "pójść mu pomóż".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 14:42, 12 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Ahem. "Idź go zabij" zamiast "idź go zabić", "Idź to zrób" zamiast "Idź to zrobić", etc.
Mamy też "weź", np. "weź go zabij" i "weź to zrób". "Wziąć zrobić" chyba nie jest akceptowane...
Nie ma to nic wspólnego z zastępowaniem bezokolicznika formą rozkazującą - to po prostu konstrukcja, w której mamy do czynienia w dwiema formami rozkazującymi.
Weź/idź/pójdź/chodź/dawaj + inna fraza czasownikowa w trybie rozkazującym.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 14:43, 12 Sty 2010 Temat postu: Re: "pomóż" Jako bezokolicznik |
|
|
Henryk Pruthenia napisał: | Bo w moim rejonie mówi się: "Pójść mu pomóż?" miast "Pójść mu pomóc?". |
U mnie takiego czegoś nie słyszałem.
Artaxes napisał: | Słyszałem tylko "Idź mu pomóż'', a nie "pójść mu pomóż". |
O, "Idź mu pomóż" lub "pójdź mu pomóż", ale wątpię, żeby tu wystąpiło to w funkci bezokolicznika.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 14:50, 12 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
"Nie mogę ci pomóż, jestem koniem."
tak, zdarzają się takie kwiatki. przynajmniej w "Polsce centralnej". początkowo nie rozumiałem [i to nie tylko nie rozumiałem, skąd się to, u licha, wzięło, ale też nie rozumiałem, o co w ogóle chodzi].
a wymienność bezokolicznika i męskiej formy czasu przeszłego w niektórych konstrukcjach to ciekawa sprawa. pamiętam np. taki wers z jednej z pieśni kościelnych:
"Stary, chytry wróg czyha, by nas zmógł"
a wiadomo np., której formy używa się częściej powiedzmy przy analitycznym czasie przyszłym?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 15:49, 12 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Znamy też na południu: moja mama używa tego m/w ta' jak to pokazał varpho: możesz mi pomóż?
Pomóż to faktycznie jest tu bezokolicznik.
varpho napisał: | a wiadomo np., której formy używa się częściej powiedzmy przy analitycznym czasie przyszłym? |
Chodzi ci, ogólnie? W swoim idiolekcie nie mam jakiejś sztywnej reguły, a jedynie tendencję polegającą na tym, że imiesłów na -ł występuje zdecydowanie częściej w rodz. męskim l.poj. niż w przypadku pozostałych form. Dodatkowo nie używam lub prawie nie używam bezokolicznika w przypadku kilku czasowników modalnych i takich tam. Np. *będą musieć coś zrobić.
Widziałem kiedyś na internecie taką pracę na temat historii użycia tych dwóch konstrukcji przyszłych w polskim, jakbym znalazł to mogę zalinkować. Pisało tam m.in., że w XIX wieku ktoś wymyślił preskryptywną regułę, że ma być robić będę, ale będę robił (a może na odwrót, nie pamiętam), jednakże było to tak bezsensowne, że po parudziesięciu latach się z tego cichcem wycofano, zwłaszcza jak stwierdzili że taki Adam M. się to tego nie stosował.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 16:11, 12 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: |
Weź/idź/pójdź/chodź/dawaj + inna fraza czasownikowa w trybie rozkazującym. |
mz chodzi o przesunięcie punktu ciężkości na moment początkowy czynności wyrażonej drugim czasownikiem : przecież dalej to już pójdzie jak z górki.
Dawaj machniom
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 16:57, 12 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
No fakt, tutaj można stosować też pierwszą osobę liczby mnogiej, ale o dziwo z wyjątkiem idź/pójdź (choć machniemy vs. idź machniemy).
Przykłady varpho i pittmirga to oczywiście już coś innego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Śro 10:44, 13 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: |
Widziałem kiedyś na internecie taką pracę na temat historii użycia tych dwóch konstrukcji przyszłych w polskim, jakbym znalazł to mogę zalinkować. |
Nie znalazłem tamtego, ale [link widoczny dla zalogowanych]. W tamtym było ZTCP więcej o samym polskim i więcej o użyciu tego u różnych autorów XIX/XX wieku oraz preskryptywistycznych perypetiach tych struktur.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|