Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pytania dotyczące języka polskiego
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 69, 70, 71, 72  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Pon 11:01, 28 Mar 2011    Temat postu:

Vilén napisał:

Może pierwszym w Polsce katowickim wieżowcem był Drapacz Chmur, ale mi się za to zdawało, że pierwszym w Polsce wieżowcem była warszawska PAST-a ;p. Ew. Prudential, zalezy od jakiej wysokości uznać coś za „wieżowiec”.

Wiem tyle, że ten katowicki był pierwszą w Polsce konstrukcją o szkielecie stalowym, poza tym chodziło mi o chronologię użycia nazwy. A tak w ogóle, żeby dziś uznać budynek za "drapacz chmur", musi mieć on co najmniej 500 stóp, więc tak trochę naciągamy. ;p


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez spitygniew dnia Pon 11:07, 28 Mar 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 12:48, 28 Mar 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Belgrad to dwa wyrazy (przymiotnik w krótkiej formie i rzeczownik), który zrosły się w jeden, z Stargardem mogło być podobnie.

Myślę, że najpierw doszło tu do zrostu, a potem do wypadnięcia samogłoski łączącej. Moim zdaniem zagrały tu jakieś czynniki akcentuacyjne, a być może pomorskie wzdłużenie samogłoski w tym drugim wyrazie (gărd -> gārd).
BTW : Oprócz Stargardu Szczecińskiego Star(o)gardu Gdańskiego, istniał też Stargard Wagryjski (dziś : Oldenburg).
Na Ukrainie i w Rosji również panują postacie z "połkniętym łącznikiem" :
[link widoczny dla zalogowanych] (pol. Nowogród), [link widoczny dla zalogowanych] (por. węg.Visegrád, cz. Vyšehrad, stpol. Wyszegród / Wyszogród (ob.: Fordon) ) oraz znany z latopisów Звенгород = Звенигород (por. stpol. Zwnigród (ob.: Żmigród)).

Cytat:

Zaś Lenin to żaden rzeczownik, więc zestawienie "Lenin Grad" nie ma żadnego sensu, w przeciwieństwie do "Běl Grad"

Ciekawe, co byś rzekł o [link widoczny dla zalogowanych] założonym na początku XVI w. nad Narwą na cześć Iwana III. Razz
BTW : W czasach Kongresówki Iwangorodem (Iwangradem) Rosjanie przezwali Dęblin.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pon 13:04, 28 Mar 2011, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Pon 12:54, 28 Mar 2011    Temat postu:

Vilén napisał:

Swoją drogą, jak dla mnie to „drapacz chmur” to średnio udana kalka w polskim. Lepszy byłby (pół-PSM-owy) „nieboskrobacz” [1] abo coś ;p.

[1] Albo full-PSM-owy „skleposkrobacz”… choć nie, to głupio brzmi ;p.


"niebotyk"? Very Happy choć może się z antybiotykiem kojarzyć...

a po czesku jest "mrakodrap".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 14:10, 29 Mar 2011    Temat postu:

varpho napisał:
"niebotyk"?

Tą nazwę też znam - zdaje się, że ona jest chyba ściśle warszawska, zresztą tak właśnie kiedyś określano np. PAST-ę, kiedy pojęcia "drapacz chmur" jeszcze nie znano...
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Wto 15:47, 29 Mar 2011    Temat postu:

o.
no ja nie znałem.
teraz znam.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 12:59, 30 Mar 2011    Temat postu:

gdy podrapać się potrzeba - weź pod pachę drapacz nieba Wink

Vilen napisał:
kiedy pojęcia "drapacz chmur" jeszcze nie znano...

Khem... otóż pojęcie "drapacz chmur" znano jak najbardziej w czasach, gdy 'niebotyka' jeszcze nie znano. Nie jest to znowu takie dziwne, gdy zważyć, że raz - jest to kalka amerykańska, a dwa - to w Stanach pojawiły się przecież jej pierwsze desygnaty.
Pierwsza wzmianka o "budynku-drapaczu", z jaką się spotkałem, pochodzi - a jakże ! - z Wystawy Światowej (EXPO) w Chicago z 1893 od korespondenta Kuriera Warszawskiego (zrazu jako 'drapacze nieba') :
Cytat:

Zresztą dzieło Ferrisa jest jednem z charakterystycznych znamion kultury amerykańskiej. Nie idzie tam o zaspokojenie wymagań estetycznych, ale jedynie o zbudowanie czegoś nadzwyczajnego. Kiedy jedne stulecia wysilały się na pozostawienie po.sobie imienia w arcydziełach pendzla, inne - w tworach myśli filozoficznej; kiedy wieki średnie wznosiły ponure ale potężne pięknem katedry, XVII i XVIII stulecia zgrabne pałacyki; to dzisiejszy amerykanizm dba tylko o wysokość i niebywałość.
Koszarowe Audytoryum, niezgrabne "drapacze nieba", młyn dyabelski - oto twory jego sztuki. Geldhab zamorski ukochał tylko ogrom, skoro coś jest dużem i jeżeli przytem sporo kosztuje pieniędzy, w jego rozumieniu będzie też pięknem.


Skąd zatem ów 'niebotyk' ? Pojawił się za sprawą rozpętanego pod koniec lat 20-tych przez "Ilustrację Wielkopolską" konkursu na swojskie określenie 'drapacza chmur'. Pojawiły się różne propozycje : podniebiak, obłocznik, chmurowiec, chmurotyk. Konkurs wygrała uczennica I klasy gimnazjum, która zgłosiła właśnie 'niebotyk'. Jak przyznała sama laureatka, na wyraz naprowadził ją znany zwrot poetycki 'niebotyczne góry'.
Właśnie to określenie zyskało akceptację w oczach językoznawców, którzy powoływali się na inne istniejące tego typu złożenia w języku polskim, jak chociażby czaro-dziej, świnio-pas, kozo-dój, konio-krad.
W encyklopediach przedwojennych zasadniczo jako hasło wyjściowe figuruje obcy skyscraper. Tak np. w Ilustrowanej encyklopedji Trzaski, Everta i Michalskiego (1938 r.):

Skyscraper, drapacz nieba, drapacz chmur, nazwa amerykańskich wysokich domów. W latach osiemdziesiątych zaczęto stawiać z cegły pierwsze s. wysokości 8-10 pięter; później zaczęto stosować budowę tzw. szkieletową, składającą się z systemu odpowiednio usztywnionych słupów żelaznych, połączonych żelaznemi belkami.

W Wielkiej ilustrowanej encyklopedji powszechnej Gutenberga ( również z 1938 r.) można z kolei przeczytać :

Sky-scrapers (ang.), "drapacze chmur" (w ostatnich czasach przyjmuje się nazwa "niebotyki"), wielkie budynki o kilkunastu wzgl. kilkudziesięciu piętrach, budowane w Ameryce, a za nią także w innych krajach, zwłaszcza w dzielnicach handlowych dla pomieszczenia wielkich biur, pracowni doświadczalnych, centralnych organizacyj przemysłu, handlu i t. d.

Po drugiej wojnie światowej 'niebotyk' coraz rzadziej występuje, głównie wśród pisarzy, ma charakter coraz bardziej książkowy."Niebotyk" pojawił się kilka razy w poezji. Znana polska poetka-noblistka, Wisława Szymborska pięknie wyzyskała to określenie w wierszu [link widoczny dla zalogowanych], aby uzmysłowić czytelnikom architektoniczną urodę przyrody Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 13:05, 30 Mar 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 13:23, 30 Mar 2011    Temat postu:

A na co komu jakieś "drapacze chmur" czy "niebotyki"?

Wieżowiec, po prostu.

Nawykłem unikać pretensjonalnych określeń typu "drapacz chmur".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 14:14, 30 Mar 2011    Temat postu:

Dynozaur napisał:
A na co komu jakieś "drapacze chmur" czy "niebotyki"?

Wieżowiec, po prostu.

I właśnie chyba tego słowa się używa najczęściej.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 14:23, 31 Mar 2011    Temat postu:

Heh... po ros. też небоскрёб. Razz
'Wieżowiec' tak na dobre zagościł dopiero po wojnie, bo po raz pierwszy notuję dopiero z Kalendarza Warszawskiego na rok 1946, a to apropos planów odbudowy Warszawy z ruin :

Cytat:

Odmiennie natomiast wyglądać będzie dzielnica Handlowa - "Staną tutaj wysokie budynki t. zw. wieżowce". Nie będą one sąsiadowały blisko ze sobą, ustawione natomiast zostaną luźno, aby nie zabierały sobie wzajemnie światła,bądź nie hamowały dopływu światła do ulic, bądź wreszcie, aby koncentrujący się wokół nich ruch kołowy i pieszy nie doznawał zaburzeń.
Nie należy wyobrazić sobie tych wieżowców na skalę podobnych budowli w New Yorku czy Chicago.Wysokość bowiem wieżowców amerykańskich narzucały specyficzne warunki gospodarcze na przełomie XIX. i XX. wieku, lecz nie dobro miasta.Wieżowce dzielnicy Handlowej Warszawy nie przekroczą granic opłacalnej gospodarki miejskiej. Możliwości współczesnej techniki budowlanej, dokładne studia pomiarowe terenu dzielnic centralnych, jak również doświadczenia innych miast nowoczesnych pozwolą na odsłonięcie, uwypuklenie i wykorzystanie różnic poziomów terenowych dla tym łatwiejszego i sprawniejszego zróżnicowania ruchu na poszczególnych ulicach, bądź arteriach komunikacyjnych. Pewna strata w wyposażeniu tych dzielnic w zieleń wyrównana, będzie przez efekty, wynikające ze zróżnicowania poziomów ulic,zastosowanie wody jako elementu dekoracji architektonicznej i światła.


'Wieżowiec' chyba w marynistyce oznacza też 'okręt wieżowy'.
Swoją drogą, fajny i produktywny ten sufiks -owiec, nie tylko do budynków (biurowiec, wysokościowiec, mrówkowiec) czy okrętów (lotniskowiec, kontenerowiec, liniowiec, trałowiec) , ale i do osób (naukowiec, handlowiec, komputerowiec), filmów (dreszczowiec) oraz ciast (makowiec - inaczej : makownik, strucla z makiem). Mniam Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 14:26, 31 Mar 2011, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 6:09, 09 Kwi 2011    Temat postu:

Tak się składa, że jako znany i ceniony aspergeryk tworzę własną encyklopedię (MediaWiki na serwerze lokalnym), gdzie opisuję w sumie wszystko, od matematyki, przez optykę, społeczeństwo, percepcję świata, ideologie, religie, sztukę własną i cudzą, języki sztuczne i naturalne...

I właśnie chcę opisać swój język ojczysty. [link widoczny dla zalogowanych] Chciałbym spytać o wasze opinie na ten temat, tylko kilka uwag:
1. Biorę pod uwagę znany mi polski, więc <h> = [h]...
2. ...a fonemicznych zmiękczonych właściwie nie ma (u większości z was, jak sądzę: "on kopie" [kɔpʲe] : "cztery kopie" [kɔp.ʝe], u mnie raczej: "on kopie" [kɔpʲje] : "cztery kopie" [kɔpʲje], wyj. "cztery dania" ['daɲa] : "nasza Dania" ['daɲiˌja]).
3. Glottal stop na szaro, ponieważ rozpoczyna słowa na piśmie zaczynające się samogłoskami (nie ma "janioł" czy "hale").

Poza powyższymi, które mogą być kontrowersyjne, wydaje mi się, że tabelki są w miarę uniwersalne.
Mylę sie?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 10:23, 21 Kwi 2011    Temat postu:

Jak jest poprawnie : coś do czegoś pasuje czy coś pasuje z czymś ?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Maxz




Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 427
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 10:57, 21 Kwi 2011    Temat postu:

Dla mnie to pierwsze.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 10:31, 22 Kwi 2011    Temat postu:

To drugie rzadziej słyszę (chyba tylko w zwrotach typu "jedno z drugim nie pasuje", "to z tym nie pasuje"), więc stawiam na to.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:25, 22 Kwi 2011    Temat postu:

Jak byście powiedzieli: "ponad mną" czy "ponade mną"?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kmitko




Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:33, 22 Kwi 2011    Temat postu:

"Ponad mną" albo "nade mną", "ponade mną" brzmi i wygląda dziwacznie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 69, 70, 71, 72  Następny
Strona 70 z 72

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin