|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 17:42, 07 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Tak mnie zastanawia, dlaczego zarzucono stosowanie wyrazu mię (w piśmie!)?
Ja w swobodnej mowie przeważnie wymawiam nieakcentowane (nie-emfatyczne) "mnie" jako coś w rodzaju [mjE]*:
"mię" - mnie
cię - ciebie
go - jego
*nigdy po przyimkach, podobnie jak nie mówi się "na cię".
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 17:43, 07 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Pon 18:05, 07 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Ja się też ostatnio zastanawiałem nad tym "mię". To, co teraz zacytuję to wiersz z książki Sapkowskiego, który czytałem niedawno
Pojrzyj na mię miłościwie
Oczęty bławemi
Obdżzrze mnie litościwie
Wdziękami swojemi
Wspomnij na mię litościewie
(...)
Zastaniwiło mnie, dlaczego tu jest i mię, i mnie. Zaraz zakumałem: mnie jest używane w bierniku, a mię w dopełniaczu,. Także były te dwie formy naraz kiedyś w użyciu, ale się ujednoliciło. ale rzeczywiście, powinno się ujednolicić na mię, jak już, bo tak jest to niepoprawnie wymawiane.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez spitygniew dnia Pon 18:06, 07 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Maxz
Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 427
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 18:15, 07 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Ja zawsze wymawiam [mJE], nigdy chyba nie zdarzyło mi się wymówić mię. Uważam, że mię głupio wygląda.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 13:11, 08 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Adanedhel napisał: | Ja się też ostatnio zastanawiałem nad tym "mię". To, co teraz zacytuję to wiersz z książki Sapkowskiego, który czytałem niedawno
Pojrzyj na mię miłościwie
Oczęty bławemi
Obdżzrze mnie litościwie
Wdziękami swojemi
Wspomnij na mię litościewie
(...)
Zastaniwiło mnie, dlaczego tu jest i mię, i mnie. Zaraz zakumałem: mnie jest używane w bierniku, a mię w dopełniaczu,. Także były te dwie formy naraz kiedyś w użyciu, ale się ujednoliciło. ale rzeczywiście, powinno się ujednolicić na mię, jak już, bo tak jest to niepoprawnie wymawiane. |
Zabawne jest to, że w moim idiolekcie /na mjE/ byłoby niegramatyczne (zawsze mówię /na mJE/), natomiast /mjE/ jest gramatyczne jako dopełnienie biernikowe / dopełniaczowe.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Wto 17:35, 15 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Dzisiaj na polskim moja teza o zastąpieniu odmiany "być" ruchomymi końcówkami, a potem z powodu braku jakiegoś "być" stworzenie nowej odmiany upadła.
Nudziłem się niemiłosiernie, spać mi się chciało, więc sobie kilka tekstów z podręcznika poczytałem i znalazłem tekst zatytułowany "Witaj, miły Jezu Kryste", pochodzi z XIV w., w nim czytamy:
Witaj, miły Jezu Kryste napisał: | (...)Tyś Syn z prawej Dziewki czystej;
Ty jeś za nas na krzyż wstąpił(...) |
Czyli gdzieś w XII-XIV musiały na skutek częstości użycia(?) powstać z odmiany "być" końcówki, ale ciągle dawna odmiana była w użyciu... Aż w końcu ktoś stworzył formę "jesteś", którą ówcześni preskryptywiści uznaliby za niepoprawną... I ona wyparła dawną, bez okresu z brakiem czasownika być.
Ktoś kompetentny do opisu jak to i kiedy zachodziło?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Wto 17:35, 15 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Pią 19:19, 18 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Mam take małe pytanie dotyczące liczebnika "jeden".
Czy on ma liczbę mnogą? Bo na przykłąd w zdaniu: "widziałem takie jedne dziweczyny", zachowuje się jak liczb mnoga od "jedna dziewczyna", ale pluralis od jeden brzmi tak... dziwacznie.
Czyli jest to kolejne dziwactwo polskiej mowy, tak?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Pią 19:57, 18 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
"Jedne tłumaczenia są wierne, inne zaś są piękne." Całkiem naturalnie...
Tylko nie jestem pewien, czy tutaj to nie jest zaimek, bo odmienia się też przez rodzaje (jedne, jednej, jednemu, itp).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pią 20:15, 18 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
W liczbie mnogiej może to oznaczać jedną grupę przedmiotów, albo jeden rodzaj przedmiotów.
BTW, w angielskim forma jest bardzo popularna forma ones.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Sob 19:13, 19 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 14:26, 21 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
W moim starożytnym (no, z 68, nie jest źle) słowniczku rosyjskim natknąłem się na akapit mówiący o wyrażaniu czasu w języku rosyjskim. I tam jest coś takiego:
Cytat: |
np. в половине пятого - o pół do piątej (...) десят (минут) трьетего - dziesięć minut na trzecią (po drugiej); четверть второго - kwadrans na drugą (po pierwszej) itp.
|
Czy zetknęliście się kiedykolwiek wcześniej z formami typu x min na y w znaczeniu x min po (y-1)? Ja w życiu.
Poza tym, tu gdzie ja mieszkam mówi się "o wpół do drugiej" a nie "o pół do drugiej".
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 14:28, 21 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 15:09, 21 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
W węgierskim tak jest
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 16:09, 22 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Czyżby jakiś Madziar współtworzył ten wspaniały słownik w ramach współpracy między socjalistycznymi narodami?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 22:33, 22 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Timpul napisał: | W węgierskim tak jest |
potwierdzam.
dobrze o tym wiedzieć przy przeglądaniu np. programów kulturalnych:
f5 = fél 5 = "pół piątej" = 16:30
h3 = háromnegyed 3 = "trzy czwarte trzeciej" = 14:45
n7 = negyed 7 = "ćwierć siódmej" = 18:15
a konstrukcję znam także ze śląskiego: "trzy na ósmą" = 19:45.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Śro 8:31, 23 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
NIE ma takiej formy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 19:07, 23 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Słownik poprawnej polszczyzny PWN, hasło na, pkt 2.: regionalne kwadrans na piątą 'piętnaście minut po czwartej'
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Śro 19:20, 23 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Dzięki. Czyli wygląda na to, że taka forma rzeczywiście gdzieś istnieje, pytanie tylko: gdzie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|