|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Wto 10:54, 06 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Czy ktoś spoza mediów naprawdę, naprawdę, używa słowa "szczypiorniści"? |
Osoby zajmujące się sportem?
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Wto 11:09, 06 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Z takich medializmów to jeszcze mi przychodzi do głosy "znieczulica" i "spolegliwy" (używane w złym znaczeniu!).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 11:18, 06 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Osoby zajmujące się sportem? |
Po tych akurat bym się najmniej spodziewał.
Cytat: | Z takich medializmów to jeszcze mi przychodzi do głosy "znieczulica" i "spolegliwy" (używane w złym znaczeniu!). |
Jep, to też
Chociaż tego typu zmiany semantyczne są całkiem ciekawe. W angielskim "aggravate" przeszło od "pogorszyć" do "sprowokować" - komu to zawdzięczamy? Graczom w WoWa.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 11:46, 06 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: | "spolegliwy" (używane w złym znaczeniu!). |
Wytępić. Durni politycy...
Ja bym jeszcze do tego dorzucił całkiem nowe i równie wkurwiające "tacierzyństwo". Ale jeszcze się kilka by znalazło.
Ogólnie, telewizja - zbrodniarz nr 1 przeciwko językowi.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 11:47, 06 Kwi 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 12:44, 06 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Ogólnie, telewizja - zbrodniarz nr 1 przeciwko językowi. |
Internet zapewne też, więc... co tu robisz? Jeszcze Cię zarazimy jakąś ohydną niepoprawną formą :O
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 12:54, 06 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
LA napisał: | Z takich medializmów to jeszcze mi przychodzi do głosy "znieczulica" i "spolegliwy" (używane w złym znaczeniu!). |
Aż se sprawdziłem, jakie jest to jedynie słuszne znaczenie spolegliwego. Hm, ja się z tym wyrazem spotkałem gł./tylko w kontekstach typu "gatunek X jest spolegliwy, czyli można z nim trzymać Y/można trzymać go więcej niż 1 sztukę/nie zabija właściciela".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Śro 7:58, 07 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Ogólnie, telewizja - zbrodniarz nr 1 przeciwko językowi. |
Na szczęście w ogóle jej nie oglądam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Czw 19:14, 08 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
A ja z takim pytaniem zajadę:
Jak jest po kaszubsku "cmentarz"?
Bo jakoś nie mogę znaleźć, internetowe słowniki kaszubskie na ogół posysają ostro.
A chciałbym wiedzieć, jakoż jest to bardzo dziwne słowo w języku polskim i było różnie "przekręcane" w djalektach i gwarach.
A może Kaszubi popisali się inwencją i zastąpili to słowo czymś innym?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
laszlo
Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Siemianowice Śląskie
|
Wysłany: Czw 20:22, 08 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | A ja z takim pytaniem zajadę:
Jak jest po kaszubsku "cmentarz"?
Bo jakoś nie mogę znaleźć, internetowe słowniki kaszubskie na ogół posysają ostro.
A chciałbym wiedzieć, jakoż jest to bardzo dziwne słowo w języku polskim i było różnie "przekręcane" w djalektach i gwarach.
A może Kaszubi popisali się inwencją i zastąpili to słowo czymś innym? |
Chyba wzięli z niemieckiego i mają "kirchof".
Po śląsku jest właśnie "kirchof, kyrchof" i "smynta:rz"
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 12:18, 09 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Nie, nie wzięli. Po kaszubsku cmentarz to smãtôrz, cerkwiszcze, cerpiszcze bądź zbożnica. Mają nawet własne słowo na...cmentarz dla zwierząt - grzebowiszcze
A tak w ogóle, to smynta:rz? Litości
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 13:18, 09 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Timpul napisał: | Nie, nie wzięli. Po kaszubsku cmentarz to smãtôrz, cerkwiszcze, cerpiszcze bądź zbożnica. Mają nawet własne słowo na...cmentarz dla zwierząt - grzebowiszcze |
No tak, smãtôrz to "smętarz" - typowo ludowe przekręcenie (poprzez powiązanie ze słowem "smętny").
A "cerkwiszcze" to chyba określenie prawosławne... Chociaż, skąd tam prawosławni? Prędzej tam protestanta naleźć...
W każdym razie, nie wydaje mi się, że Kaszubi nazywają każdy kościół "cerkwią". Z tego, co wiem, to mówią kòscół.
A "grzebowiszcze" bardzo mi się podoba, przypomina SCSowe грєбищє. Tylko nie rozumiem dlaczego dla zwierząt...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 13:28, 09 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: |
A "cerkwiszcze" to chyba określenie prawosławne... Chociaż, skąd tam prawosławni? Prędzej tam protestanta naleźć... |
Cerkiew znaczyło w staropolskim i innych słowiańskich dawniej tyle co 'kościół'
ps. *cerky ze staro-górn.-niem. chirihha (niem. Kirche), a to z gr. kyriakón.
Cytat: |
A "grzebowiszcze" bardzo mi się podoba, przypomina SCSowe грєбищє. Tylko nie rozumiem dlaczego dla zwierząt... |
po polsku : grzebowisko
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 13:41, 09 Kwi 2010, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 13:39, 09 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Cerkiew znaczyło w staropolskim i innych słowiańskich dawniej tyle co 'kościół'. |
Oczywiście, że wiem o tym. Ale coś mi się nie widzi, że kaszubski to przechował...
"Cerkiew" jako "kościół katolicki" to w polskim daaaaawno temu i nieprawda...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pią 13:46, 09 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: |
A "cerkwiszcze" to chyba określenie prawosławne... Chociaż, skąd tam prawosławni? Prędzej tam protestanta naleźć...
|
"Cerkiew" to określenie pierwotnie ogólnosłowiańskie, tylko zanikło lub ograniczyło swój zakres znaczeniowy w polskim, czeskim i słowackim. Por. głuż. cyrkej, dłuż. cerkwja, płb. cartjüw (biernik?) "kościół". Można sobie wyobrazić, że w kaszubskim pierwotna cerczew (nb. Google wskazuje, że niektórzy takiego wyrazu używają/li, ale nie jestem pewien, czy to retencja, czy współczesne zapożyczenie/rekonstrukcja) została wyparta przez kòscół, ale zachowały się derywaty typu cerkwiszcze (swoją drogą, forma cerpiszcze ma kw > p? fajne). Ta' jak my nie mamy *dcy, ale mamy córkę, albo siepacza od zanikłego, IMD, siepać.
EDIT: bandziol mię trochę ubiegł, za bardzo się grzebałem z tym postem.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pią 13:49, 09 Kwi 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pią 13:56, 09 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Słownik Ramułta z 1893 podaje cerćew i cerkvjô "kościół", poza tym cerkvišče "1. kościelisko*, miejsce na którym stała cerkiew 2. cmentarzysko, cmentarz (zwłaszcza protestancki, katolicy używają wyrazu smątôř)"
Nie chce mi się wierzyć, żeby to wszystko była literacka innowacja, tak wcześnie zresztą.
*LSNED
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|