Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pytania dotyczące języka polskiego
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 46, 47, 48 ... 70, 71, 72  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 12:06, 21 Maj 2010    Temat postu:

Cytat:
To w polskim chyba dość losowe... jedyna zasada, jaką ja zauważam, to to, że rzeczowniki męskie i nijakie zakończone na -k(o) i -g(o) mają w miejscowniku przeważnie -u.


No, tego typu "zasad" jest więcej, np. -er chyba zawsze mają -erze, podobnie, czasami jest to związane z semantyką (rzeczowniki bardziej abstrakcyjne dostają zwykle -u).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Pią 12:31, 21 Maj 2010    Temat postu:

Końcówka -u występuje u miękkotematowych (na fotelu, na koniu, z marszu) i to było już prasłowianskie przeniesienie jej z deklinacji -u na -jo. Natomiast od XIV wieku jest ona też w wyrazach męskich o tematach zakończonych na k, g i ch, a to po to, żeby uniknąć oboczności typu k:cz. A dom pierwotnie należał do deklinacji -u, więc ta końcówka jest tam umowywowana historycznie. Widzę, że przydałaby się powtórka z polskiej gramatyki historycznej. Razz

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez spitygniew dnia Pią 12:32, 21 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 14:57, 21 Maj 2010    Temat postu:

Dokładnie, domu w Msc. to relikt deklinacji u-tematowej, to samo źródło mają zresztą nieregularne formy Msc. i W. wyrazu syn (synu, synu). A pan ma od-u-tematowy Msc. panu, ale już od-o-tematowy W. panie. Spotkałem się też z innym reliktem u-tematowego miejscownika: w boru. Ale to chyba forma dialektalna i/lub przestarzała. Dla porównania regularne twardotematowe: dzbanie, dzbanie, Słowianinie, Słowianinie itd.

EDIT: zauważyłem dodatkowo, że w wyrazie pan bardzo dziwne jest to, że jednocześnie ma on nieregularną od-o-tematową końcówkę celownika -u, wypartą poza nielicznymi wyrazami* przez od-u-tematowe -owi. Ktoś wie, do jakiej deklinacji wyraz ten mógł należeć pierwotnie?

*m.in. psu, kotu, bratu, lwu, światu, Bogu, diabłu.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pią 15:05, 21 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 23:45, 21 Maj 2010    Temat postu:

Cytat:
(rzeczowniki bardziej abstrakcyjne dostają zwykle -u).


Z tego co widzę, mogło mi się to pomieszać z kontrastem -a/-u w dopełniaczu Wink

Cytat:
a to po to, żeby uniknąć oboczności typu k:cz.


Nic takiego natomiast nie ma w rodzaju żeńskim: sroka - sroce, blacha - blasze, trwoga - trwodze. Mimo, że w pozostałych przypadkach - jak w przypadku męskim - miękkie dostają jedną końcówkę (-i/-y), twarde natomiast ulegają przegłosowi i dostają -(i)e, np. matka - matce, świeca - świecy, dziewczyna - dziewczynie, Hania - Hani.

Jak w miejscowniku żenskim l.p. (-i/y vs. -ie) wyglądała sytuacja, historycznie, żeby już mieć pełny obraz? Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 0:02, 22 Maj 2010    Temat postu:

Kwadracik napisał:

Nic takiego natomiast nie ma w rodzaju żeńskim: sroka - sroce, blacha - blasze, trwoga - trwodze. Mimo, że w pozostałych przypadkach - jak w przypadku męskim - miękkie dostają jedną końcówkę (-i/-y), twarde natomiast ulegają przegłosowi i dostają -(i)e, np. matka - matce, świeca - świecy, dziewczyna - dziewczynie, Hania - Hani.

Jak w miejscowniku żenskim l.p. (-i/y vs. -ie) wyglądała sytuacja, historycznie, żeby już mieć pełny obraz? Razz

Zdaje się, że w rodzaju żeńskim jest regularnie. Pierwotnie były końcówki -i (dla -ja-, -i-) i -ě (dla -a-). Tylko w tematach na -u:- i -er- -e.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 18:50, 22 Maj 2010    Temat postu:

pittmirg napisał:

EDIT: zauważyłem dodatkowo, że w wyrazie pan bardzo dziwne jest to, że jednocześnie ma on nieregularną od-o-tematową końcówkę celownika -u, wypartą poza nielicznymi wyrazami* przez od-u-tematowe -owi. Ktoś wie, do jakiej deklinacji wyraz ten mógł należeć pierwotnie?


Nie znam się na deklinacjach prasłowiańskich, ale może do tej samej co 'ojciec' (komu ? ojcu - o kim ? o ojcu, ojcze !).

Język słowacki generalnie ma dla wszystkich męskoosobowych w C. końcówkę -ovi, jednak pán, čert, boh, duch mają także końcówkę -u.
Pán przybiera końcówkę -u, gdy występuje jako tytuł z jeszcze innym rzeczownikiem, np. panu prezidentovi.
Razz

EDIT : U Klemensiewicza czytam, że w miejscowniku lp. :
Cytat:
pan przybrał -u, zapewne wskutek wyrównania w stałym zwrocie panu Bogu


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 19:10, 22 Maj 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 14:50, 28 Maj 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:
pittmirg napisał:

EDIT: zauważyłem dodatkowo, że w wyrazie pan bardzo dziwne jest to, że jednocześnie ma on nieregularną od-o-tematową końcówkę celownika -u, wypartą poza nielicznymi wyrazami* przez od-u-tematowe -owi. Ktoś wie, do jakiej deklinacji wyraz ten mógł należeć pierwotnie?


Nie znam się na deklinacjach prasłowiańskich, ale może do tej samej co 'ojciec' (komu ? ojcu - o kim ? o ojcu, ojcze !).


Ale ojciec jest miękkotematowy, a pan kończy się na niespalatalizowaną.

Inne pytanie: da się podać jakieś przykłady rodzimych polskich wyrazów (r.m.) które wtórnie zmieniły sposób odmiany na paradygmat z ruchomym "e" lub z nieruchomym "e"?[/i]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:11, 28 Maj 2010    Temat postu:

dżdż- -> deszcz?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:18, 28 Maj 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
dżdż- -> deszcz?

To znaczy deżdż-dżdżu > deszcz-deszczu, tak?

Poza tym słyszałem o ogń > ogień


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:22, 28 Maj 2010    Temat postu:

BartekChom napisał:
Milya0 napisał:
dżdż- -> deszcz?

To znaczy deżdż-dżdżu > deszcz-deszczu, tak?

Poza tym słyszałem o ogń > ogień

Tj. ogń, ognia -> ogień, ognia, czy ogień, ognia -> ogień, ogienia?

Ach ten e-przegłos.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:32, 28 Maj 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
BartekChom napisał:
Milya0 napisał:
dżdż- -> deszcz?

To znaczy deżdż-dżdżu > deszcz-deszczu, tak?

Poza tym słyszałem o ogń > ogień

Tj. ogń, ognia -> ogień, ognia, czy ogień, ognia -> ogień, ogienia?

Ach ten e-przegłos.

ogń, ognia -> ogień, ognia

Chociaż nie wiem, czy było w polskim słowo ogń. Ale prawie na pewno czytałem, że w prasłowiańskim nie było jeru w środku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 20:13, 28 Maj 2010    Temat postu:

BartekChom napisał:
Milya0 napisał:
BartekChom napisał:
Milya0 napisał:
dżdż- -> deszcz?

To znaczy deżdż-dżdżu > deszcz-deszczu, tak?

Poza tym słyszałem o ogń > ogień

Tj. ogń, ognia -> ogień, ognia, czy ogień, ognia -> ogień, ogienia?

Ach ten e-przegłos.

ogń, ognia -> ogień, ognia

Chociaż nie wiem, czy było w polskim słowo ogń. Ale prawie na pewno czytałem, że w prasłowiańskim nie było jeru w środku.

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 21:09, 28 Maj 2010    Temat postu:

Heh, z takich to mi przychodzi do głowy wapń/wapień.

Dawniej istniało jedynie wapień/wapnia, co następnie później zostało rozdzielone na dwa różne rzeczowniki - wapń/wapnia i wapień/wapienia. Trochę głupio...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 6:39, 29 Maj 2010    Temat postu:

pittmirg napisał:

Ale ojciec jest miękkotematowy, a pan kończy się na niespalatalizowaną.


A jeśli to ten, jak to mówisz, relikt u-tematowej, jak dom ?
Hm... skoro Klemensiewicz podaje jednak tu, że zmiana zaszła w miejscowniku, który ma teraz - o panu, to sugerować by to mogło chyba wcześniejsze - o panie, czyli o-tematowe, co ? Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 9:16, 29 Maj 2010    Temat postu:

O panie Donaldu Tusku...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 46, 47, 48 ... 70, 71, 72  Następny
Strona 47 z 72

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin