|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 6:04, 06 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: |
nader, poder itd. |
podert też było
Cytat: |
a słyszeliście o tym:
[link widoczny dla zalogowanych]
? |
słyszeć słyszałem, ale nie wiem jeszcze jak na to wejść konieczna rejestracja ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 8:25, 06 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Słownik fajny, ale [link widoczny dla zalogowanych]
(czy to aby nie Brückner zrzynany?)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 8:25, 06 Cze 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Cyryl i Metody
Dołączył: 26 Sty 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Nie 8:50, 06 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Jaśnie, że Brueckner. Co do słowa.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Cyryl i Metody dnia Nie 8:52, 06 Cze 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Nie 10:49, 06 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | błąd tylko po ich stronie, nie po naszej. |
Po prostu cudowne .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 13:38, 06 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Brückner napisał: | nie nazwali więc dni tygodniowych wedle planet - bóstw, co im jawnem pogaństwem trąciło |
To już wiem, po kim mam te zapachowe aluzje...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 16:20, 06 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | AFAIK wcześniejszym znaczeniem ciekawego było "zaciekawiony" (z wcześniejszego "bystry, sprytny" z wcześniejszego "skory do ucieczki", czy jakoś tak, wyraz to przykład patologicznej niestabilności semantycznej), ale to nic nie mówi nam o synchronii: też mi się zdaje, że słysząc "ciekawy", najpierw myślę o nowszym znaczeniu "interesujący".
|
No jest to pewna zmiana, ale żeby od razu "patologiczna"...
W sumie przecież te znaczenia nie odbiegają od siebie tak bardzo :
ciekawy - który się ciekawi (znaczenie endogenne)
ciekawy - który wzbudza ciekawość (znaczenie egzogenne)
Dziś mamy też to samo zjawisko przy imiesłowach np. :
stojący człowiek - człowiek, który stoi (znaczenie endogenne)
miejsce stojące - miejsce, na którym się stoi (znaczenie egzogenne)
Zdarzały się też ewolucje odwrotne, to znaczy przejścia od znaczenia egzogennego do znaczenia endogennego.
Na przykład stosunkowo świeżej daty jest dzisiejszy
niewidomy - taki, który nie widzi (znaczenie endogenne),
z pierwotnego (obecnego jeszcze u romantyków) :
niewidomy - taki, którego inni nie widzą (znaczenie egzogenne)
(do dziś mamy : widomy - widzialny, widoczny)
EDIT : Zauważyłem, że w słowackim jest też nevidomý w sensie : niewidzący, ślepy, ale jako archaizm !
Drugie znaczenie występuje we frazeologizmie :
hľadieť nevidomými očami - patrzeć niewidzącymi oczami
Co prawda SLEX nie podaje postaci vidomý - ten, co widzi, ale właśnie takie znaczenie trafia się w Nowym Testamencie :
Odišiel teda, umyl sa a vrátil sa vidomý.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 8:46, 04 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Nie 19:57, 06 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Słownik fajny, ale [link widoczny dla zalogowanych]
|
Połabian pokarało za ich perendany!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Czw 11:52, 10 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Jaką etymologję "fali" podają Sławski i Boryś? B****ner wywodzi to niem. Welle, ale sam zauważa nietypowosć przejęcia "w" jako "f". B*****ski z kolei pisze, że to z niemieckiego fallen, że niby fala wznosi się i opada. Obie mnie jakoś dziwnie nie przekonują.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 12:17, 12 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | Jaką etymologję "fali" podają Sławski i Boryś? B****ner wywodzi to niem. Welle, ale sam zauważa nietypowosć przejęcia "w" jako "f". B*****ski z kolei pisze, że to z niemieckiego fallen, że niby fala wznosi się i opada. Obie mnie jakoś dziwnie nie przekonują. |
Boryś powołuje się tu właśnie na Sławskiego, który to od Welle wywodzi i przywołuje jeszcze kasz. vała też na ulewę, spiętrzenie wody.
O ile przejście e > a jest bardzo częste w zapożyczeniach z niem., to przejście w -> f mało typowe (znam tylko : Waffel > fafle ?).
Podobno Sławski miał na to przejście jakieś wytłumaczenie
Tak apropos 'sejm, sejmu' : skojarzył mi się jeszcze 'rozejm' (zapewne z dawnego 'rozjem' od 'rozjąć' - rozłączyć, rozdzielić, por. rozjemca)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 12:20, 12 Cze 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 16:22, 12 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Boryś powołuje się tu właśnie na Sławskiego, który to od Welle wywodzi i przywołuje jeszcze kasz. vała też na ulewę, spiętrzenie wody. |
Super, ale wtedy - nie znam kaszubskiego - czy nie zostałyby dwa dziwactwa, zarówno /v/>/f/ jak i /w~ɫ/ > /l/?
Cytat: | Tak apropos 'sejm, sejmu' : skojarzył mi się jeszcze 'rozejm' (zapewne z dawnego 'rozjem' od 'rozjąć' - rozłączyć, rozdzielić, por. rozjemca) |
O, to mnie przekonuje że końcówka -jm nie jest aż taka dziwaczna
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 16:25, 12 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Ale z drugiej strony masz "najem".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 19:23, 12 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Super, ale wtedy - nie znam kaszubskiego - czy nie zostałyby dwa dziwactwa, zarówno /v/>/f/ jak i /w~ɫ/ > /l/? |
Znając Kaszubów to pewnie zkontaminowali starsze zapożyczenie z nowym.
Tak zrobili z barwą/farbą tworząc jakąś niestworzoną "farwę"
To przez kazirodztwo, oczywiście...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 5:24, 13 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Jakie pochodzenie ma "dmuchać"? Związane cokolwiek z "dychać" albo "dąć"? |
msz : dmuchać, dmuch to kontaminacyja dm(ę) X duchać, por. po góralsku duchać = dmuchać.
Co do 'fali' : zauważyłem, że szw. svall, niem. Schwall. Może w stpol. była szwala, szfala ? Heh...
Post został pochwalony 1 raz
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 8:27, 13 Cze 2010, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Nie 9:44, 13 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | o przejście w -> f mało typowe (znam tylko : Waffel > fafle ?) |
Sławski ma jeszcze faramuszka ze śr.-gniem. warmuos z warm muos "ciepła polewka, rozgotowana kaszka, jarzyna".
Cytat: |
Podobno Sławski miał na to przejście jakieś wytłumaczenie |
Nie dostrzegam w jego słowniku żadnych prób wyjaśnienia f w fali.
W tym 2-gim przypadku zaświadczone są także postacie typu warmuszka (cieszyńskie), warmóz (podhalańskie), warmuż (Karłowicz), varmužka (Morawy).
F. Sławski napisał: | Geografia wyrazu izolowanego u nas i trudności fonetyczne (f ⇦ w) przemawiają za pośrednictwem czeskim, gdzie wyraz ten w przeszłości był bogato rozpowszechniony, słowotwórczo jasny, z zachowanym pierwotnym nagłosem (f ⇦ w jest wyjątkowe i niejasne p. fala). Pol. f- powstało z takich przestawionych form jak framuszka (co do metatezy w sąsiedztwie r por. chrapać, stpol. też charpać). Postać faramuszka od XIX w. jest kontaminacją pierwotnego framuszka i przestawionego farmuszka. |
Niezbyt rozumiem, jak ta przestawka tłumaczyć ma v > f, jakoś nie mówi się frona etc.
Cytat: | fala, 'wzniesienie wody' ruguje powoli od XVI w. nierzadkie jeszcze w XVII w. odziedziczone z psł. nazwy fali wełna (stpol. też m. wełn, wełm) i wał; stpol. i dial. fala też 'nawałnica, burza'; ukr. dial. fála z pol. (...) Zapewne pożyczka z niem. Welle 'fala; wał, cylinder', śrgniem. wëlle (...) a ⇦ e częste (Kaestner DL 9, Korbut PF IV 402-4), trudności natomiast sprawia f ⇦ w, zjawisko rzadkie i niepewne, najczęściej powstałe dopiero na gruncie pol. (Kleczkowski Symb. Rozw. II 339, Kaestner DL 51-2), por. z w dłuż. wala, głuż. wala 'walec, cylinder' pożyczone zapewne z tego samego źródła (choć Muka uwaza je za słow. pokrewne z dłuż. walaś 'walcować, toczyć', žwała ⇦ *sъ-vala, głuż. zwał 'fala')... |
Będzie trzeba chyba wymyślić coś a propos fali do KEL...
bandziol20 napisał: | O ile przejście e > a jest bardzo częste w zapożyczeniach z niem. |
Właśnie, masz jakieś inne na to przykłady? Zwłaszcza takie, gdzie to e jest akcentowane/nie jest szwą.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Nie 9:51, 13 Cze 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 10:11, 13 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: |
Właśnie, masz jakieś inne na to przykłady? Zwłaszcza takie, gdzie to e jest akcentowane/nie jest szwą. |
Hm...Nie wiem, jak to jest akcentowane w niem. Z takich bardziej dziś znanych : ratować (retten, wąskie e !), żagiel (Segel), wart (wert), garbować (gerben), karb (Kerbe), folwark (Vorwerk), trafiać (treffen);
z dawnych : basarunek (Besserung, wąskie e !), wargielt (Wergelt), fankiel (Fenchel, śl. fenchel, czyli koper), barkracht (Bergrecht, opłata za prawo użytkowania góry, czyli kopalni )
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 10:12, 13 Cze 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|