|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Cyryl i Metody
Dołączył: 26 Sty 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 10:25, 26 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
chorwacja napisał: | Kwadracik napisał: | Cytat: | Stonoga - po prostu tak wygląda jak każdy widzi. |
Tak - tyle, że w czeskim, słowackim i bułgarskim oznacza właśnie wija (Słoweńcy są bardziej mitologiczni i mają 'striga'). W polskim, jak powszechnie wiadomo, słowo natomiast oznacza to:
Co przynajmniej po bułgarsku i rosyjsku i ukraińsku nazywa się 'мокрица'. |
hm, w chorwackim tez istnieje "štriga" i to jest dialektalny wyraz. chociaz wielu ludzi kojarzy wyraz "štriga" z terminem "Myriapoda" czyli stonoga, to jest inne zwierze - štriga / uholaža/ škarica - Forficula auricularia
auricula -ae f. - ucho
forfex -ficis f - nożyce;nożyczki |
Czy chodzi o skorka/szczypawkę?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 11:18, 26 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Co do skorków, w swoim idiolekcie mam szczypawicę.
Cytat: | chociaz wielu ludzi kojarzy wyraz "štriga" z terminem "Myriapoda" czyli stonoga |
Mi tam się już prędzej kojarzy ze strzygą jakąś...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 11:18, 26 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Pon 13:22, 26 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Czy chodzi o skorka/szczypawkę? |
tak, chodzi o skorka - na wiki znalazłam- Skorek pospolity
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez chorwacja dnia Pon 13:25, 26 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Pon 13:40, 26 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | Co do skorków, w swoim idiolekcie mam szczypawicę.
Cytat: | chociaz wielu ludzi kojarzy wyraz "štriga" z terminem "Myriapoda" czyli stonoga |
Mi tam się już prędzej kojarzy ze strzygą jakąś... |
tutaj wyraz štriga pochodzi od czasownika "štrigati" ( dialekt)/literacki - strići - w znaczeniu - to cut; to shear ( shear a sheep); czyli strzyc
nie chodzi o strzygę - chor.vještica, štriga( dialek.) ale o kształt ciała - ponieważ na końcu ciała ma nożyce
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Wto 18:37, 27 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
A skąd jest kumać?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 8:52, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
U Olgebranda :
Cytat: |
Kumać - wyraz złodziejski we Lwowie, wielorakiego znaczenia, nie mający powinowactwa z wyrazami pospólstwa kumać się, pokumać, kum, kumoter, kumoszka. Oznacza on : umieć mówić, umieć, znać, mówić.
W Warszawie, na oznaczenie mówić używają wyrazu szewrać, od szemrać pochodzącego. Znaczenie atoli obojga nieco odmienne, bo kumać więcej wymownego, wykrętnego mówcę oznacza. |
Z drugiej strony notują i na Podhalu, i na Śląsku Cieszyńskim skumać - zrozumieć.
Może wedle cz. skoumat, słc. skúmať - badać (niedokonany ) ?
Z kolei [link widoczny dla zalogowanych] podają, że z greki.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 9:13, 03 Sie 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 13:48, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Skąd w polskim forma "słoń" z miękkim -ń na końcu?
W każdym innym języku słowiańskim jest "słon" - z twardą końcówką.
Ma to jakieś wytłómaczenie? I kiedy słoń zastąpił pierwotnego słona (a może ten drugi w ogóle nie jest zaświadczony?)?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 13:49, 03 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Wto 13:51, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Hmm, chyba podobnie jest ze słońcem, nie? Wszędzie jest slunce, sonce, etc., z twardym n. Zresztą też "słoneczko" a nie "słoniczko" (chociaż zmiękczenie od "słoń" to już "słonik").
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Wto 13:51, 03 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 14:09, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Zresztą też "słoneczko" a nie "słoniczko" (chociaż zmiękczenie od "słoń" to już "słonik"). |
To niestety akurat z miękkim i twardym zakończeniem nie ma wiele wspólnego - patrz list:liścik i liść:listek. Oraz ogon:ogonek, balon:balonik.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 14:35, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Hmm, chyba podobnie jest ze słońcem, nie? Wszędzie jest slunce, sonce, etc., z twardym n. Zresztą też "słoneczko" a nie "słoniczko" (chociaż zmiękczenie od "słoń" to już "słonik"). |
SCS слъньцє, więc polski ma rację z tym miękkim "ń" w tym przypadku.
Widać w innych językach zaszło jakieś (mniej lub bardziej regularne) stwardnienie "ń" przed "c".
Jednak w wygłosie to inna sprawa - gdyby było w PS, zachowałoby się w większości języków. A jest jedynie w polskim - to oznacza niemal na pewno polską innowację (w ogóle, czy SCS ma zaświadczone słowo na słonia?).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Wto 14:43, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Ponoć "słoń" jest zapożyczeniem od ludów mieszkających na południowy wschód od Słowian gdzie np. czeczeńskie asłan, perskie arslan oznacza lwa. Z kolei "wielbłąd" jest zniekształconą przez Gotów wersją greckiego elephas.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 15:02, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Tak, ale gdzieś spotkałem się ze stwierdzeniem, że ten "ulbandus" już u Gotów oznaczał wielbłąda.
Tak czy inaczej, nie o to pytałem, pytałem o nieobjaśnione -ń w wyrazie "słoń".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Wto 15:38, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | pytałem o nieobjaśnione -ń w wyrazie "słoń". |
Boryś objaśnia je jedynie skojarzeniem z rodzimym czasownikiem słaniać (się).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 8:14, 04 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Apropos 'słońca' : w dłuż. jest słyńco (dial. słuńco, Moller : słuńco, Jakubica : słuńce, Megiser : słońce)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 11:27, 04 Sie 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Śro 18:51, 11 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Przyszła mi ostatnio do głowy taka sprawa: czy slowa odzież" i 2ouwie" były kiedykolwiek przez kogokolwiek używane w języku mówionym, czy też są to takie sztuczne twory typu "zwisu męskiego", stworzone, bo "ubrania" i "buty" brzmią niby zbyt mało oficjalnie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|