|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
el Santiago
Dołączył: 19 Sie 2010
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 10:54, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Skąd w języku polskim przesunięcie:
Jestem obecny -> Nie jestem obecny.
Jest obecny -> Nie ma go. ("być" -> "mieć")?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 11:06, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Oczywiście nie mam pojęcia, ale stawiam, że podobnie mają inne języki słowiańskie. W rosyjskim mamy podobną tożsamość z posiadaniem - "u mjenja njet" i "jego njet".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 12:32, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Oczywiście nie mam pojęcia, ale stawiam, że podobnie mają inne języki słowiańskie. W rosyjskim mamy podobną tożsamość z posiadaniem - "u mjenja njet" i "jego njet". |
To raczej co innego. Po skalkowaniu wyjdzie "u mnie jest - u mnie nie ma/nie jest" i "on jest - jego nie ma/nie jest". Po prostu zamiast czasownika "mieć" używa się zupełnie logicznej konstrukcji z (również mocna zepsutym) czasownikiem "być".
A podobny temat już był: http://www.conlanger.fora.pl/lingwistyka,5/o-bulgarskim-ma-i-nie-ma,1017.html
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pią 12:52, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
el Santiago napisał: | Jest obecny -> Nie ma go. ("być" -> "mieć")? |
myślenie magiczne: istota wyższa, której imienia nie można wymieniać, a która utrzymuje go przy istnieniu, przestała go mieć.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 13:20, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | To raczej co innego. Po skalkowaniu wyjdzie "u mnie jest - u mnie nie ma/nie jest" i "on jest - jego nie ma/nie jest". Po prostu zamiast czasownika "mieć" używa się zupełnie logicznej konstrukcji z (również mocna zepsutym) czasownikiem "być". |
No tak, ale tak użytej formy "on jest" w rosyjskim nie ma (podobnie jak chyba można dać, na siłę, "у меня есть", ale nie * "у меня не(т) есть". Lepsza byłaby analogia "brak Pawła" / "brak samochodu", i tu w pierwszym przypadku brzmi to dziwnie.
Zresztą sama Twoja kalka pokazuje, że w obu przypadkach odpowiada to polskiemu "mieć", w formie nieprzeczącej (stwierdzającej?) zaś "być".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Pią 14:03, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Bułgarski ma jeszcze tę konstrukcję w twierdzeniach, coś jak "tu go ma".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 14:05, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | No tak, ale tak użytej formy "on jest" w rosyjskim nie ma |
Jak to? Zajmijmy się głównym tematem takich wypowiedzi: [link widoczny dla zalogowanych]
Kwadracik napisał: |
(podobnie jak chyba można dać, na siłę, "у меня есть", |
Nie wiem dokładnie w jakich sytuacjach, ale jest normalne.
Kwadracik napisał: | ale nie * "у меня не(т) есть". |
Nie wiem dlaczego, ale jednak się gogluje.
Kwadracik napisał: | Lepsza byłaby analogia "brak Pawła" / "brak samochodu", i tu w pierwszym przypadku brzmi to dziwnie. |
Ale "brak" to rzeczownik i dla niego łączenie się z dopełniaczem jest normalne, a te wszystkie formy używają dopełniacza zamiast biernika albo mianownika z jakiegoś dziwnego powodu. I to jest wspólna cecha słowiańska (chociaż Czesi jakoś nawet mówiąc po polsku tego nie stosują).
Kwadracik napisał: | Zresztą sama Twoja kalka pokazuje, że w obu przypadkach odpowiada to polskiemu "mieć", w formie nieprzeczącej (stwierdzającej?) zaś "być". |
"нет" pochodzi etymologicznie od "nie jest". I po zastąpieniu przez "nie jest" zdania są logiczne. Jest to forma mało podobna do regularnego "не есть", więc faktycznie przetłumaczenie na "nie ma" nie zmniejsza zbytnio dosłowności kalki. Ale to jednak inne zjawisko. W rosyjskim skrócenie, a w polskim pojawienie się "mieć". Unikanie "mieć" w rosyjskim to niezależne zjawisko.
Nie rozumiem, czemu doszukujesz się kompletnej egzotyki. Trzymam się wersji, że nawet piraha da się skalkować całkiem wiernie na znośny polski, a co dopiero rosyjski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 14:11, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Nie wiem dlaczego, ale jednak się gogluje. |
Fakt, ale głównie w użyciu miejscownikowym (co swoją drogą jest głównym użyciem есть).
Moje ulubione: Муж у меня не есть мяса.
Cytat: | "нет" pochodzi etymologicznie od "nie jest". I po zastąpieniu przez "nie jest" zdania są logiczne. Jest to forma mało podobna do regularnego "не есть", więc faktycznie przetłumaczenie na "nie ma" nie zmniejsza zbytnio dosłowności kalki. Ale to jednak inne zjawisko. W rosyjskim skrócenie, a w polskim pojawienie się "mieć". Unikanie "mieć" w rosyjskim to niezależne zjawisko. |
Nie chodzi mi tyle o etymologię czy gramatykę, co o semantykę. Taka sama konstrukcja dla "nie posiadam" i "nie istnieje".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 14:16, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Zauważcie też odmianę frazy "nie ma" w polskim przez czasy: "nie było", "nie będzie" - i tu nadal jest konstrukcja dopełniaczowa.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 15:17, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Fakt, ale głównie w użyciu miejscownikowym (co swoją drogą jest głównym użyciem есть).
Moje ulubione: Муж у меня не есть мяса. |
To: [link widoczny dla zalogowanych] ? W sumie nie wiem co to jest. A ty rozumiesz?
Kwadracik napisał: |
Nie chodzi mi tyle o etymologię czy gramatykę, co o semantykę. Taka sama konstrukcja dla "nie posiadam" i "nie istnieje". |
Ale zamiast "nie posiadam" jest po prostu "u mnie nie istnieje". To nie to samo co "nie posiada" zamiast "nie istnieje".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 15:50, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | W sumie nie wiem co to jest. A ty rozumiesz? |
"U mnie mąż nie je mięsa."
Cytat: | Ale zamiast "nie posiadam" jest po prostu "u mnie nie istnieje". To nie to samo co "nie posiada" zamiast "nie istnieje". |
W porządku, rozumiem. Faktycznie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 15:55, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: |
"U mnie mąż nie je mięsa." |
Ale dlaczego jest bezokolicznik? "je" to chyba twarde "ест".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 17:56, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Bardzo dobre pytanie...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Pią 19:42, 20 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Kochanie, mięso się skończyło...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez spitygniew dnia Pią 19:42, 20 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|