|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 12:33, 12 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
Polonizm, a nawet wielkopolonizm
W XIV w. trzymać był to wyraz z gruntu wielkopolski, w tym samym czasie w innych dzielnicach Polski mówiono dzierżeć.
Postać trzymać szerzy się jednak w XV i XVI wieku i ostatecznie wypiera dawne dzierżeć nie tylko z języka literackiego, ale także ze wszystkich gwar ludowych, jakimi mówiono w granicach państwa polskiego, wraz z kaszubskimi, ukraińskimi i białoruskimi. Innowacja ta nie obejmuje jednak Śląska, który już w XIV w. zerwał na długie wieki związek państwowy z Polską. Fakt występowania trimac w gwarach wschodniosłowackich nie dziwi, jeśli wziąć pod uwagę polonizmy tam właśnie występujące dość licznie.
Słownik XVI-wiecznej polszczyzny podaje dla dzierżeć 4 znaczenia, dla trzymać - 7 znaczeń. Być może zapożyczenie tego wyrazu z Wielkopolski do innych dzielnic było możliwe właśnie poprzez te znaczenia, których nie miało małopolsko-mazowieckie dzierżeć.
(U Reja (Małopolanina) w Wizerunku stosunek trzymać do dzierżeć wynosi 2 : 20, u Bielskiego w Kronice 2x częstsze jest dzierżeć (ok. 140 razy niż trzymać ok. 62 razy), ale już we wszystkich innych jego utworach formy typu trzymać występują 21 razy wobec dzierżeć 28 razy.)
Pozostaje do wyjaśnienia etymologia wyrazu trzymać. Niekiedy wywodzi się ją ze stpol. otjimać 'odejmować', w którym j na skutek ubezdźwięcznienia miało przejść w ř , co miało w rezultacie dać otrzymać. Owo 'otrzymać' zaczęto wskutek fałszywej perintegracji pojmować jako o-trzymać, stąd utworzono prosty czasownik niedokonany- trzymać.
O ile to ostatnie, czyli perintegracja ot-rzymać -> o-trzymać nie budzi moich jakichś większych oporów (por. ot-worzyć > o-tworzyć), to jednak przejście j > ř jak na mój gust jest dość ekscentryczne.
Warto - sądzę - przyjrzeć się głuż. přimać 'chwytać' ( z ps. *pri-jьmati). Gdyby założyć, ze czasownik ten istniał swego czasu nie tylko w Łużycach, ale i w nieodległej od nich Wielkopolsce, to dysymilacja (np. wskutek częstego użycia w mowie) nagłosowego p- > t- (przed m) też jest do przyjęcia.
Przejście z 'chwytać' do 'trzymać' wydaje się bardzo łatwe.
Każdy, kto chwyta jakiś przedmiot, musi go choćby przez krótką chwilę przytrzymać; stąd łatwość "przesunięcia się" znaczenia. I dziś też, rzucając coś komuś, wołamy : łap ! chwytaj ! trzymaj ! - wszystkie te trzy formy mają w tym wypadku to samo znaczenie.
Jeśli zaś trzymać łączyć jednakowoż z otrzymać jako podstawą, to i tak pozostaje rozwiązanie kompromisowe, czyli wyprowadzające otrzymać od *ot-pri-jьmati, choćby jako formy kontaminacyjnej z dwóch : *ot-jьmati X *pri-jьmati.
Post został pochwalony 1 raz
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 14:07, 12 Lut 2011, w całości zmieniany 7 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 12:46, 12 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Pozostaje do wyjaśnienia etymologia wyrazu trzymać. Niekiedy wywodzi się ją ze stpol. otjimać 'odejmować', w którym j na skutek ubezdźwięcznienia miało przejść w ř Confused, co miało w rezultacie dać otrzymać. Owo 'otrzymać' zaczęto wskutek fałszywej perintegracji pojmować jako o-trzymać, stąd utworzono prosty czasownik niedokonany- trzymać.
O ile to ostatnie, czyli perintegracja ot-rzymać -> o-trzymać nie budzi moich jakichś większych oporów (por. ot-worzyć > o-tworzyć), to jednak przejście j > ř jak na mój gust jest dość... hm.. eksentryczne. |
Nie wiem, na mój gust mogły być i tak:
otjimać > (jot.) ocymać > (hip.) oczymać > otrzymać
chyba, że to właśnie jest okrężna droga.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 13:01, 12 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
Nom, ale wtedy jeszcze pozostają postacie z r zamiast ř na Wschodzie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 13:08, 12 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Każdy, kto chwyta jakiś przedmiot, musi go choćby przez krótką chwilę przytrzymać; stąd łatwość "przesunięcia się" znaczenia. I dziś też, rzucając coś komuś, wołamy : łap ! chwytaj ! trzymaj ! - wszystkie te trzy formy mają w tym wypadku to samo znaczenie. |
BANDZIOLERS GONNA BANDZIOL
Ale dziękuję pięknie za wytłómaczenie. Pochwała idzie.
Nie wiedziałem, że to aż tak problemowy wyraz...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Sob 13:30, 12 Lut 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 13:18, 12 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
Tak przy okazji, w chorwackim znalazłem : otprimati > otprimiti - 1. dostać co od kogo 2. odwitać się komu, tj. odpowiedzieć na czyjeś pozdrowienie
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pon 14:43, 14 Lut 2011, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 10:23, 14 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
Wg Borysia trzymać jest z PS dial. *trimati, czasownika "wielokrotnego lub kauzatywnego" od *(s)trьměti "sterczeć, wystawać, drętwieć": w XVII w. trzmią "tkwią, sterczą", dial. młp. trzmić i natrzmić ~= "nakłaść byle jak rzeczy jedne na drugich", trzmić się "leźć, wspinać się na coś wysokiego", utrzmić się "wyleźć, wspiąć się wysoko"; w czeskim strmět "sterczeć, wystawać", także dawne třměti znaczące to samo, słowacki ekwiwalent: strmieť, sch. postacie typu ostrmeti "zdrętwieć, skostnieć", zastrmeti "zatrzymać się, utknąć", opstrmet, słoweńskie strmeti, trmeti; trma "upór, stałość, nieustępliwość; humor, kaprys".
Post został pochwalony 1 raz
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 10:24, 14 Lut 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 13:34, 14 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
ooo... muszę przyznać - ciekawa koncepcja. Czy 'ćmić' np. o bólu zębów należy tutaj, czy raczej to od ciemków latających przed oczami ?
U Roździeńskiego w "Hucie" : strzmić, ustrmić - piętrzyć, gromadzić na kupę, sterczeć.
Trochę brakuje mi tu jakoś jednak semantycznego nawiązania do znaczenia 'trzymać'.
BTW : wydaje mi się, że można chyba do ps. strměti bez dużego błędu dodać tu polski 'stromy' i słowackie 'strom' = drzewo.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pon 14:40, 14 Lut 2011, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 15:47, 14 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
To ja zapytam - skąd w polskim taka odmiana "tygodnia"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 8:21, 15 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
My theory : od *tъg(o)dьnь = *tъg(o)da (Ms. *tъždě) + -ьnь
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chorwacja
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: zagreb
|
Wysłany: Wto 10:59, 15 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Tak przy okazji, w chorwackim znalazłem : otprimati > otprimiti - 1. dostać co od kogo 2. odwitać się komu, tj. odpowiedzieć na czyjeś pozdrowienie |
dopremiti ( deliver) ; zaprimiti ( receive) ; otprimiti ( reply) §
otpisati na pismo ( letter reply)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 16:50, 15 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | ooo... muszę przyznać - ciekawa koncepcja. Czy 'ćmić' np. o bólu zębów należy tutaj, czy raczej to od ciemków latających przed oczami ? |
Wg Borysia "w polskim doszło do zmieszania dwóch różnych etymologicznie czasowników: ćmić < psł. *tьmiti 'czynić ciemnym, przyciemniać' (...) oraz *czmić < psł. čьměti, čьmitь 'być ściśniętym, przyciśniętym, być w stanie otępienia, przygnębienia, marnieć; odczuwać ból'...".
Od tego drugiego pochodzić mają takie formy, jak słoweńskie dial. čméti "odczuwać ból", sch. zub čami "ząb boli, ćmi", kasz.-słowiń. čaḿic "drzemać", "z trudem iść, wlec się; męczyć się pracą".
Cytat: |
U Roździeńskiego w "Hucie" : strzmić, ustrmić - piętrzyć, gromadzić na kupę, sterczeć.
Trochę brakuje mi tu jakoś jednak semantycznego nawiązania do znaczenia 'trzymać'. |
Jeżeli czasownik typu *trimati faktycznie mógł być kauzatiwum, to raczej z semantyką nie ma problemu: tkwić nieruchomo > powodować, że ktoś/coś tkwi w bezruchu > trzymać (por. też zatrzymać (się)). A to wspinanie się po drzewach też kojarzy mi się z kurczowym trzymaniem się.
Cytat: |
BTW : wydaje mi się, że można chyba do ps. strměti bez dużego błędu dodać tu polski 'stromy' i słowackie 'strom' = drzewo. |
Tak, Boryś też o tym wspomina. Nb. uważa stromego za wschodniosłowianizm, bo rzadko spotyka(ło) się ten wyraz w gwarach (ciekawe, co używano wzamian: spadzisty?).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 17:17, 15 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
A skąd ćmienie fajki?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 17:29, 15 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
Chyba od znaczenia "palić się słabo, tlić się, żarzyć się".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Śro 10:29, 16 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
A czy "monopol" w znaczeniu alkoholu (stąd "sklep monopolowy"), wiął się od dawnego monopolu propinacyjnego, czyli prawa na wyłączność zakupu przez chłopów napitków pańskiej produkcji?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 10:31, 16 Lut 2011 Temat postu: |
|
|
Cytat: |
Jeżeli czasownik typu *trimati faktycznie mógł być kauzatiwum, to raczej z semantyką nie ma problemu: tkwić nieruchomo > powodować, że ktoś/coś tkwi w bezruchu > trzymać (por. też zatrzymać (się)). |
No w sumie... Ja z kolei w międzyczasie pomyślałem tu o przejściu w oparciu o zachodnie południowosłowiańskie : od konkretnego : 'tkwić, sterczeć' do nieco bardziej abstrakcyjnego 'być nieustępliwym, nie odpuszczać'.
BTW : W czakawskiej gwarze Krku (w miejscowości Punat) zapisano formę 2. os. imp.: trmi w zdaniu „Zemi ga, zemi, ne trmi'' 'weź go (za męża), weź, nie upieraj się', co oczywiście pozwala łączyć ze słoweńskim trma (upór), trmast (uparty).
Cytat: |
ciekawe, co używano wzamian: spadzisty? |
Stpol. miał np.: przykry (sic !), spadzity, znalazłem też schodzisty, stoczysty
W gw. kaszubskiej : skidły (też sćidły), přiti, přitki ( ? dłuż. (na)pśismy )
W gw. góralskiej, np. u Tetmajera : śtyrbny (?)
spitygniew napisał: | A czy "monopol" w znaczeniu alkoholu (stąd "sklep monopolowy"), wiął się od dawnego monopolu propinacyjnego, czyli prawa na wyłączność zakupu przez chłopów napitków pańskiej produkcji? |
Tak. Po I wojnie światowej monopol propinacyjny szlachty został zastąpiony przez monopol państwowy.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 11:02, 16 Lut 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|