|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 17:25, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Kwadracik pokazał, że w polskim pojawiło się rodzime (tzn. niezapożyczone) /f/, |
Kwadracik pokazał tyle, że to się do f uprościło funkcjonalnie w niektórych gwarach.
Cytat: |
które mogło wpłynąć na to, by wykorzystać je w późniejszych zapożyczeniach |
jak ?
Cytat: |
stąd Szczepan, zapewne sprzed /xv/->/f/, oraz Stefan z czasów późniejszych |
Co ty gadasz ?
Cytat: |
Na co odpowiadasz czymś, co praktycznie nie ma związku z dyskusją. |
Wyrazy, które podałem miały też swój epizod z f. A może na podstawie sfory i obfitego mamy uznać, że f to rdzennie polska głoska ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 17:27, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 17:29, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | A może na podstawie sfory i obfitego mamy uznać, że f to rdzennie polska głoska ? |
Okej, skończ, bo gadasz już zupełnie od rzeczy
Tak, w polskim powstawało regionalnie rdzenne /f/. Nie, nie uchowało się w standardowym polskim. Tak, w polskim /v/ uległo ubezdźwięcznieniu do /f/ w zbitkach. Nie, w polskim pierwsze zapożyczenia z niemieckiego nie miały /f/ (czyt. farba > barwa). Tak, późniejsze miały.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Wto 17:32, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | A może na podstawie sfory i obfitego mamy uznać, że f to rdzennie polska głoska ? Very Happy |
Uznawaj sobie co chcesz. Ja ci powiem, że [f] to rodzimie prasłowiańska głoska (i sądzę, że będę mieć rację...). Ale dopiero polski wytworzył sobie taki fonem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 17:45, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: |
Tak, w polskim powstawało regionalnie rdzenne /f/. Nie, nie uchowało się w standardowym polskim. Tak, w polskim /v/ uległo ubezdźwięcznieniu do /f/ w zbitkach. Nie, w polskim pierwsze zapożyczenia z niemieckiego nie miały /f/ (czyt. farba > barwa). Tak, późniejsze miały. |
No niby po ludzku, ale psinco ci wierzę
Cytat: |
Uznawaj sobie co chcesz. Ja ci powiem, że [f] to rodzimie prasłowiańska głoska (i sądzę, że będę mieć rację...). |
Przepraszam. Nie chciałem urazić niczyich uczuć religijnych. Sława !
Cytat: |
Ale dopiero polski wytworzył sobie taki fonem. |
... i zaraz to sobie Niemczyki ściągnęły do siebie, żeby mówić fynfundfynfcyś :wink:
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 17:46, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Wto 17:51, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | ... i zaraz to sobie Niemczyki ściągnęły do siebie, żeby mówić fynfundfynfcyś Wink |
Problem właśnie w tym, że Kwadracik postulował (o ile dobrze go rozumiem), że nikt sobie tego od nikogo nie ściągał. Dotarło?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 17:55, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
No skoro jeszcze tak Kwadracik nie postulował , to będę pierwszy i zapostuluję, że ściągał i to masowo
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 17:56, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Wto 17:57, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | No skoro jeszcze tak Kwadracik nie postulował Laughing , to będę pierwszy i zapostuluję, że ściągał i to masowo Cool |
Brawo, teraz dorób do tego odpowiednią argumentację i leć po stołek profesora na jakimś uniwersytecie .
EOT
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Śro 12:35, 24 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Wracając do kwestii wymowy h...
[link widoczny dla zalogowanych], rozdział o białoruskim napisał: | Another early change, shared with Ukrainian and some Southern Russian dialects, is the spiranization of [g] to [ɣ] (ortographically г/h), as in год/hod 'year' /ɣot/, which Wexler (1977: 98) associates with phonological developments resulting from the third palatalization of the velars. |
Przy czym, w rozdziale o ukraińskim mamy taki kwiatek (ale akurat rozdział o ukraińskim prawie w ogóle nie korzysta z IPA...)
[link widoczny dla zalogowanych] napisał: | Common Slavonic /g/ changed in Old Ukrainian into h (or [ɣ]) in the late twelfth or early thirteenth century. |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Śro 12:37, 24 Cze 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 23:24, 27 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Na ile sensowne wydaje się wam posiadanie przez język dyftongu /yi̯/ (< /ui̯/) przy nieposiadaniu samogłoski /y/?
Zdarzają się przypadki, że język posiada dyftong, w którego skład wchodzi samogłoska, której osobno nie posiada. Np. angielski ma /ei̯/, a nie ma /e/.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 12:24, 28 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Sensowne, ale przy jakichś sensownych względach historycznych
Wydaje mi się, że chyba żaden język nie ma dyftongów z samogłoskami przednimi zaokrąglonymi jeżeli nie ma też prostych samogłosek przednich zaokrąglonych. Trafiają się za to dyftongi z samogłoskami przednimi zaokrąglonymi tam, gdzie historycznie takowych chyba nie było, np. niemieckie neu /nɔʏ/.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Pią 13:00, 28 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Czy zmiana ui̯ > yi̯ jest wystarczająco sensownym względem historycznym?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 15:12, 28 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Toivo napisał: | Czy zmiana ui̯ > yi̯ jest wystarczająco sensownym względem historycznym? |
Może lepiej uj -> y ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Pią 20:29, 28 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
To by było sensowne, ale ja tak właśnie nie chcę :/
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 11:51, 29 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Czy zmiana ui̯ > yi̯ jest wystarczająco sensownym względem historycznym? |
Bah, zrób, bywało gorzej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Sob 16:16, 29 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Miałoby sens, by dyftong /ui/ był realizowany jako [yi̯], nawet jeśli twój język nie ma /y/. Angielski w wersji RP ma wszak [aɪ aʊ] mimo braku /a/.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|