Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pytania o pierdoły
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 38, 39, 40  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Śro 6:53, 13 Paź 2010    Temat postu:

Cytat:
Chociebuż – *Xoteburь? *Xъteburь? – radosna twórczość

Eee...? Ż z r? Teoretycznie mogła to bybyć polska pomyłka, ale Łużyczanie mają Chóśebuz.
Cytat:
Drezno - *Drezdьno (wnioskuję przedni jer po nazwach czeskiej i łużyckiej), a może *Drъzdьno?

Ale my znowu mamy Drezdenko.
Cytat:
Klwaty - *Kļvaty? nie wiem, to moja radostna twórczość...

Gdyby tam był sonant, byłyby Kiełwaty, czy jakoś tak (w każdym razie z samogłoską).

Poza tym, czemu dajesz raz formy z przestawką płynnych, a raz nie? Zdało by się to jakoś ujednolicić.

I jeszcze jedno, co do Gniezna:co powiecie na to?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez spitygniew dnia Śro 7:12, 13 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Śro 11:09, 13 Paź 2010    Temat postu:

Thx.

Cytat:
Czerwień - *Červenь


Czemu nie *Čьrvenь ?

Cytat:
Stradom - *Stradomь


Mnie się wydawało *Stordomъ (czy tylko mnie wygląda to na południową metatezę ?)

Cytat:
Tmutarakań – odmowa odpowiedzi Smile


Przypomniałem sobie - nazwa pochodzi od chazarskiego Tamantarkhan ('wódz Półwyspu Tamańskiego' ? Coś w stylu nazwy Władywkaukaz), więc u Słowian musiało brzmieć mw *Tъmątarkan(ь).

Cytat:
Wołogoszcz – nie wiem, zależy, czy to od Welesa/Wołosa, wołów, woli czy wielkości


Z tym, że Wołoch to forma wschodniosłowiańska naszego Welesa.

Cytat:
Chorwatynia – nawet wujek Google nie słyszał o takiej miejscowości, może chodzi o Charwatynię? Jeśli tak, to nie wiem, nie znam się na


Tadeusz Sulimirski "Sarmaci" podał formę Chorwatynia, więc takową się posłużyłem.

Cytat:
Pięciukościoły – odmowa odpowiedzi, Prasłowianie nie znali kościołów Smile


Pięciukościoły to dawniejsza, słowiańska nazwa miasta Pecs na Węgrzech, pamiętająca czasy Wielkich Moraw (znam też nazwę słowacką, ale chodziło mi o rekonstrukcję możliwej wersji prasłowiańskiej).

Cytat:
Sredica - *Sredika


lub *Serdika

Cytat:
Gniezno - *Gnězdьno (czy możliwe to gn w nagłosie bez jeru? a jeśli jer to jaki?)


Ponoć to g jest wstawką. (polskie gniazdo, litewskie lizdas, angielskie nest.

Cytat:
Radogost - *Radogostъ


[link widoczny dla zalogowanych]
Jego imię bywa odczytywane jako Radogost (jeśli nie było to gockie imię).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:47, 13 Paź 2010    Temat postu:

Cyryl i Metody napisał:
Klwaty - *Kļvaty? nie wiem, to moja radostna twórczość...

Ja bym stawiał na *Klьvaty. Jak *jablъko.

Cyryl i Metody napisał:
Gniezno - *Gnězdьno (czy możliwe to gn w nagłosie bez jeru? a jeśli jer to jaki?)

Jeśli jer, to prawie na pewno twardy. Ale podobno może być gn w nagłosie bez jeru.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:49, 13 Paź 2010    Temat postu:

Chociebuż (niem. Cottbus, łuż. Chóśebuz / Chóśobuz) - nazwa miejscowa od imienia [link widoczny dla zalogowanych]; najstarsza wzmianka o mieście z 1156 r.*; por. cz. Chotěbudice i pol. nazwę jeziora Wielki Chociebądź**

BTW : pierwszy człon tego imienia znajdujemy już w imieniu księcia Słowian karynckich z 2 poł. VIII w., które brzmiało Hotimir, co by się na polski wykładało Chociemir. Zresztą mamy jeszcze Chociebórz na Opolszczyźnie zapewne od jakiegoś Chociebora, jak Racibórz od Racibora.

*w piśmie odnoszącym się do podarunku margrabiego Konrada miśnieńskiego na rzecz założonego przez niego klasztoru w Halle wymienia się te najznamienitsze osoby, które były świadkami symbolicznego oddania broni przez tegoż Konrada i jego wstąpienia do klasztoru. Pośród owych świadków - Heinricus castellanus de Cotibuz.
**na jego zachodnim brzegu na cyplu półwyspu odkryto grodzisko odcięte od lądu wałem, obłożonym dużymi kamieniami polnymi; datowane na VIII - XI w.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 9:04, 15 Paź 2010, w całości zmieniany 5 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 15:04, 13 Paź 2010    Temat postu:

Cyryl i Metody napisał:
Chorwatynia – nawet wujek Google nie słyszał o takiej miejscowości, może chodzi o Charwatynię? Jeśli tak, to nie wiem, nie znam się na kaszubskim Smile


Zapewne *Xъrvatyni - Chorwaci byli w języku polskim pierwotnie Charwatami (zgodnie z rozwojem), -ynia jak świątynia, jaskinia (pierwotnie świątyni, jaskini w mianowniku).

Hmmm... a więc Chociebuż to w wysokopolskim Chociebądz. Fajnie. Razz (w ogóle, skąd tu Polacy wytrzasnęli -ż? Pewnie jakaś kolejna dziewiętnastowieczna rekonstrukcja...)

Artaxes napisał:
Przypomniałem sobie - nazwa pochodzi od chazarskiego Tamantarkhan ('wódz Półwyspu Tamańskiego' ? Coś w stylu nazwy Władywkaukaz), więc u Słowian musiało brzmieć mw *Tъmątarkan(ь)


*Tъmǫtorkanь, właściwie. -ara- to jakaś ruska myłka (zapisane akanie), które przejęliśmy. Ukraińcy mają tutaj -oro-, co wzkazuje na pełnogłos.

Wysokopolski - Tmętrokań. Twisted Evil


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Śro 15:09, 13 Paź 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 16:01, 13 Paź 2010    Temat postu:

Wydaje mi się, że jakiś zabłąkany Chorwat (Charwatynia czy Karwatyno)czy Serb (Sarbin) mógł się trafić na Pomorzu. Very Happy

Cytat:
Klwaty - *Kļvaty? nie wiem, to moja radostna twórczość...

Pierwotnie były to Krwaty; nazwę wiążą z Chorwatami Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 8:57, 14 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
chorwacja




Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 132
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: zagreb

PostWysłany: Czw 12:04, 14 Paź 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:

Pierwotnie były to Krwaty; nazwę wiążą z Chorwatami Razz


do you have a reference or a link?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 13:00, 14 Paź 2010    Temat postu:

Chyba Bańkowski wspomina coś niecoś o osiedlających się tam Cyganach-byłych muzykantach królewskich, którzy się podawali za Chorwatów; nazwy Krwatka, Krwaty, Krwów ? (później Klw-, dziś też Klawatka). Razz

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 13:08, 14 Paź 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Pią 6:26, 15 Paź 2010    Temat postu:

A nIe OdPoWiEdZiElIŚcIe mI Co SiĘ PyTaŁem,TaK NiE mA!!!!!

W ogóle nie wiem czy zakumaliście, o co mi chodziło z tą monetą - otóż zaciekawiła mnie forma "GNEZDVN". Nie dosć, że za czasów Chrobrego nie powinno być już raczej jerów, z tego co wiem, to przecież miały one wartość raczej samogłosek średnich, dlatego to "u" jest takie tajemnicze. Podobnie zastanawia mnie zapisanie nazwy Gdańska z 999 r. jako "Gidanisk". Drugie "i", jeśli nie jer, mogłoby oznaczać zmiękczenie n, ale to pierwsze? Przecież w tym miejscu jer był oczywiście twardy. Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 12:37, 15 Paź 2010    Temat postu:

A może prawdą jest, że nazwa Gdańska ma pochodzenie pruskie, np. od imienia Gedune ?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 12:39, 15 Paź 2010    Temat postu:

Artaxes napisał:
A może prawdą jest, że nazwa Gdańska ma pochodzenie pruskie, np. od imienia Gedune ?

Yyyyy... nie.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 13:41, 15 Paź 2010    Temat postu:

Ja słyszałem, że Gdańsk to od Gothiscandzy. Rekonstruuje się też PS *Gъdъ - Got (w zimnym Gųd to Niemiec, Germanin).

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 18:04, 15 Paź 2010    Temat postu:

spitygniew napisał:
A nIe OdPoWiEdZiElIŚcIe mI Co SiĘ PyTaŁem,TaK NiE mA!!!!!

W ogóle nie wiem czy zakumaliście, o co mi chodziło z tą monetą - otóż zaciekawiła mnie forma "GNEZDVN". Nie dosć, że za czasów Chrobrego nie powinno być już raczej jerów, z tego co wiem, to przecież miały one wartość raczej samogłosek średnich, dlatego to "u" jest takie tajemnicze. Podobnie zastanawia mnie zapisanie nazwy Gdańska z 999 r. jako "Gidanisk". Drugie "i", jeśli nie jer, mogłoby oznaczać zmiękczenie n, ale to pierwsze? Przecież w tym miejscu jer był oczywiście twardy. Rolling Eyes

Może zapis był jakoś dostosowany do łacińskiej wymowy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spitygniew




Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Miasto Ogrodów

PostWysłany: Sob 18:20, 16 Paź 2010    Temat postu:

A może to ma być "Gnezdum", z łacińską końcówką, tylko "m" się trochę zatarło?

I gdzie w węgierskim ma być reduplikacja?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Sob 22:14, 16 Paź 2010    Temat postu:

spitygniew napisał:
I gdzie w węgierskim ma być reduplikacja?


a to pytanie to tak zupełnie odrębnie? czy może czegoś nie załapałem...

czysta reduplikacja w węgierskim występuje przy podwojeniu prefiksu czasownikowego, czasownik zyskuje wtedy iteratywność.

"megállt" 'stan[ą/ę]ł[a]'
"meg-megállt" 'przystawał[a] [co chwila]'


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 38, 39, 40  Następny
Strona 9 z 40

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin