|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 17:51, 01 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Milyamd napisał: | Ale czy było słowo w sensie "nein", tj. stawiane jako odpowiedź przecząca, nie zaprzeczenie innego słowa? |
Азъ имамь ѹнии въпросъ:
Како бѣашє слово "tak" въ словѣньсцѣ ѩзыцѣ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Pią 17:55, 01 Kwi 2011, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 7:59, 02 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Dzień dobry, interesuje mnie jak brzmi w scs. fragment z Ewangelii św. Mateusza (5, 37) :
Cytat: |
Niech wasza mowa będzie: Tak, tak; nie, nie. A co nadto jest, od Złego pochodzi. |
---
spitygniew napisał: | Skąd się wzięło o w rosyjskim coceд? |
Wydaje mi się, że gdzieś czytałem, że w rosyjskim występowała oboczność sufiksów przy rzeczownikach : со-( z съ-) / су-; oba zresztą genetycznie biorąc są tożsame, przy czym generalnie w ps. podział był taki, że sъ- występował przy czasownikach, a są- przy rzeczownikach (przypomina to nieco oboczność pa- i po-).
Ciekawa natomiast jest sytuacja na głębokim południu, gdzie w bułgarskim jest nagłosowe съ- : съceд, съпруг, przy równoczesnej opozycji macedońskiej z со-: coceд, сопруг.
EDIT : jeszcze do rosyjskiej postaci 'coceд'...
Myślę, że z racji na jej przejrzystość derywacyjno-interpretacyjną (tak samo w polskim: sąsiad - 'ten, co wespół siedzi'), a ściślej : na zrozumiałość tego drugiego członu złożenia od czasownika сести, został wprowadzony bardziej żywotny prefiks со- (*por. też собор, сомнение, совесть i dziś wciąż powstające : сотрудник, собрат) na miejsce archaicznego су-.
BTW : Z drugiej strony warto zrobić ranking wyrazów z су- i zastanowić się nad ich miejscem w leksyce ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 7:40, 05 Kwi 2011, w całości zmieniany 5 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Sob 13:02, 02 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Codex Marianus:
бѫди жє слово вашє єи єй · і ни ни ·
w oryg. głag.:
ⰱⱘⰴⰻ ⰶⰵ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰲⰰⱎⰵ ⰵⰻ ⰵⰻ̆ · ⰺ ⱀⰻ ⱀⰻ ·
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 13:17, 02 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Skąd to "ej"? Od wykrzyknienia "hej!"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 10:35, 04 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Sądzę, że tak właśnie było ( + odpowiednia intonacja).
W "Zarysie gramatyki języka staro-cerkiewno-słowiańskiego" (Lehr-Spławiński / Bartula, 1976) znalazłem taki passus :
Cytat: |
W języku scs. występowały następujące wykrzykniki : o 'o!', ole 'o!', 'och!', o vele 'o!', uva, uvy 'ach !, biada !', goŕe 'biada !'; wykrzyknikowy charakter mają też niektóre partykuły i skierowujące uwagę (niekiedy w połączeniu ze spójnikiem) : se 'oto, i se 'i oto', ese 'oto', to 'tak', ei 'tak, oto', tě 'oto'. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:37, 05 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Czy angielskie słowa "come" oraz "cum" to są już zupełnie oddzielone dwie jednostki leksykalne, czy nadal półżartem półserio?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Nie 11:48, 10 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Właśniem naszedł na wikipedyjej:
Cytat: | There exists yet another style, sometimes called "Pokémonism"[citation needed] (In Latvian Internet slang "Pokémon" is derogatory for adolescent), characterised by use of some elements of leet, use of non-Latvian letters (particularly w and x instead of v and ks), use of c instead of ts, use of z in endings, and use of mixed case. |
Czy "pokemonizm" w tymże m/w znaczeniu jest jakiś pan-wschodnioeuropejski?
Canis napisał: | Czy angielskie słowa "come" oraz "cum" to są już zupełnie oddzielone dwie jednostki leksykalne, czy nadal półżartem półserio? |
Spytaj się przyrodzimych. Wg etymonline:
Cytat: | (v. and n.) seems to be a modern (by 1973) variant of the sexual sense of come that originated in pornographic writing, perhaps first in the noun sense. This "experience sexual orgasm" slang meaning of come (perhaps originally come off) is attested from 1650, in "Walking In A Meadowe Greene," in a folio of "loose songs" collected by Bishop Percy.
They lay soe close together, they made me much to wonder;
I knew not which was wether, until I saw her under.
Then off he came, and blusht for shame soe soon that he had endit;
Yet still she lies, and to him cryes, "one more and none can mend it."
As a noun meaning "semen or other product of orgasm" it is on record from the 1920s. The sexual cum seems to have no connection with L. cum, the preposition meaning "with, together with," which is occasionally used in English in local names of combined parishes or benifices (e.g. Chorlton-cum-Hardy), in popular Latin phrases (e.g. cum laude), or as a combining word to indicate a dual nature or function (e.g. slumber party-cum-bloodbath). |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 11:59, 10 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Zaraz zaraz… to cum pochodzi od come, i nie są to wcale przypadkowe, za przeproszeniem, homofony…? oO
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 19:34, 10 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Vilén napisał: | Zaraz zaraz… to cum pochodzi od come, i nie są to wcale przypadkowe, za przeproszeniem, homofony…? oO |
Nie wiem tego, ale skoro tłumaczy się "IM CUMMING" jako "DOCHODZĘ", to albo ktoś raz się walnął i tak zostało, albo coś jest na rzeczy...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 19:37, 10 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Skąd się wziął znaczek "Я" w cyrylicy?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:31, 10 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Skąd się wziął znaczek "Я" w cyrylicy? |
Przypuszczam, że
a) od ściągnięcia zapisu ligatury ІА (podobnie jak Ю od ІѸ), albo
b) od uproszczenia zapisu litery Ѧ (zapewne równolegle do zmiany fonetycznej).
Czy pol. łudzić się, ułuda mają wspólny gnat z łac. laudo?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 4:00, 14 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Skąd w runecie pogardliwe określenie Ukrainy "Chochłosracz"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pią 15:30, 15 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Od [link widoczny dla zalogowanych] i sracza?
Swoją drogą, jak po polsku dokopać specyficznie Ukraińcom? Albo Białym i Rusinom? Albo Litwinom? Jakoś nie mogę niczego wymyślić
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pią 15:37, 15 Kwi 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 20:40, 16 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Czy rdzeń *bal- w polskim wyrazie obalić ma wspólne pochodzenie z trackim rdzeniem występującym w imieniu Decebalus ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Sob 21:02, 16 Kwi 2011 Temat postu: |
|
|
Obalić jest uproszczeniem z *obwalić¹ (jak obóz zam. *obwóz, obora zamiast *obwora, obarzanek~obwarzanek).
¹tak po rosyjsku: обвалить
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|