|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 16:32, 21 Maj 2009 Temat postu: Stary, gdzie moje "h"? |
|
|
... w wyrazie "historia". W rosyjskim, bułgarskim, serbskim, "h" na początku nie ma. Mimo, że w rosyjskim wszędzie indziej "h" jest przedstawiane jako "g" - czemu jest "giper" (hyper), ale "istorija"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 5:52, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
To chyba ma coś wspólnego ze starością zapożyczenia.
W staropolskim też była "istorya".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pią 9:10, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Albo z językiem, z którego to zapożyczono, rosyjski mógł to wziąć z francuskiego, gdzie "h" się nie wymawia - na cholerę więc je zaznaczać?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 12:49, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Teoretycznie tak, ale wydaje mi się to bardzo mało prawdopodobne - nawet we wcześniejszym francuskim byłoby coś w stylu [istoir], nie mówiąc już o obecnym [istwaʁ]. Zostaje hiszpański - ale skąd "historia" z hiszpańskiego? Zresztą, staropolskie "istorya" z francuskiego raczej nie jest. A rosyjski z francuskiego zbyt wiele wyrazów masowo we wczesnych etapach istnienia francuskiego nie zapożyczał.
Moje strzały:
1. W średniowiecznej łacinie gdzieś powstała forma "istoria", jako że w łacinie powszechnej nie wymawiano praktycznie /h/, co przeszło na języki romańskie i niekiedy na wariancje zapisy (nihil - nil). Jest to mniej prawdopodobne ze względu na to, że średniowieczną łacinę czytano zupełnie z d*** w porównaniu do łaciny klasycznej.
2. Przy transkrypcji wyrazów greckich na głagolicę (lub cyrylicę) oddano "hi-" za pomocą "i-" (od joty), stąd "istoria". We wczesnych stadiach także cyrylicy były litery czysto do zapisu greckich zapożyczeń, jak fita (theta), którą potem regularnie zmieniono się w "f", a większość wyrazów greckich re-zapożyczono z "t" (choć nie wszystkie!).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kamil M.
PaleoAdmin
Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 13:44, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
A może to zapożyczenie z greki, w której zdążył zaniknąć przydech mocny? Pytanie tylko, kiedy on zaniknął.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 14:14, 22 Maj 2009 Temat postu: Re: Stary, gdzie moje "h"? |
|
|
Kwadracik napisał: | Mimo, że w rosyjskim wszędzie indziej "h" jest przedstawiane jako "g" - czemu jest "giper" (hyper), ale "istorija"? |
Strzelam, że giper zostało zapożyczone z greckiego via łacina, zaś istorija z greckiego bezpośrednio bądź via SCS.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 15:29, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Ciekawie jest z chuliganem.
Myśmy to słowo zapożyczyli z rosyjskiego (хулиган).
Jako że rosyjskie 'x' to u nas 'ch' wyraz zapisujemy chuligan.
Rosjanie zaś wzięli pożyczkę z angielskiego: 'hooligan'.
Czemu więc po rusku nie jest 'гулиган'? Tak jak Gitler, gip-gop itd. itp.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 15:37, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Niekonsekwencja w zapożyczeniu. Moja reforma wprowadzi huligana!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 15:43, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
gdyby chuligan był starym pojęciem naukowym to pewnie pisano by go przez "g" Na języku gminu pisano go tak jak słyszano
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 15:44, 22 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 16:30, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Moja reforma wprowadzi huligana! |
I moja też!
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 16:47, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Dynozaur napisał: | Moja reforma wprowadzi huligana! |
I moja też! |
Ale twoja wprowadzi też "muwić", czy tak?
A moja nie
Moja jak już to "mółwić", bo czasem zdarza mi się tak powiedzieć.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 16:49, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Ale twoja wprowadzi też "muwić", czy tak?
A moja nie :P |
Bo moja idźe do pszodu, a ńe do tyłu jak twoja ;P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 16:54, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Dynozaur napisał: | Ale twoja wprowadzi też "muwić", czy tak?
A moja nie |
Bo moja idźe do pszodu, a ńe do tyłu jak twoja ;P. |
Jeżeli uznać, że odrzucenie bezsensownego "i" półsamogłoskowego na rzecz fonetycznie zgodnego "j" to krok do tyłu...
Poprawki etymologiczne to krok w miejscu i uświadomienie "muwioncyh", że rewolucji tak prędko nie będzie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:51, 24 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
znalazłem informację u Vasmera, że гистория występowała dawniej w rosyjskim, być może więc to późniejsze zapożyczenie z czasów Piotra Wielkiego z francuszczyzny
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 12:56, 29 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
^^ To jest bardzo możliwe. Mam pytanie odnośnie rosyjskiego, może ktoś z Was wie.
W jaki sposób i kiedy ukształtowały się w rosyjskim odłacińskie nazwy miesięcy?
W polskim podobno tez kiedyś nazwy miesięcy zapożyczono z łaciny, ale to się nie przyjęło (prócz marca i maja).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|