|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Czw 9:52, 01 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Moja pet theory z łacińskim s >sz w polskim brzmi tak, że w miejscowej średniowiecznej (a może i klasycznej) łacinie s było wymawiane apikalnie, tak jak w kastylijskim hiszpańskim. Później się to zatraciło, tak jak wymowa g jako [j] przed przednimi samogłoskami (może wskutek tego renesansowego średnio udanego dążenia do "reklasycyzacji", czy naśladowania wymowy włoskiej), utrzymała się tylko zasada oddawania pewnych morfemów (-us) przez odpowiedniki z zadziąsłową (stąd Seweriusz). Szatan byłby tu przykładem na dawniejszą prawidłowość, a satanizm na późniejszą.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Czw 12:22, 01 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Toivo napisał: | Szejtan? To w arabskim jest "e"?! |
Nie ma /e/, ale jest [e] jako alofon /a/, zwłaszcza przed /j/. . (Bejrut też cię tak dziwi)
Cytat: | Moja pet theory z łacińskim s >sz w polskim brzmi tak, że w miejscowej średniowiecznej (a może i klasycznej) łacinie s było wymawiane apikalnie, tak jak w kastylijskim hiszpańskim. |
i greckim, a nawet fińskim - zapewne wszędzie gdzie nie odróżnia się /s/ i /ʃ/.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 12:25, 01 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: | i greckim, a nawet fińskim - zapewne wszędzie gdzie nie odróżnia się /s/ i /ʃ/. |
Ha, mandaryński odróżnia, a i tak ma oba apikalne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Pią 9:16, 02 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Czytając książkę "Żmija" Sapka można trafić na Szajtana/Szajtena w jakichś tam okrzykach...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pią 13:03, 02 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Tak samo jak w Baśniach z 1001 nocy (skąd znam tą formę od dzieciństwa).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 13:17, 02 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
A nie powinien być "Iblis"? Chociaż może to takie rozróżnienie, jak diabeł-Szatan.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pią 13:49, 02 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Iblis to przywódca złych duchów. Szejtan może oznaczać Iblisa, ale też każdego złego ducha.
[url]http://en.wikipedia.org/wiki/Devil_(Islam)[/url]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Nie 18:41, 04 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Toivo napisał: | Szejtan? To w arabskim jest "e"?! | Przypomina mi się bitwa pod Al-Alamejn, chociaż to pewnie jakiś djalektyzm egipski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Nie 18:52, 04 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | Przypomina mi się bitwa pod Al-Alamejn, chociaż to pewnie jakiś djalektyzm egipski. |
Nie, raczej nieprofesjonalna transkrypcja.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 19:46, 04 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Miks arabskiej i angielskiej nazwy, ot co. A /e/ i owszem jest w arabskim.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Nie 23:23, 04 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Ponoć w dialektach arabskich występuje tendencja do zmiany dyftongu aj do ej (np. Bajrut > Bejrut).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 17:54, 05 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Może pożyczka ze staroczeskiego šatan ? Ale to i tak pozostawia pytanie skąd się tam u nich wzięło. Apage !
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Sob 18:20, 10 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Ja jestem ciekaw pochodzeni czeskiego Ježiša... |
Por. róża. W ogóle zastanawiające jest to, jak mało widzę przykładów na łacińskie/romańskie udźwięcznione s > stpol. ż (przy powszechności przejścia bezdźwięcznego s w sz). Może ktoś zna inne przykłady?
Więcej jest analogicznego przejścia w germanizmach: żagiel, arch. żalm = psalm, arch, żołtarz = psałterz, arch. żufka, żegnać.
Polecam obczaić sobie początkowe artykuły (niestety nie całkiem kompletne) tego pisma z '55:
[link widoczny dla zalogowanych]
Można tam wyczytać interesujące informacje nt. najstarszych polskich systemów ortograficznych oraz wskazówki, dlaczego pewne sybilanty zapożyczano tak, a nie inaczej.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 18:34, 10 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Może zatem postacie szatan, Ježiš są to pożyczki łacińskie za pośrednictwem niemieckim ? Btw : obie postacie satan i szatan są notowane w polskim od mniej więcej tego samego okresu
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 18:39, 10 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Pon 16:29, 12 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Jest jeszcze Buldożer <= Bulldozer. Czyżby hiperpoprawny strach przed mazurzeniem działał jeszcze w XX wieku? Uprzedzę Dyno: chyba ze chodzi o komunistyjną niechęć do gwar...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|