Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Szatan
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 12:16, 16 Sie 2010    Temat postu:

lehoslav napisał:
Możliwości artykulacji głosek s-owych zbliżających się perceptywnie do głosek š-owych jest sporo i jeżeli rzeczywiście w niemieckim panowała swego czasu jedna z tych możliwości, to nikt nie jest w stanie stwierdzić KTÓRA.


A właściwie jakie to możliwości? Jedyne, co mi przychodzi do głowy to apikalne dziąsłowe /s/.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 12:19, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:

Czy teraz wyraziłem się jasno?


Jasno wyraziłeś, że masz olśniewająco blade pojęcie na ten temat, ale czy potrzeba aż tylu słów ?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 13:08, 16 Sie 2010    Temat postu:

O, dwaj panowie B. w natarciu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Pon 13:23, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:
Jedyne, co mi przychodzi do głowy to apikalne dziąsłowe /s/.

Zasadniczo wszyscy "kandydaci" wymagają mniej lub bardziej podniesionego czubka języka, w płaszczyźnie tył-przód jest oczywiście pewne pole do popisu.

Cytat:
Jasno wyraziłeś, że masz olśniewająco blade pojęcie na ten temat, ale czy potrzeba aż tylu słów?


Hm...nie bardzo rozumiem twoją nieprzyjemną reakcję, chyba źle odebrałeś ton mojego "Czy teraz wyraziłem się jasno?".
Jak mówiłem czytanej przeze mnie literaturze naukowej napomykano, że zjawisko omawiane w tym temacie jest wynikiem jakiejś osobliwej artykulacji sybilantów w języku niemieckim. Nie natrafiłem jeszcze nigdy na jakąkolwiek dokładniejszą informację.
Sam fakt, że rzecz może mieć swoje źródło w ówczesnej wymowie języka niemieckiego (odpowiednich dialektów) jest istotną informacją w tym temacie (znalezioną w publikacjach naukowych, których nie jestem niestety w stanie zidentyfikować).
Powiedz mi, skąd mamy to wiedzieć, jak dokładnie artykułowano jakiś dźwięk w języku niemieckim kilkaset lat temu?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez lehoslav dnia Pon 13:25, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 13:33, 16 Sie 2010    Temat postu:

lehoslav napisał:

Zasadniczo wszyscy "kandydaci" wymagają mniej lub bardziej podniesionego czubka języka, w płaszczyźnie tył-przód jest oczywiście pewne pole do popisu.


Chodzi o warianty z [link widoczny dla zalogowanych], czy o coś jeszcze innego?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 13:42, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:

Sam fakt, że rzecz może mieć swoje źródło w ówczesnej wymowie języka niemieckiego (odpowiednich dialektów) jest istotną informacją w tym temacie (znalezioną w publikacjach naukowych, których nie jestem niestety w stanie zidentyfikować).


Hm... a czy są znane jakieś przykłady niem. s -> pol. sz ?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Pon 14:07, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:
Chodzi o warianty z tej listy, czy o coś jeszcze innego?


Z tej listy, gdzie polskie /s/ jest apikalne zębowe? Smile
Przestrzeń artykulacyjna nie jest dyskretna. Część dźwięków na liście opisuje granicę tego, co mogłoby by być przejęte do polskiego jako "sz".

Cytat:
Hm... a czy są znane jakieś przykłady niem. s -> pol. sz ?


A latynizmy przejmowane za pośrednictwem języka niemieckiego Cię niezadowalają??


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 14:41, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:
A latynizmy przejmowane za pośrednictwem języka niemieckiego Cię niezadowalają?


jeżeli byłyby to tylko latynizmy, to skąd byłoby wiadomo, że za pośrednictwem niemieckiego ?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Pon 15:56, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:
jeżeli byłyby to tylko latynizmy


Nie wiem, czy są to tylko latynizmy. Przykładów typu żur (zapożyczenie z germańską etymologią) przychodzi mi do głowy kilka, na żaden przykład z "sz" nie mogę jakoś wpaść, ale to nie znaczy, że takie nie istnieją.

Cytat:
to skąd byłoby wiadomo, że za pośrednictwem niemieckiego


Np. z powodu innych cech fonetycznych, które byłyby wytłumaczalne wyłącznie pośrednictwem niemieckim.
Klemensiewicz pisze, że np. terminy chrześcijańskie były rzadko zapożyczane z innego źródła niż język niemiecki (a do polskiego trafiały jeszcze najczęściej przez czeski).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez lehoslav dnia Pon 16:04, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 16:03, 16 Sie 2010    Temat postu:

lehoslav napisał:

Z tej listy, gdzie polskie /s/ jest apikalne zębowe? Smile


Uważasz, że jest bardziej laminalne?

lehoslav napisał:

Przestrzeń artykulacyjna nie jest dyskretna. Część dźwięków na liście opisuje granicę tego, co mogłoby by być przejęte do polskiego jako "sz".

Niech będzie, ale jednak każdy dźwięk jest najbliższy któregoś z pewnego dyskretnego zbioru. I wydaje mi się, że wszystkie, które są bardziej tylne niż dziąsłowe nie nadają się na wymowę s, a z dziąsłowych i zębowych tylko dziąsłowa apikalna przypomina sz.

Więc jakie może być s zapożyczane jako sz, jeśli nie bardziej apikalne niż laminalne i bardziej dziąsłowe niż zadziąsłowe albo zębowe? Może bardziej laminalne ale też bardziej labializowane?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 16:12, 16 Sie 2010    Temat postu:

lehoslav napisał:
na żaden przykład z "sz" nie mogę jakoś wpaść

oj, czy to trochę nie dziwne ?

Cytat:

ale to nie znaczy, że takie nie istnieją.

z pewnością; jak coś znajdziesz, to mam nadzieję, że dasz znać. A póki co może zrobić jakiś wykaz tych latynizmów ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pon 16:14, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Pon 16:35, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:
Uważasz, że jest bardziej laminalne?

W mojej wymowie nie jest z całą pewnością apikalne. Ja przynajmniej tak bym go nie określił.

Cytat:
Więc jakie może być s zapożyczane jako sz, jeśli nie bardziej apikalne niż laminalne i bardziej dziąsłowe niż zadziąsłowe albo zębowe?


No ja właściwie nie byłem odmiennego zdania.
Źle chyba zrozumiałem pytanie o możliwą charakterystykę artykulacyjną hipotetycznej wymowy w dawnym języku niemieckim.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lehoslav




Dołączył: 14 Sie 2010
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lipsk

PostWysłany: Pon 16:41, 16 Sie 2010    Temat postu:

Cytat:
oj, czy to trochę nie dziwne?


Jakby mi przyszło do głowy 100 przykładów na ż, a 0 na sz, to by rzeczywiście było dziwne. Póki co stosunek jest taki, że mnie jeszcze nic nie dziwi.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 18:54, 16 Sie 2010    Temat postu:

BartekChom napisał:
lehoslav napisał:

Z tej listy, gdzie polskie /s/ jest apikalne zębowe? Smile


Uważasz, że jest bardziej laminalne?

apikalne zębowe jest - gdzieś czytałem - mandaryńskie "s".
polskie "s" - przynajmniej moje - jest laminalne dziąsłowe. nie wiem, skąd pomysł, jakoby miało być zębowe

Cytat:
oj, czy to trochę nie dziwne ?

można dowieść tylko tego, że istnieją. nie można, że nie istnieją.
to tak, jakbyś wyciągał piłki z nieprzejrzystego worka. nie widzisz, ile piłek i jakiego koloru jest w worku. to, że wyciągnąłeś dotychczas dziesięć i wszystkie wyciągnięte były żółte nie dowodzi, że w worku nie ma innych. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:56, 16 Sie 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:

apikalne zębowe jest - gdzieś czytałem - mandaryńskie "s".

A czytałeś o chińskim "sh"? Takie jak polskie czy subapikalne?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6  Następny
Strona 4 z 6

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin