|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 9:04, 10 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
apropos :
Toivonen napisał: |
Skąd jesteś? - Varifrån kommer du? / Var kommer du ifrån?
(obie formy są poprawne) |
w islandzkim dopuszczalne są :
Hvað eruð þið að tala um ?
Um hvað eruð þið að tala ?
Um hvað eruð þið að tala um ?
(O czym ty mówisz ?)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 14:17, 10 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Przyimki zawieszone (osierocone)? Rozbijanie przyimków? |
Przyimki zawieszone nawet mi się podobają, mogę to rozważyć.
bandziol20 napisał: | mam kilka propozycji z różnych dziedzin :
- chemiczna : wytrącenie przyimka
- wędkarska : zarzucenie przyimka;
- balistyczna : wyrzutnia przyimka
- astronautyczna : satelityzacja przyimka
- saperska : wysadzenie przyimka
- pilotażowa : katapultowanie przyimka
- puchatkowa : odbryknięcie przyimka |
Ach, urocze, zwłaszcza wersja ostatnia Jeszcze bym dodał wersję socjologiczną: "alienacja przyimka" i "przyimek ISP" (Idę Się Pociąć).
BTW, te sieroty występują podobno również w jakichś 2 językach niger-kongijskich i w kanadyjskim francuskim - pod wpływem angielskiego.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 14:17, 10 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 14:17, 10 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Nie, nie strona; (chyba za dużo rumuńskiego ? :wink: )
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 14:34, 10 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
z ciekawości, czy ktoś tego już wcześniej nie przetłumaczył, wklepałem w google'a po polsku hasło : stranding prepositions; wyrzuciło dwa poważne dzieła :
[link widoczny dla zalogowanych]
Cytat: |
Oderwanie kwantyfikatora od jego nadrzędnika określa się w literaturze przedmiotu jako "upuszczenie" (ang. stranding) |
z kolei :
[link widoczny dla zalogowanych]
podaje :
Cytat: |
Nielokalna realizacja elementów fraz przyimkowych. Kolejną cechą języka polskiego jest niemożność nielokalnej realizacji fraz przyimkowych z pozostawieniem przyimka w miejscu pierwotnym (ang. preposition-stranding) - w języku polskim przyimki muszą występować łącznie z odpowiednią frazą rzeczownikową (ang. preposition pied piping) |
tu nie może być wątpliwości : to musi być język naukowy. :wink:
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 14:42, 10 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Mój profesor ^_^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 8:46, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
chciałbym prosić o jakieś polskie odpowiedniki dla 2 prostych słówek :
determiner ? ( wykładnik ? )
marker ? (sygnalizator ? )
i ewentualnie o wyjaśnienie różnicy w ich użyciu w języku angielskim.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Śro 10:28, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
1. najwyraźniej "określnik"
2. "wykładnik" (np. "wykładnik czasu przeszłego" z Google'a); ja też mam tendencję do tłumaczenia tego jako "znacznik".
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Śro 10:32, 25 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 12:41, 06 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
dzięki, pittmirg, trochę mi się poukładało.
Inne pytanie : co to jest pied-piping ? ( i jak to przetłumaczyć na polski : rurowanie pasztecikowane ? )
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 13:43, 06 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 13:59, 06 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Aha rozumiem, to z wyprowadzaniem myszy... Czarodziejski Flet
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Sob 16:35, 28 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
en dummy pronoun > pl ..... Any1?
Przydałoby mi się to do, ten tego, przetłumaczenia niektórych rzeczy o rańskim.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 20:16, 28 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
zaimek wydumany
Post został pochwalony 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Wto 12:30, 22 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Mam pytanie: Czy znacie jakieś strony internetowe (tylko nie wikipedia!), na których znajdują się terminy lingwistyczne po polsku. Chciałbym bowiem się douczyć, mhm.... Waszej terminologii, tak często tu używanej.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 13:28, 22 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Hmmm... Ja też byłbym zainteresowany, bo terminologii uczę się głównie czytając forum.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Czw 23:57, 14 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Tak z ciekawości: czy jest jakiś polski odpowiednik określeń verba deponentia i verba semideponentia?
Henryk Pruthenia napisał: | Mam pytanie: Czy znacie jakieś strony internetowe (tylko nie wikipedia!), na których znajdują się terminy lingwistyczne po polsku. Chciałbym bowiem się douczyć, mhm.... Waszej terminologii, tak często tu używanej. |
O stronach nie wiem, ale widziałem ostatnio w biblio wojewódzkiej w Kraku słownik terminologii lingwistycznej (co prawda oczywiście rzeczy, które mię najbardziej interesują nie rzuciły mi się w oczy, ale zawsze). Nawet miał odpowiedniki niemieckie, angielskie i francuskie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|