|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 19:06, 25 Lip 2010 Temat postu: Transkrypcja tytułów na koncercie piosenki rosyjskiej 2010 |
|
|
Co myslicie o <uwaga> Genialnej </uwaga> transkrybcji rosyjskich tytułów na język nie-wiadomo-jaki w stylu "Moy ray". "Moj raj" wyglądałoby przecież ładniej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 19:08, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
W ogóle, gdzie jest Prichod'ko? Nie zaprosili jej do Polski?
A co do transkrypcji - powinni użyć mojej (przedstawiłem ją był w Conscriptach).
Khroesschtschyoff ftw.
A tak na serio, wkurwia mnie, że tak ciągnie nas do internacjonalizmów. Nawet blisko spokrewniony język zapisujemy, jakby to był jakiś kosmiczny dziwoląg, bo "angole tak robią".
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Nie 19:25, 25 Lip 2010, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 19:14, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Jakby napisali w cyrylicy to może by się zastanowili ludzie i zaczęli uczyć, a tak nam "pokemonizm" tv propaguje
A teraz "Sałdat" jako "soldat" T.T
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Nie 19:23, 25 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 19:26, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Ale czy sami Rosjanie takiej transkrypcji nie używają? Zdaje mi się, że spotkałem się podczas grania w cośtam przez internet.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 19:29, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Ale w internecie to najczęściej używa się angielskiego, więc jeszcze ujdzie, żeby jakiś obcokrajowiec mógł sobie ich piosenki pośpiewać czy cośtam, ale w Polsce to powinni to robić "normalnie" bo przecież głosek i liter nam nie brakuje.
"O niom" jako "Onyem" Zabiję ich albo siebie.
I "Nas ne dogonyat". Trochę niekonsekwentnie, prawda? (jak już chcą to не powinni zapisać jako "nye")
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Nie 19:35, 25 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 19:40, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Mativs napisał: | Jakby napisali w cyrylicy to może by się zastanowili ludzie i zaczęli uczyć |
O jak mądrze
Oficjalna rosyjska transkrypcja taka jest, trudno. My wiemy swoje i proponuję przy tym zostać, he?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Nie 19:48, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
J. Zavadzki napisał: | Oficjalna rosyjska transkrypcja taka jest |
Oficjalna w polsce jest [link widoczny dla zalogowanych], a nye zhadne anglopodhob'neh poKeMonIzmy.
Dynozaur napisał: | W ogóle, gdzie jest Prichod'ko? Nie zaprosili jej do Polski? |
Bała się niewyżytych polskich fanów.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Leto Atryda dnia Nie 19:50, 25 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 20:01, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Rozwala mnie, że w transkrybowaniu języka rosyjskiego troszczymy się o jakieś znaki miękko-twarde i piszemy np. adjutant, a po polsku - bezmyślnie "adiutant".
Nawet jeżeli przyznać, że pisownia i po spółgłoskach w wyrazach obcych jest OK (mimo, że nie jest, bo ziemi od chemji nie rozróżnia, a to słychać), to i tak adjunkt, objekt, konjunkcja it.p. To, co mamy teraz to podpychanie tych wyrazów pod regułę, która ich nie dotyczy. Są to przecież złożenia przedrostkowe - mamy junkturę, czy projekcję, których przez "i" nam przez myśl nie przeszłoby zapisać. Może niedługo uznają, że należy pisać *wiazd?
A w konjunkcji to nawet słychać - nie wymawiam tego jak "konia". Nie wiem, jak wy.
A wracając do tematu (czyli koncert wszelakich) - czy w naszej Panslawji istniałoby coś takiego jak Festywal Piosenki Słowiańskiej? Wiem, że tak nagle wyskakuję z conworldem, ale zimny powoli się ożywia (chociaż jest okropny do śpiewania - strasznie długie wyrazy i stały akcent inicjalny) i kto wie, może cały conworld wstanie kiedyś.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:10, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Bo w koniu "i" zmiękcza "n", a nie "jotuje" "u".
I konJUnkcję też tak czytam
Offtop
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Nie 20:11, 25 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 20:14, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Końunkcja, zawsze.
Leto, chodziło mi o rosyjską oficjalną, nie polską oficjalną.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:31, 25 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Tak, jeśli Rosjanie przyjęliby alfabet łaciński, to na 98,1% byłaby to transkrypcja angielska. Podobnież z językiem japońskim. (IMO Kunreisiki rlz)
A co do konjunkcji - był już temat.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pon 2:27, 26 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Anglicy sami nie wiedzą, jak pisać. Dziś natknąłem się na takie cudum:
Cytat: | The name differs within the various Slavic languages. It is spelled Baba Jaga in Czech, Slovak and Polish [...]. In Russian, Bulgarian, Ukrainian and Belarusian, it is Баба Яга transliterated as Baba Yaga (also Baba Jaga, in Ukrainan and Baba Yaha or Baba Jaha in Belarusian). | I każdy anglojęzyczny wie, że nazwa Baby Jagi różni się w poszczególnych językach słowiańskich, bo Polacy mają Babę Jagę (Babę Dżagę? może Bejbę Dżagę), a Rosjanie - Babę Yagę.
Kwadracik napisał: | Ale czy sami Rosjanie takiej transkrypcji nie używają? Zdaje mi się, że spotkałem się podczas grania w cośtam przez internet. | Różnie bywa. Przegrzebałem na szybcika profile rosyjskojęzycznych znajomych na fajcboku i z dłuższych transkrypcji (urywek: "da ladno, normaljno vsjo") doszukałem się tylko takiej z jotą, nie z igrekiem. Za to nazwiska częściej widuje się igrekowate i z tym cudacznym kh, którego nikt potem ni umi odczytać.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Pon 2:53, 26 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 7:35, 27 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Protestujemy przeciwko rosyjskiej infiltracji Festiwalu Piosenki Radzieckiej w Zielonej Górze za pomocą jankeskiej transkrypcji cyrylicy w celu oddania Niemcom Ziem Zachodnich!
Cytat: | I każdy anglojęzyczny wie, że nazwa Baby Jagi różni się w poszczególnych językach słowiańskich, bo Polacy mają Babę Jagę (Babę Dżagę? może Bejbę Dżagę), a Rosjanie - Babę Yagę. |
E, i tak jak napiszą Yaga/Jaga/Яга/Ⱑⰳⰰ to idzie zrozumieć, a jak tacy ruscy zaczną gadać i wymawiać to ji"ga, to już nie wiadomo w ogóle o co cho
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Wto 10:30, 27 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Ech, a widzieliście już transkrypcję na stronach rozkładu jazdy pkp? [link widoczny dla zalogowanych]Wygląda na to, że nazwy są transkrybowane w sposób całkowicie losowy, trochę po niemiecku (np. в=w, ч=tsch), trochę po angielsku (np. в=v, ч=ch), a trochę nie-wiem-po-jakiemu (np. ж=sh).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 12:02, 27 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Dostrzegam też ta' jakby elementy francuskiej, jeżeli <Grjasi Voronejskie> to mają być Грязи Воронежские. Co się czepiasz, nie słyszałeś że teraz europanto wchodzi do urzędów
Poza tym, co ja to jeszcze... aha: czyż nie powinno być po (wysoko)polsku "Baba Jędza"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|