Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Turkijskie słownictwo w słowiańszczyźnie
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 14:42, 07 Lis 2008    Temat postu:

To raczej zlatynizowani Germanowie zachowali trochę 'własnego' słownictwa.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 14:54, 07 Lis 2008    Temat postu:

Co robili zlatynizowani Germanowie we Włoszech i Hiszpanii?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 15:02, 07 Lis 2008    Temat postu:

Założyli państwa Swebów, Wizygotów, Ostrogotów, Longobardów.
Dlatego m.in. portugalski posiada mnóstwo zapożyczeń z gockiego:
[link widoczny dla zalogowanych]

Raczej nie zniknęli tak po prostu, tylko z czasem przyjęli lokalne wersje łaciny ludowej. To chyba logiczne.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 15:12, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 15:30, 07 Lis 2008    Temat postu:

Artaxes napisał:
Dlaczego prasłowiański nie zachował rodzimej nazwy konia ?

Ba, nie zachował nawet rodzimej nazwy ręki i głowy, a przecież nie można posądzić prasłowian o nieznanie tych jakże przydatnych narządów.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:33, 07 Lis 2008    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
a przecież nie można posądzić prasłowian o nieznanie tych jakże przydatnych narządów.

mądre spostrzeżenie Cool


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 15:33, 07 Lis 2008    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
Artaxes napisał:
Dlaczego prasłowiański nie zachował rodzimej nazwy konia ?

Ba, nie zachował nawet rodzimej nazwy ręki i głowy, a przecież nie można posądzić prasłowian o nieznanie tych jakże przydatnych narządów.


Fakt, nie zachowali... (nazw oczywiście Smile )


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 16:01, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 16:49, 07 Lis 2008    Temat postu:

Cytat:
Ba, nie zachował nawet rodzimej nazwy ręki i głowy, a przecież nie można posądzić prasłowian o nieznanie tych jakże przydatnych narządów.


[link widoczny dla zalogowanych]

Cytat:
Raczej nie zniknęli tak po prostu, tylko z czasem przyjęli lokalne wersje łaciny ludowej. To chyba logiczne.


Co nie zmienia faktu, że w mnóstwie rejonów byli mniejszością na terenach zamieszkanych przez Rzymian. Zresztą i tak pozostaje pytanie, czemu po przejściu na łacinę ludową wzięliby słowa na matkę, ojca i raz, dwa, trzy, a wrzucili własne słowo na wojnę.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pią 16:52, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 16:55, 07 Lis 2008    Temat postu:

Ramię jest odziedziczone z PIE, ale ręka ?
O ile pamiętam, to gdzieś czytałem, że nie można zrekonstruować w rodzinie IE wpólnego rdzenia. Bo w końcu jak się odnosi germ. hand i słow. rąka ?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 19:14, 07 Lis 2008    Temat postu:

Derksen daje łacińskie calva "czaszka" jako kognat prasł. *golva /wzrusza ramionami/.

BTW, część słów uznawanych niekiedy za zapożyczenia przez prasłowiański naprawdę pachnie mi jakąś "nazistowską lingwistyką". Często nie ma powodów, by podejrzewać, że jakieś słowo nie zostało odziedziczone z PIE, jest to jedynie możliwe, co jest warunkiem koniecznym, ale nie wystarczającym. Często istnieje kilka hipotez dotyczących danego wyrazu, często nie jest pewny kierunek zapożyczenia, w niektórych przypadkach może chodzić tylko o indukowaną zmianę znaczenia rodzimego słowa. Zresztą problem został również zauważony na stronie Grzegorza Jagodzińskiego.

Oczywiście nie kwestionuję tu, że np. na stronie pana Jagodzińskiego znajdujemy wiele zupełnie przekonujących zapożyczeń, jak *xlěbъ, ale nie należy też wszystkiego brać bezkrytycznie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Pią 20:11, 07 Lis 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Ps. Wychodzi, że Platon też był ludem pierwotnym, podoba mi się to Smile


Wali mnie Platon. PS według skali Kardaszewa my też jesteśmy ludem pierwotnym, bo nie osiągnęliśmy jeszcze pierwszego stopnia cywilizacji (zdolna do wykorzystania całej energii dostępnej na swojej planecie).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 20:21, 07 Lis 2008    Temat postu:

Cytat:
Wali mnie Platon.


Ktoś tu ma halucynacje o treści nekrof-... ehm, skąd ten wybuch?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 21:04, 07 Lis 2008    Temat postu:

Okej. Podobno w prasłowiańskim (wg niektórych) było sporo zapożyczeń fińskich. Jakimś sposobem zachowało się ich niewiele:

okoń (fin. ahven)
rosomak(?)
itp.

Może ktoś zna inne, możliwie uralskie ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 21:05, 07 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Pią 22:48, 07 Lis 2008    Temat postu:

Artaxes napisał:

Chyba nie ... Smile

Osioł z gockiego asilus < łacińskie asinus.
Tak przynajmniej widzi mi się w niektórych źródłach.


tak tak, osioł to ze mnie. Smile
ale nie miałem wtedy pod ręką żadnego słownika etymologicznego polszczyzny, a jak już się do niego dostałem, to było za późno.

jest może gdzieś w sieci chociażby Brückner? to jest chyba na tyle stare, że prawa autorskie już przeminęły...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 22:54, 07 Lis 2008    Temat postu:

Cytat:
jest może gdzieś w sieci chociażby Brückner?


W sieci nie widziałem, ale zdaje mi się, że widziałem to nazwisko w bibliotece na jakiej grubszej książce. Aż muszę sprawdzić... Confused


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Sob 13:43, 08 Lis 2008    Temat postu:

Nie był to przypadkiem słownik etymologiczny ?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 2 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin