|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 19:31, 03 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Wg słownika Vasmera, są 2 teorie, albo że to /g/ zostało już zapożyczone z jakiejś formy turkijskiej (jeden z autorów podaje formę celownikową l.poj. *ǯänčüɣä od *ǯänčü - nie wiem, jaki to język - praturkijski??), albo że zostało dodane -ug już w starorosyjskim, dla umożliwienia odmiany zapewne. Cóż, są w słowiańskich wyrazy typu bieługa, więc może i istniał sufiks *-ugъ czy *-ǫgъ; musiałbym popatrzeć, czy w tych espeketowych skanach Sławskiego coś na ten temat nie ma, ale niestety znajduję się obecnie w złej miejscowości
Cytat: | Специфически вост.-слав. слово, восходящее к др.-тюрк. jänčü 1) "жемчуг", 2) название Сыр-Дарьи, чагат. jändžü (Радлов 3, 334), вероятно, кит. происхождения (Радлов, там же; Корш, ИОРЯС 8, 4, 41). Ближайшим источником русск. слова могло быть др.-чув. (волжско-булг.) *ǯinǯü (откуда и венг. gyöngy "жемчуг"; см. Гомбоц 80; Рясянен, Tat. L. 87); ср. уйг. jinǯü, jönǯü, тур., азерб. indži, чув. ǝndžǝ, куманд., леб. činči (Радлов 3, 2118); см. особенно Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 287 и сл., который считает исходной формой дат. ед. *ǯänčüɣä: им. *ǯänčü, в то время как Корш (там же) допускает присоединение суф. -уг. Уединенно стоит др.-русск. инчи "жемчуг" (Афан. Никит.) -- из тур., азерб. indži; см. Корш, AfslPh 9, 504; Mi. TEl. 1, 312; Шёльд, LG 17. Согласно последнему, жемчугъ заимств., самое раннее, в XI в., так как в противном случае в русск. был бы представлен носовой. |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 19:33, 03 Mar 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jazykowied-diletant
Dołączył: 11 Maj 2009
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 20:13, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Zdravstvujtie! Nie znaju polskij, no budu pisatj na latinice, cztoby ni komu nie bylo jescze trudnieje.
S etim "Szczurom" i smiech i griech. My (russkije) jego ne upotrebliajem, jest tolko "praszczur", i to nie v povsiednievnom upotrieblienii. V russkom imiejetsia slovo "czur", v soczetanii "czur menia!", i to nie czasto, v osnovnom u dietiej. Eto soczetanie oznaczajet "won ot menia", kasatielno niezhelajemogo, opasnogo potencialnogo sobytija.
Czur - etimologiczeski eto, naskolko ja pomniu, tabuirovannoje naimienovanie ducha priedka, wyzywajemogo "na pomoszcz" pri opasnosti. Vierojatno, pierwonaczalno "szczur/czur" oznaczalo krysu ili inoje nieprijatnoje zhyvotnoje, no potom pieriestalo upotriebliatsia.
Po ukrainski "szczur" - krysa. Odnako, ukrainskij - sinkreticzeskij jazyk, poetomu tam vierojatno polskoje proischozdienije.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Jazykowied-diletant dnia Pon 20:35, 11 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 23:05, 11 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Jazykowied-diletant napisał: | Odnako, ukrainskij - sinkreticzeskij jazyk, poetomu tam vierojatno polskoje proischozdienije. |
Cóż, bo każdy wie, że ukraiński to tak naprawdę polski z rosyjskim akcentem, a białoruski to rosyjski z akcentem polskim ;P ;P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:59, 12 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
każdy wie że ciupak to ciupak
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|