Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

/v/ w językach słowiańskich
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 11:40, 05 Lip 2008    Temat postu:

BartekChom napisał:

Trzeba zaraz studiować? [ł] przeszło przed spółgłoskami i na końcu wyrazu w [ŭ], które jest zapisywane konsekwentnie za pomocą <1074>, odczytywanego w tych pozycjach zawsze właśnie jako [ŭ].


Super-super. Kapuję, że to tak przeszło [ł] -> [ŭ] -> [v], ale nie kumam why ? Fajnie też byłoby wiedzieć kiedy to się wszystko pozmieniało. Podejrzewam, że był to proces dość dłuuugo rozciągnięty w czasie. Tym bardziej że już w rodzaju żeńskim mamy "standardowe" [ł]: була / была

Aha i ciekawi mnie w dalszym ciągu te [u] zamiast [y] w був. Jakie tu rządziły prawa ? pod wpływem końcowego [v] / [ŭ] ?

Wydaje się, że to zjawisko typowo wewnątrz ukraińskie, bo np. już Łemkowie mają normalne: byl.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 11:56, 05 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 12:56, 05 Lip 2008    Temat postu:

bandziol20 napisał:
BartekChom napisał:

Trzeba zaraz studiować? [ł] przeszło przed spółgłoskami i na końcu wyrazu w [ŭ], które jest zapisywane konsekwentnie za pomocą <1074>, odczytywanego w tych pozycjach zawsze właśnie jako [ŭ].


Super-super. Kapuję, że to tak przeszło [ł] -> [ŭ] -> [v], ale nie kumam why ? Fajnie też byłoby wiedzieć kiedy to się wszystko pozmieniało. Podejrzewam, że był to proces dość dłuuugo rozciągnięty w czasie. Tym bardziej że już w rodzaju żeńskim mamy "standardowe" [ł]: була / была


Przepraszam. Nie <1074> tylko <в>. (Już poprawiłem)

A jeśli chodzi o przebieg, to nie [ŭ] -> [v], tylko [ł] -> [ŭ] i [v] -> [ŭ] i wspólny zapis. (Przed spółgłoskami i na końcu wyrazu)

Cytat:
Aha i ciekawi mnie w dalszym ciągu te [u] zamiast [y] w був. Jakie tu rządziły prawa ? pod wpływem końcowego [v] / [ŭ] ?

Wydaje się, że to zjawisko typowo wewnątrz ukraińskie, bo np. już Łemkowie mają normalne: byl.


Nie słyszałem. Na Śląsku jest "bół".


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez BartekChom dnia Sob 12:57, 05 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
laszlo




Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Siemianowice Śląskie

PostWysłany: Sob 14:27, 05 Lip 2008    Temat postu:

Na śląsku jest [bow] Nie o i nie u, tylko pierwotne znaczenie polskiego ó. Pisane jako ů (rzadziej ô lub ó)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 14:31, 05 Lip 2008    Temat postu:

BartekChom napisał:


Przepraszam. Nie <1074> tylko -в. (Już poprawiłem)

A jeśli chodzi o przebieg, to nie [ŭ] -> [v], tylko [ł] -> [ŭ] i [v] -> [ŭ] i wspólny zapis. (Przed spółgłoskami i na końcu wyrazu)


Chwila, chwila, ale w piosence wyraźnie słychać [v] a nie [ŭ] ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 14:33, 05 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 18:53, 05 Lip 2008    Temat postu:

Cytat:
A dlaczego u licha aproksymant ?


Bo przy przejściu z [w] do [v], aproksymant wargowo-zębowy jest dość naturalnym stadium. Szczelinówka czysto wargowa nie jest. Nagrań nie mam - ale takowy aproksymant jest stosunkowo łatwy do wyobrażenia... ułóż sobie artykulatory do [v] i staraj się powiedzieć [w]. Ma to ponoć fiński, dialekty niemieckiego, słoweński jako alofon, no i Cockney (angielski) dla /r/.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:37, 05 Lip 2008    Temat postu:

bandziol20 napisał:

Chwila, chwila, ale w piosence wyraźnie słychać [v] a nie [ŭ] ?


[link widoczny dla zalogowanych]

Ja w miejsce в słyszę polskie w albo ł. Powiedzmy, że zgodnie z teorią. Tylko zamiast "в мене" słyszę "u mnie", ale to liczba sylab się zgadza, brzmienie z grubsza się zgadza, mogło mi się spolszczyć.

A "калина" brzmi, też zgodnie z teorią, jak /ka5Ina/.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 18:55, 06 Lip 2008    Temat postu:

Hm. No ja tam słyszę co innego, ale może po prostu ulegam złudzeniu Smile
W języku słowackim [v] brzmi przeważnie, tak jak polskie w [v] : voda, vdova, vrana, vziať.
Przed bezdźwięcznymi dźwięczny [v] brzmi jak bezdźwięczny [f]:
včera [fčera], vták [fta:k], vchod [fchod], v kine [f kińe], v chráme [f chra:me].
Jednak po samogłoskach, dyftongów i zgłoskotwórczych [r], [l] na końcu i w środku słowa [v], wymawiany jest jak dźwięk wargowo-zębowy (co by potwierdzało prasłowiańską wymowę Kwadracika), zbliżony do [ŭ]: jav [jaw], lov [low], div [diw], spev [spew]; ostrov [ostrow], pravda [prawda], krivda [kriwda], duševný [dušewný], polievka [poliewka].


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 18:56, 06 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 11:13, 01 Sie 2008    Temat postu:

BartekChom napisał:

A jeśli chodzi o przebieg, to nie [ŭ] -> [v], tylko [ł] -> [ŭ] i [v] -> [ŭ] i wspólny zapis. (Przed spółgłoskami i na końcu wyrazu)

Na przejście ] zgoda, na wspólny zapis zgoda, ale wydaje mi się, że wtórnie nastąpiło OD-przejście, czyli 1. [ł], [v] - > 2. [ŭ] -> - > 3. [v] !
będę się upierał Razz
interesują mnie tylko warunki, kiedy to mogło zajść...
heh. w chorwackim też jest wspólny zapis, a dokładnie kontaminacja dla przyimków "w" i "u": powstał jeden przyimek : u.


W języku górnołużyckim wspominałem że jest formant miękki [ŭ'] np. wina, swjaty,
i zapewne jako tako funkcjonuje (zwł. w nagłosie, to jest na początku słów).
Jednak wg mnie (jak sądzę na podstawie krótkiego śledztwa) jest on fonetycznie mało (nie wiem jak to powiedzieć): "transparentny", wyróżnialny, rozpoznawalny w innych pozycjach:
już nie chodzi nawet o postacie z końcowym [ŭ'], które przeszło w [j] typu: krej (krew), britej (brzytwa)

ale np. przymiotniki na -ojty zamiast *-ovity typu :

bajkojty - bajeczny
kulojty - kulisty, okrągły

oraz rzeczowniki na -ajcy zamiast *-avice typu:
nohajcy - dosł. nogawki, to znaczy "spodnie"
rukajcy - rękawice
Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 11:41, 05 Sie 2008, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 13:11, 01 Sie 2008    Temat postu:

bandziol20 napisał:

Na przejście ] zgoda, na wspólny zapis zgoda, ale wydaje mi się, że wtórnie nastąpiło OD-przejście, czyli 1. [ł], [v] - > 2. [ŭ] -> - > 3. [v] !
będę się upierał Razz


Niech będzie. Przed spółgłoskami słyszę polskie w albo f. Ale na końcu ł. Chyba się zgodzisz.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 9:37, 02 Sie 2008    Temat postu:

BartekChom napisał:

Ale na końcu ł. Chyba się zgodzisz.

no właśnie, że się nie zgodzę, bo nie zawsze. Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 14:20, 02 Sie 2008    Temat postu:

bandziol20 napisał:

no właśnie, że się nie zgodzę, bo nie zawsze. Razz


A gdzie nie?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 9:07, 05 Sie 2008    Temat postu:

BartekChom napisał:

A gdzie nie?

був [buff]

pewnie pierwotnie było :
1. [był] potem 2. [byŭ]
a potem wg mnie (robocza wersja) doszło do sprzęgła zwrotnego w tym dyftongu, czyli [ŭ] wpłynęło na zmianę [y > u],
a potem aby się uodpornić (rozpodobnić) z mało wyrazistej 3. [buŭ] postać [ŭ] przeszło w wargowe [v], w pozycji słabej, czyli na końcu (w wygłosie) jako [f]:

4. був [ buff]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 11:47, 05 Sie 2008, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:28, 05 Sie 2008    Temat postu:

byŭ > buŭ też kojarzy mi się z asymilacją, a z був дув już nie wiem

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:37, 05 Sie 2008    Temat postu:

BartekChom napisał:
byŭ > buŭ też kojarzy mi się z asymilacją, a z був дув już nie wiem

po asymilacji - dysymilacja i wkoło Macieju Razz pulsacja języka.
z дув jest jeszcze prościej od dąć; w polskim zresztą jest normalnie oboczność : dąć / duć, 3 os. dmie / duje


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 12:01, 05 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:56, 05 Sie 2008    Temat postu:

Rozumiem, ale właśnie nie wiem, czy dysymilacja zaszła.

Zgodnie z książkowymi danymi powinienem słyszeć polskie /duł/ i /buł/. Chwilami słyszę /du/, /bu/ albo nawet /dułć/, /bułch/. /duf/, /buf/ nie słyszę, ale może aż tak się przed tym bronię.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin