|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mateusz
Dołączył: 31 Sty 2006
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: Czw 23:29, 02 Lut 2006 Temat postu: Zabawa: Zagadki językotwórcze |
|
|
zagadki językotwórcze
Spróbujcie na podstawie podanych zdań napisać następne :
1.) Wrez emef bottu osen. - Kucharz usmażył jajka.
Blez mef battu asa. - Kucharka stłucze jajko.
Wrez mef ebottu eosa. - ?
2.) 12 17 12 1. - Piotr zarabia pieniądze.
12 27 11 0. - Piotr okradnie Pawła z pieniędzy.
11 07 11 0. - ?
3.) hhad b'hha mre ihhad n'aaem - Uważam się za szczęśliwego.
hhud b'hha ires ihhud n'mrem - Mówisz mi, że myślisz.
hhud b'hhu mres ihhad n'mrem - ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 8:19, 03 Lut 2006 Temat postu: |
|
|
Wrez mef ebottu eosa. - "Kucharz nie stłukł jajek" albo "Kucharz nie stłukł jajka"
11 07 11 0 - "Paweł nie będzie miał pieniędzy"
To mi przypomniało taką jedną rzecz... pewnego razu brałem kąpiel i wpadło mi do rąk opakowanie szamponu Shamtu. Przez 20 minut siedziałem i uczyłem się na podstawie etykietki bodajże estońskiego .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mateusz
Dołączył: 31 Sty 2006
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: Sob 17:33, 04 Lut 2006 Temat postu: |
|
|
Zyx napisał: | Wrez mef ebottu eosa. - "Kucharz nie stłukł jajek" albo "Kucharz nie stłukł jajka" |
Hm, a skąd przeczenie?
Zyx napisał: | 11 07 11 0 - "Paweł nie będzie miał pieniędzy" |
Podpowiem, że w każdym zdaniu jest inny czas. Aha i ważne jest tu dopełnienie bliższe...
Zyx napisał: | To mi przypomniało taką jedną rzecz... pewnego razu brałem kąpiel i wpadło mi do rąk opakowanie szamponu Shamtu. Przez 20 minut siedziałem i uczyłem się na podstawie etykietki bodajże estońskiego . |
Heh tak, opakowania szamponów i innych środków czystości to cenne źródło informacji językowych Tak zacząłem się uczyć hiszpańskiego
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 20:40, 04 Lut 2006 Temat postu: |
|
|
Przeczenie wzięło się z tych e- na początku. Analizując słowa "mef" i "emef" jakoś mi się to z odwrotnością skojarzyło, a odwrotność może być łączona z przeczeniem .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Nie 14:04, 05 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
hhud b'hhu mres ihhad n'mrem – Mówisz mi, że jesteś szczęśliwy?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mateusz
Dołączył: 31 Sty 2006
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: Czw 16:42, 09 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
hm, miałem na myśli coś innego... ale cenniejsza od tego będzie Twoja wersja - zatem, czemu tak?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Czw 18:15, 09 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
Nie umiem tego wytłumaczyć. Po prostu intuicja
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 18:59, 10 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
Myślisz sobie/Uważasz, że myślę?
hhud - u zapewne jest typowe dla drugiej osoby l. poj. - ty
b'hhu - znów u - tobie
mres - myśleć, uważać
ihhad - a, zapewne typowe dla 1 os. l. poj. - ja
n'mrem - myśleć
Czy chociaż odrobinę dobrze myślę?
11 07 11 0. - Paweł okradł Pawła z pieniędzy?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 21:18, 10 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
Kurczę, a myślałem, że mam dobrze
Ale patrz:
hhad b'hha mre ihhad n'aaem - Uważam się za szczęśliwego.
hhud b'hha ires ihhud n'mrem - Mówisz mi, że myślisz.
hhud b'hhu mres ihhad n'mrem - ?
A więc, zakładając, że ten język ma gramatykę polską , to:
hhud - mówisz (hhad - uważam)
b'hhu - ty (b'hha - ja)
mre(s) - tu nie wiem
ihhud - myśleć (ihhad - być szczęśliwym)
czyli:
hhud b'hhu mres ihhad n'mrem = mówisz ty (...) być szczęśliwym. N'mrem tu raczej wg mnie nic nie oznacza.
OSTATECZNY WYNIK:
Mówisz mi, że jesteś szczęśliwy(m).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mateusz
Dołączył: 31 Sty 2006
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: Czw 5:48, 16 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | 11 07 11 0. - Paweł okradł Pawła z pieniędzy? |
tak :) można by powiedzieć też że Paweł stracił pieniądze.
a co do hhadów mremów i innych n'aaemów. to sobie wykombinowałem coś takiego:
hhad b'hha mre ihhad n'aaem
(ja) (do mnie) (myślę) (że ja) (szczęśliwy)
i bonus:
hhad b'hha aae ihhud n'mrem :)
a co z kucharzem?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 22:30, 17 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
Kucharz -> poddaję się. Jakiś dziwny ten ficlang (LOL, jaki termin!)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Pią 0:15, 19 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Mateusz napisał: | a co do hhadów mremów i innych n'aaemów. to sobie wykombinowałem coś takiego:
hhad b'hha mre ihhad n'aaem
(ja) (do mnie) (myślę) (że ja) (szczęśliwy)
i bonus:
hhad b'hha aae ihhud n'mrem |
Ja myślę, że się do mnie uśmiechasz?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 9:42, 19 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Co do pierwszego, ja bym był za "kucharz smażył jajko"...
Cytat: | Heh tak, opakowania szamponów i innych środków czystości to cenne źródło informacji językowych |
Tak. Jeszcze lepsze są etykietki napojów - zwykle na tłumaczeniach w innych językach podają "nie zawiera alkoholu", czego z kolei nie ma w tłumaczeniu polskim, bo chyba większość Polaków by nie wypiła jakby coś takiego przeczytała
(nie, serio, spotkałem się z czymś takim)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 10:19, 19 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Tak. Jeszcze lepsze są etykietki napojów - zwykle na tłumaczeniach w innych językach podają "nie zawiera alkoholu", czego z kolei nie ma w tłumaczeniu polskim, bo chyba większość Polaków by nie wypiła jakby coś takiego przeczytała ;) |
Albo to wynika z odmiennej, powiedzmy, mentalności? W Polsce jeżeli coś czegoś nie zawiera, po prostu się o tym nie pisze, a może w innych krajach do dobrego tonu zalicza się napisanie, czego co nie zawiera?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 11:21, 19 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Ewentualnie Polacy kupują to, co zawiera jak najwicej (opcji, funkcji, często wersji menu w różnych językach, choc żadnego nie umieją). Więc jeśli coś NIE zaweira alkogholu to jest gorsze od tego, co go zawiera... popieramy to, co ma więcej składników
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|