|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dets
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 16:14, 28 Paź 2005 Temat postu: Fonologia limertyńska i słownictwo limertyńskie |
|
|
Witam
Chciałbym przedstawić Wam zasady fonologii języka limertyńskiego. Z czasem będę uzupełniał, niestety nie wszystkie zapiski tak na papierze jak i w umyśle są odszyfrowane. Na razie wklejam to, co zamieściłem w innym dziale.
WYMOWA:
1. Akcent pada przeważnie na pierwszą sylabę.
2. Często "e" czytane jest jak "i" (zawsze na początku wyrazu).
3. Na początku i końcu wyrazu "i" jest mocne, przechodzące w "j/ji/ij*". W pozostałych przypadkach jest słabe.
4. Jeżeli jest zbitek dwóch samogłosek czytamy ostatnią z nich, pierwsza pozostaje głucha. Wyjątek to wymowa w trybie rozkazującym. tam np. znane już isatkaal czytamy jako "isatka'al".
5. Zbitkę "oe" czytamy jak "u", "ae" jak miękkie "i.
6. "r" czytamy na początku i końcu wyrazu miękko, w środku jest często zmiękczane (w niektórych słowach występuje "r" gardłowe)
*rzadko
Np. eanai - jej, czytamy jak "jianaj".
No i jeszcze coś - nie przewiduję znaków diarektycznych (jeżeli to nie tak się nazywa to poprawcie ). Nie z powodu ich niedostępności tutaj, ale uznałem, że są zbędne.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dets dnia Pią 18:32, 28 Paź 2005, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dets
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 16:24, 28 Paź 2005 Temat postu: SŁOWNIK |
|
|
A teraz przedstawiam Conlangerom pierwszy "Słownik Polsko - Limertyński".
Hasła ułożone są w porządku alfabetycznym, zaś jeśli to konieczne podane zostały wymowa i liczba mnoga. Uwagi zaznaczone zostały zaznaczone podkreśloną kursywą
A
alkowa - mitalkema dosł. ciemnokomora
B
bal - fera feiha. firta od fert - świętować (w znaczeniu "bawić się")
biały - mil
bór - smara sma'a
C
centrum - centrum sentrum lub częściej senthum albo sentuum
czerwony - kri
D
dach - dik diekka
dzielić - kurt
E
Europa - Europa ełhopa Euraps
F
G
garnek - tlur tlun
głowa - pul
gość - obl obele synonim - rantig (przebywający)
grzać - hant
H
hak - kne k'ne
I
igła - kira kiarat - kłuć
J
jeść - hot
już - eit j't
K
kara - talm telmfe
kieł - krid
koń - sir sirreh
kość - buze
kraść - plimt pl'md
L
latać - laret
lubić - gor jeden z nielicznych wyjątków!
M
mieć - pat
modlić - feskut
N
nieść - undat
niski - nyl
nowy - uke
O
ogród - tela tieila
oko - jan jonne
osa - pios p'jos
P
palić (także tytoń) - wubet
piec - bret
pomoc - imffa imfua
prać - klest
R
ród - ken kanno
S
siedzieć - ost
szukać - gagt
szyszka - isser ijzer
śmiać - klemt
T
tani - umal
trzeć - girset
U
umieć - elmuut elmłut
W
walić - kuqt kłukłet
woda - kena kennher (ken'njeh)
wysoki - uler
Z
zielony - igsel
żyć - liut liut
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dets dnia Sob 15:48, 29 Paź 2005, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Sinda
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 21:13, 28 Paź 2005 Temat postu: |
|
|
Cytat: | 5. Zbitkę "oe" czytamy jak "u", "ae" jak miękkie "i. |
Ależ nie istenieje coś takiego jak samogłoska miękka!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dets
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 15:47, 29 Paź 2005 Temat postu: |
|
|
Chodziło mi o to, że w "ae", "i" jest miększe niż w pozostałych przypadkach, gdzie zbliża się do "j".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
peterlin
Dołączył: 15 Lis 2005
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 11:00, 15 Lis 2005 Temat postu: Re: Fonologia limertyńska i słownictwo limertyńskie |
|
|
Dets napisał: |
2. Często "e" czytane jest jak "i" (zawsze na początku wyrazu).
3. Na początku i końcu wyrazu "i" jest mocne, przechodzące w "j/ji/ij*". W pozostałych przypadkach jest słabe.
|
Jeżeli mogę coś doradzić, to wyraźniej odróżniaj grafemy (=graficzną reprezentację dźwięku) od fonemów (=głosek). Najlepiej inną notacją.
Np. "e" często czyta się /i/ (zawsze na początku wyrazu)
Poza tym, co masz na myśli pisząc o "mocnym i"?
Jak się wydaje, chodzi Ci po prostu o to że grafem "i" może być używany do zapisu różnych dźwięków - /i/ oraz (/j/ /ji/ /ij/ - chyba to alofony, nie fonemy?)
Cytat: |
4. Jeżeli jest zbitek dwóch samogłosek czytamy ostatnią z nich, pierwsza pozostaje głucha. Wyjątek to wymowa w trybie rozkazującym. tam np. znane już isatkaal czytamy jako "isatka'al".
|
Co oznacza apostrof? Zwarcie krtaniowe?
Cytat: |
5. Zbitkę "oe" czytamy jak "u", "ae" jak miękkie "i.
|
Co to jest "miękkie i" ? /i/ w odróżnieniu od /j/ ?
Cytat: |
No i jeszcze coś - nie przewiduję znaków diarektycznych (jeżeli to nie tak się nazywa to poprawcie ). |
znaki diakrytyczne lub diakrytyki
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dets
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 16:07, 15 Lis 2005 Temat postu: |
|
|
Podziękowania za wskazanie błędów i krótki komentarz. Ten apostrof to coś w tym rodzaju. Mocne /i/ czytane jest jak /j/ lub /ij/ lub /ji/. Pracuję nad udoskonaleniem swojego języka, proszę mi wybaczyć .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
peterlin
Dołączył: 15 Lis 2005
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 17:00, 15 Lis 2005 Temat postu: |
|
|
Dets napisał: | Mocne /i/ czytane jest jak /j/ lub /ij/ lub /ji/. |
Raczej <i> (bądź "i"; w każdym razie potrzebna tu jest notacja grafemu) czytane jest /j/ lub /ij/ lub /ji/.
Od czego zależy wymowa (tj. kiedy jest /j/ a kiedy te inne) i czy zawsze można ją przewidzieć z pisowni?
Cytat: | Pracuję nad udoskonaleniem swojego języka, proszę mi wybaczyć . |
Nie ma tu czego wybaczać. Chciałem tylko zwrócić uwagę na niejasności.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|