|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 22:00, 27 Wrz 2009 Temat postu: Milangia v4 - son lerneln - uczmy się |
|
|
Na początek - fonologia
Alfabet - łaciński bez liter: 'j', 'q', 'y'.
c - jak polskie "sz"
i - w sąsiedztwie samogłoski - niezgłoskotwórcze (jak "j")
v - jak polskie "w"
w - jak polskie "ł"
x - jak polskie "ż"
ii - zawsze zgłoskotwórcze długie "i"
tc - jak polskie "cz"
ts - jak polskie "c"
w pozostałych przypadkach wymowa jak w języku polskim.
Próbki tekstów
Startem fram Mitskievitcu: - zaczynam od Mickiewicza:
Litveno, patrelando moio, (to) ec akis heldo... - Litwo, ojczyzno moja, ty jesteś jak zdrowie...
Więcej doślę później - największe tyły mam z formami typu "proszę", "dziękuję" i z liczebnikami.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Wto 13:57, 29 Wrz 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 11:45, 28 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
^^ Zapowiada się fajny nublanżek, za którymi wręcz przepadam, więc czekam na większa dawkę informacji o Twoim języku
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pon 12:11, 28 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Mônsterior napisał: | ^^ Zapowiada się fajny nublanżek, za którymi wręcz przepadam, więc czekam na większa dawkę informacji o Twoim języku |
Nie tyle nub- co aux- (ale to na jedno wychodzi), sądząc po tych zapożyczeniach z przeróżnych języków europejskich:
Startem = ang. start
fram = ang. from
Lituva = lit. Lietuva
patre = hiszp. padre lub łac. pater
lando = ang. land
moio = pol. mój
ec = pol. je(ste)ś
akis = pseudolitewska wersja pol. jak (ale po litewsku to znaczy oko)
heldo = ??
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 12:30, 28 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: |
heldo = ?? |
Z ang. health, za pewne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 15:58, 28 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: |
Lituva = lit. Lietuva |
W angielskim podobno mieli zmienić też na Lietuva. Ale chyba jednak zmienię na Litveno (jak Angleno, Poleno itd.)
Leto Atryda napisał: |
moio = pol. mój
ec = pol. je(ste)ś
akis = pseudolitewska wersja pol. jak (ale po litewsku to znaczy oko) |
Akurat te formy to nie zapożyczenia a skutki złączenia kilku morfemów (wolałem zaryzykować skojarzenie z okiem, aby uniknąć burzenia gramatyki).
Patru miu, ku ec im heveno,
nama toia santendel,
roilando toio komel
volo toio el,
akis im heveno, it im erdo.
Bredon mion cidaiion gevelc mows didaiis,
it forgevelc mows kulpons mions,
akis it mos forgeven kulpakows moiws.
It ni indukelc mons temptekow,
bit liberelc mons fram evilo.
Amen
Jako, że język przeszedł malutką reformę, tekst modlitwy został poprawiony.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Pią 15:43, 02 Paź 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 11:20, 29 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Pierwsze skojarzenie - esperanto.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 12:17, 29 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Haha, ciekawe, mi też się tak skojarzyło Z tego co widzę, dużo końcówek jest "aż za" regularnych i tworzy trochę śmieszne, łotewsko brzmiące zbitki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 15:05, 29 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
^^ W sumie każdy język sztuczny jest jak esperanto.
Kiedy mówię komuś, ze tworzę własny język, pierwsze pytanie to przeważnie: coś, jak esperanto?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 16:25, 29 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Tylko pomyśleć, że kiedyś zrobiłem język o odmianie samogłoskowej. A poniżej lekcja (oddzielam kolorem). W nawiasach wymowa. O partykule "il" powiem następnym razem.
Velkomen (Witamy)
Zwroty grzecznościowe
W milangii występuje wiele zwrotów grzecznościowych. Witając kogoś możemy formalnie powiedzieć "il gudio daio" (il gudjo dajo) w ciągu dnia, "il gudio mornako" (il gudjo mornako) rankiem lub "il gudio avenako" (il gudjo awenako) wieczorem. Na powitanie kogoś w naszym wieku i z którym dobrze się znamy, możemy użyć nieformalnych: "halow" (haloł), "hai" (haj). Analogicznie mamy pożegnania: bardziej oficjalne "faw sieko aganis" (fał sjeko aganis), mniej oficjalne "il asiezem" (il asjezem), całkiem potoczne "bai" (baj).
Przydatne terminy
Plisorem – (po)proszę (przy prośbie)
Liris - proszę (przy podawaniu czegoś)
Dankem - dziękuję (przy podziękowaniu)
Neaplisorem - (nie,) dziękuję (przy odmowie)
Sorem - przepraszam
Dialogi:
- Hai!
- Halow!
- Ki sieic moion pensilon? (Ki sjejsz mojon pensilon?) Ni kanem afinder lon.
- Liris. E diris.
- Dankem.
- Cześć!
- Witaj.
- Czy widziałeś (-łaś) mój ołówek? Nie mogę go znaleźć.
- Proszę, jest tutaj.
- Dzięki.
Veitru: Velkomem.
Klientu: Il gudio daio.
Veitru: Ko taw?
Klienta: Plisorem bolonions spagettons.
Veitru: It tu?
Klientu: No, neaplisorem.
Kelner: Witam.
Klient: Dzień dobry.
Kelner: Co dla pani?
Klientka: Poproszę spaghetti bolognese.
Kelner: A pan?
Klient: Nic, dziękuję.
Gramatyka
Przyjrzyj się formom "plisorem", "dankem", "sorem", "velkomem". Są to formy 1. osoby liczby pojedynczej (zaimek "ja") czasu teraźniejszego czasowników: "plisorer" - prosić, "danker" - dziękować, "sorer" - prosić, "velkomer" - witać. Jak zauważyłeś, te formy tworzy się zastępując końcówkę bezokolicznika "-er" końcówką "-em".
Zadanie dla ciebie
Ułóż formy 1. osoby l. poj. czasowników w czasie teraźniejszym: "er" - być, "voler" - chcieć, "gwer" - iść, "gever" - dawać.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Pią 15:25, 02 Paź 2009, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 18:14, 29 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
jestem - em,
chcę - volem
idę - gwem
daję - gevem
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 21:08, 29 Wrz 2009 Temat postu: Re: Milangia v4 - son lerneln - uczmy się |
|
|
Milya0 napisał: | c - jak polskie "sz"
x - jak polskie "ż" |
Tak samo mam w większości wersji logicznego języka. Skopiowałeś, czy samo tak wyszło?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 16:38, 02 Paź 2009 Temat postu: |
|
|
Ha, ciekawy zbieg okoliczności. C jako sz pochodzi chyba jeszcze z czasów, gdy nie miałem jeszcze dostępu do internetu, x jako ż chyba podobnie.
Kwadracik napisał: | Haha, ciekawe, mi też się tak skojarzyło Z tego co widzę, dużo końcówek jest "aż za" regularnych i tworzy trochę śmieszne, łotewsko brzmiące zbitki. |
W dodatku też ma akcent inicjalny.
Swoją drogą w trakcie pisania tej lekcji zasób słownikowy przekroczył próg 200 słów (oczywiście nie licząc słów w różnych formach).
Zadanie
Korzystając z tekstu z poprzedniej lekcji, podaj odpowiedniki powitań i pożegnań:
- "Dobry wieczór", "Dobry ranek", "Dzień dobry";
- "Do zobaczenia", "Pa", "Do widzenia".
Em lernandu (Jestem uczniem)
Konwersacje
Do przedstawienia się można użyć zwrotów: "Em ...", "Namendem ..." (pamiętając o akcencie na pierwszej sylabie). Jeśli chcemy porozmawiać z kimś w innym języku, zapytamy "Ki spekec anglis (polis, spanis, ...) ?" - "Czy mówisz po angielsku (polsku, hiszpańsku, ...) ?". Podobnie powiesz o swojej narodowości: "Em Polu (Anglu, Spanu, ...)", jeśli jesteś mężczyzną i "Em Pola (Angla, Spana, ...)", jeśli jesteś kobietą.
Przydatne zwroty
Interesendem (don) lub Em interesendu (don) lub Son interesem (dom) - Interesuję się (tym)
Spekelc sloweris, plisorem. - Proszę mówić wolniej.
Komensem lernedon milangion. - Zaczynam się uczyć milangii.
Sorem, ni verstem. - Przepraszam, nie rozumiem.
Dialogi:
- Halow!
- Hai! Em neva diris. Namendem Kasia, it to?
- Em Petru. Axem 18. Interesendem travelons.
- Mo axem 19 it em Pola. Ki travelec muis?
- Di, im do iaro fwezem in Cipro.
Ułóż we właściwej kolejności przetłumaczone zdania:
- Ja mam dziewiętnaście lat i jestem Polką. Dużo podróżujesz?
- Cześć! Jestem tu nowa. Nazywam się Kasia, a ty?
- Tak, w tym roku pojadę na Cypr.
- Cześć!
- Jestem Piotr. Mam osiemnaście lat. Interesuję się podróżami.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|