Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Witaj na forum Conlanger!
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 28, 29, 30  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Organizacja
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lodovico Giorgio




Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 11:23, 08 Lis 2007    Temat postu:

Normlpfersonn napisał:
Słowacki jest jednym z najpiękniejszych języków w całej Europie.
Odbieranie mu znaków diakrytycznych jest więc barbarzyństwem, ale nie bądźmy małostkowi. W końcu pisanie na klawiaturze i chęć bycia poprawnym nie są łatwe, szczególnie dla osób niecierpliwych.


Ďakujem priateľ môj. Aj ja si myslím a som hlboko presvedčený, že slovenský jazyk je jedným z najkrajších jazykov v celej Európe (neviem ako veľmi je tento môj pocit subjektívny, pretože som Slovák a pre mňa bude slovenčina vždy najkrajším jazykom). Súhlasím s tebou, keď vravíš, že je barbarstvom odstraňovať diakritiku zo slovenského textu. No písanie diakritiky niekedy spôsobuje spomaľovanie písania alebo keď je už človek dlhší čas zvyknutý na písanie bez diakritiky, podobne ako v mojom prípade.

Musím sa Vám priznať milí priatelia, že do istého času sa mi nepáčil poľský jazyk. Poľský jazyk je oproti slovenčine veľmi mäkký a to sa mi v minulosti nepáčilo. Ale ako to už zvyčajne býva, s postupom času sa mení aj chuť, aj nálada, zvyky tiež. Postupom času som si zvykol na typickú mäkkosť poľského jazyka a zapáčila sa mi. Buďte hrdí na svoj materinský jazyk poľštinu, tak ako som ja hrdý na svoju milovanú slovenčinu. Rozvíjajte ju ako keď kvitne kvet. Poľština je naozaj krásny jazyk.

"Kto nemá rád svoju materštinu, ten nemá rád ani seba samého."

Váš priateľ Lodovico Giorgio di Giovanni (len tak pre informáciu, môj pseudonym čiže umelecké meno sa číta ako - lodovíko džórdžo di džováni, dĺžeň v tomto prípade znamená akcent, akcentované slabiky sa čítajú len o trošku dlhšie než tie neakcentované)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Czw 11:55, 08 Lis 2007    Temat postu:

Lodovico Giorgio napisał:
"Kto nemá rád svoju materštinu, ten nemá rád ani seba samého."


Może mi ktoś to przetłumaczyć? Domyślam się, ale nie jestem pewien.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Czw 13:02, 08 Lis 2007    Temat postu:

Kto nie lubi/docenia/miłuje swojego języka ojczystego, ten nie lubi nawet samego siebie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Czw 13:25, 08 Lis 2007    Temat postu:

Staram się lubić, ale Kwadracik tez się pewnie stara. Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Qrczak




Dołączył: 01 Sie 2007
Posty: 105
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 1:52, 09 Lis 2007    Temat postu:

Lodovico Giorgio napisał:
dĺžeň

Lubię to słowo (oznacza znak ´). Po polsku byłby dłużeń, gdyby utworzyć nazwę w analogiczny sposób.

Jest też mäkčeň / miękczeń (ˇ). Też ładniejsza nazwa niż taki мягкий знак.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lodovico Giorgio




Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 13:25, 09 Lis 2007    Temat postu:

Jiroon napisał:
Lodovico Giorgio napisał:
"Kto nemá rád svoju materštinu, ten nemá rád ani seba samého."


Może mi ktoś to przetłumaczyć? Domyślam się, ale nie jestem pewien.


Who does not like his mother tongue, that one does not like himself.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Pią 13:47, 09 Lis 2007    Temat postu:

Lodovico, skąd wiesz, że siebie nie lubię? Wink

Poza tym, Lodovico, mógłbyś się udzielać też w innych tematach?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lodovico Giorgio




Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 13:55, 09 Lis 2007    Temat postu:

Zyx napisał:
Ahoj, Lodovico. Nielen ty hovoríš po slovensky na tomto forum Smile. Aspoň pre mňa neje to môj materský jazyk a som už trochu dlho v nom nič nepisal aj nehovoril, dúfam, že priveľmi veľa chýb neurobím Smile. Ak by si mal nejaký problém z poľštinou alebo niečom iným, piš pre mňa.

BTW. Zaroveň poľské aj slovenské diaktriky sú v ISO-8859-2, takto čudujem sa, že sú problémy s diaktrikou. Mýslim, že musíme urobiť tu UTF-8.
-------------
Witaj, Lodovico! Nie tylko ty mówisz po słowacku na tym forum Smile. Choć dla mnie nie jest to mój ojczysty język i trochę długo już w nim nic nie mówiłem ani nie pisałem, mam nadzieję, że nie nasadziłem za dużo błędów Smile. Jakbyś miał jakiś problem z językiem polskim lub czymś innym, to pisz do mnie.

BTW. Zarówno polskie, jak i słowackie znaki leżą w tym samym systemie kodowania: ISO-8859-2, tak więc dziwi mnie, że są problemy z ich wyświetlaniem. Może powinniśmy walnąć na forum UTF-8 wreszcie?


Uau, ďakujem ti priateľ. Prekvapilo ma, že si poľak a píšeš takou krásnou slovenčinou. Len tam na začiatku si urobil jednu chybu, správne má byť ...na tomto fóru... ...Aspoň pre mňa nie je... V inštrumentáli je v slovenčine predložka s. Napríklad, s niekým. Ale z niečoho. Ale to nie sú také hrozné chyby. Videl som už aj horšie. Netráp sa s nimi. To je v pohode. Tvoje drobné chyby nebránia v porozumení napísaného.

S tým UTF-8 by to bolo absolútne najlepšie. Všetko by bolo vyriešené.

Ďakujem ti priateľ.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 15:04, 09 Lis 2007    Temat postu:

Cytat:
na tomto fóru... ...Aspoň pre mňa nie je... V inštrumentáli je v slovenčine predložka s.


V polskim jazyku "z" je z instrumentalivusem, a "na" je z locativusem. Aľe "forum" ňe deklinuje se v singularis. Co? Forum, Czemu? Forum, Czym? Forum...

Jak deklinuje se v slovenčiňe (jestli vieš, tež jak w češtiňe?) slovo "fórum"? Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Pią 15:47, 09 Lis 2007    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Aľe "forum" ňe deklinuje se v singularis. Co? Forum, Czemu? Forum, Czym? Forum...

deklinuje się, ino tego nie widać. Wink
ponoć niektórzy angliści utrzymują, że nie tylko zaimki, ale i wszystkie angielskie rzeczowniki się odmieniają przez przypadki. tylko że tak się akurat złożyło, że wszystkie formy wyglądają identycznie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Pią 15:50, 09 Lis 2007    Temat postu:

Równie dobrze można stwierdzić, że polski ma mlaski i spółgłoski faryngalne tyle że akurat tak się złożyło że nie występują one w żadnym wyrazie. Albo że na ziemi istnieją smoki, ale populacja gatunku wynosi zero.
Metafizyka...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 15:51, 09 Lis 2007    Temat postu:

Czepiasz się Wink. Wiadomo, że jako takie musi się deklinować, bo w zdaniu "jestem na forum" "forum" jest w miejscowniku. Ale formy są identyczne, i o to chodzi. W praktyce nie musimy słowa w żaden sposób odmieniać.

A mnie interesuje jak to jest w słowackim i czeskim ze słowami zakończonymi na -um (fórum, liceum itd.)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Sob 14:09, 10 Lis 2007    Temat postu:

nolik napisał:
Równie dobrze można stwierdzić, że polski ma mlaski i spółgłoski faryngalne tyle że akurat tak się złożyło że nie występują one w żadnym wyrazie.
Mlask występuje w polskim przynajmniej w 1 wyrazie: wyrażającym poirytowanie [|] Smile (jakieś pomysły, jak to się pisze w normalnej ortografii?). EDIT: ale wykrzykniki w wielu jęz. zawierają dziwaczne głoski.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Sob 15:08, 10 Lis 2007    Temat postu:

pittmirg napisał:
Mlask występuje w polskim przynajmniej w 1 wyrazie: wyrażającym poirytowanie [|] Smile (jakieś pomysły, jak to się pisze w normalnej ortografii?).

cie!? Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 16:44, 10 Lis 2007    Temat postu:

Cytat:
mäkkosť poľského jazyka

Przez tę cechę polskiego, wszędzie, gdziekolwiek nie pojedziemy, jesteśmy brani za Rosjan. Podobno w Czechach (na Słowacji być może też) również to się zdarza, mimo sąsiadowania ze sobą naszych krajów.
A co do diakrytyki, przyznać muszę, że Polacy mają łatwiej, pisząc tekst ze znakami polskimi na komputerze, gdyż częstotliwość ich występowania jest o wiele mniejsza niż słowackich w słowackim.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Organizacja Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 28, 29, 30  Następny
Strona 13 z 30

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin