|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lodovico Giorgio
Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 11:23, 08 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Normlpfersonn napisał: | Słowacki jest jednym z najpiękniejszych języków w całej Europie.
Odbieranie mu znaków diakrytycznych jest więc barbarzyństwem, ale nie bądźmy małostkowi. W końcu pisanie na klawiaturze i chęć bycia poprawnym nie są łatwe, szczególnie dla osób niecierpliwych. |
Ďakujem priateľ môj. Aj ja si myslím a som hlboko presvedčený, že slovenský jazyk je jedným z najkrajších jazykov v celej Európe (neviem ako veľmi je tento môj pocit subjektívny, pretože som Slovák a pre mňa bude slovenčina vždy najkrajším jazykom). Súhlasím s tebou, keď vravíš, že je barbarstvom odstraňovať diakritiku zo slovenského textu. No písanie diakritiky niekedy spôsobuje spomaľovanie písania alebo keď je už človek dlhší čas zvyknutý na písanie bez diakritiky, podobne ako v mojom prípade.
Musím sa Vám priznať milí priatelia, že do istého času sa mi nepáčil poľský jazyk. Poľský jazyk je oproti slovenčine veľmi mäkký a to sa mi v minulosti nepáčilo. Ale ako to už zvyčajne býva, s postupom času sa mení aj chuť, aj nálada, zvyky tiež. Postupom času som si zvykol na typickú mäkkosť poľského jazyka a zapáčila sa mi. Buďte hrdí na svoj materinský jazyk poľštinu, tak ako som ja hrdý na svoju milovanú slovenčinu. Rozvíjajte ju ako keď kvitne kvet. Poľština je naozaj krásny jazyk.
"Kto nemá rád svoju materštinu, ten nemá rád ani seba samého."
Váš priateľ Lodovico Giorgio di Giovanni (len tak pre informáciu, môj pseudonym čiže umelecké meno sa číta ako - lodovíko džórdžo di džováni, dĺžeň v tomto prípade znamená akcent, akcentované slabiky sa čítajú len o trošku dlhšie než tie neakcentované)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jiroon
Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Koszalin
|
Wysłany: Czw 11:55, 08 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Lodovico Giorgio napisał: | "Kto nemá rád svoju materštinu, ten nemá rád ani seba samého." |
Może mi ktoś to przetłumaczyć? Domyślam się, ale nie jestem pewien.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Czw 13:02, 08 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Kto nie lubi/docenia/miłuje swojego języka ojczystego, ten nie lubi nawet samego siebie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Czw 13:25, 08 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Staram się lubić, ale Kwadracik tez się pewnie stara.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Qrczak
Dołączył: 01 Sie 2007
Posty: 105
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pią 1:52, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Lodovico Giorgio napisał: | dĺžeň |
Lubię to słowo (oznacza znak ´). Po polsku byłby dłużeń, gdyby utworzyć nazwę w analogiczny sposób.
Jest też mäkčeň / miękczeń (ˇ). Też ładniejsza nazwa niż taki мягкий знак.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lodovico Giorgio
Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 13:25, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Jiroon napisał: | Lodovico Giorgio napisał: | "Kto nemá rád svoju materštinu, ten nemá rád ani seba samého." |
Może mi ktoś to przetłumaczyć? Domyślam się, ale nie jestem pewien. |
Who does not like his mother tongue, that one does not like himself.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jiroon
Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Koszalin
|
Wysłany: Pią 13:47, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Lodovico, skąd wiesz, że siebie nie lubię?
Poza tym, Lodovico, mógłbyś się udzielać też w innych tematach?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lodovico Giorgio
Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 13:55, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Zyx napisał: | Ahoj, Lodovico. Nielen ty hovoríš po slovensky na tomto forum . Aspoň pre mňa neje to môj materský jazyk a som už trochu dlho v nom nič nepisal aj nehovoril, dúfam, že priveľmi veľa chýb neurobím . Ak by si mal nejaký problém z poľštinou alebo niečom iným, piš pre mňa.
BTW. Zaroveň poľské aj slovenské diaktriky sú v ISO-8859-2, takto čudujem sa, že sú problémy s diaktrikou. Mýslim, že musíme urobiť tu UTF-8.
-------------
Witaj, Lodovico! Nie tylko ty mówisz po słowacku na tym forum . Choć dla mnie nie jest to mój ojczysty język i trochę długo już w nim nic nie mówiłem ani nie pisałem, mam nadzieję, że nie nasadziłem za dużo błędów . Jakbyś miał jakiś problem z językiem polskim lub czymś innym, to pisz do mnie.
BTW. Zarówno polskie, jak i słowackie znaki leżą w tym samym systemie kodowania: ISO-8859-2, tak więc dziwi mnie, że są problemy z ich wyświetlaniem. Może powinniśmy walnąć na forum UTF-8 wreszcie? |
Uau, ďakujem ti priateľ. Prekvapilo ma, že si poľak a píšeš takou krásnou slovenčinou. Len tam na začiatku si urobil jednu chybu, správne má byť ...na tomto fóru... ...Aspoň pre mňa nie je... V inštrumentáli je v slovenčine predložka s. Napríklad, s niekým. Ale z niečoho. Ale to nie sú také hrozné chyby. Videl som už aj horšie. Netráp sa s nimi. To je v pohode. Tvoje drobné chyby nebránia v porozumení napísaného.
S tým UTF-8 by to bolo absolútne najlepšie. Všetko by bolo vyriešené.
Ďakujem ti priateľ.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 15:04, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | na tomto fóru... ...Aspoň pre mňa nie je... V inštrumentáli je v slovenčine predložka s. |
V polskim jazyku "z" je z instrumentalivusem, a "na" je z locativusem. Aľe "forum" ňe deklinuje se v singularis. Co? Forum, Czemu? Forum, Czym? Forum...
Jak deklinuje se v slovenčiňe (jestli vieš, tež jak w češtiňe?) slovo "fórum"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pią 15:47, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Aľe "forum" ňe deklinuje se v singularis. Co? Forum, Czemu? Forum, Czym? Forum...
|
deklinuje się, ino tego nie widać.
ponoć niektórzy angliści utrzymują, że nie tylko zaimki, ale i wszystkie angielskie rzeczowniki się odmieniają przez przypadki. tylko że tak się akurat złożyło, że wszystkie formy wyglądają identycznie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pią 15:50, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Równie dobrze można stwierdzić, że polski ma mlaski i spółgłoski faryngalne tyle że akurat tak się złożyło że nie występują one w żadnym wyrazie. Albo że na ziemi istnieją smoki, ale populacja gatunku wynosi zero.
Metafizyka...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 15:51, 09 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Czepiasz się . Wiadomo, że jako takie musi się deklinować, bo w zdaniu "jestem na forum" "forum" jest w miejscowniku. Ale formy są identyczne, i o to chodzi. W praktyce nie musimy słowa w żaden sposób odmieniać.
A mnie interesuje jak to jest w słowackim i czeskim ze słowami zakończonymi na -um (fórum, liceum itd.)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Sob 14:09, 10 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
nolik napisał: | Równie dobrze można stwierdzić, że polski ma mlaski i spółgłoski faryngalne tyle że akurat tak się złożyło że nie występują one w żadnym wyrazie. | Mlask występuje w polskim przynajmniej w 1 wyrazie: wyrażającym poirytowanie [|] (jakieś pomysły, jak to się pisze w normalnej ortografii?). EDIT: ale wykrzykniki w wielu jęz. zawierają dziwaczne głoski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Sob 15:08, 10 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | Mlask występuje w polskim przynajmniej w 1 wyrazie: wyrażającym poirytowanie [|] (jakieś pomysły, jak to się pisze w normalnej ortografii?). |
cie!?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 16:44, 10 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | mäkkosť poľského jazyka |
Przez tę cechę polskiego, wszędzie, gdziekolwiek nie pojedziemy, jesteśmy brani za Rosjan. Podobno w Czechach (na Słowacji być może też) również to się zdarza, mimo sąsiadowania ze sobą naszych krajów.
A co do diakrytyki, przyznać muszę, że Polacy mają łatwiej, pisząc tekst ze znakami polskimi na komputerze, gdyż częstotliwość ich występowania jest o wiele mniejsza niż słowackich w słowackim.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|