|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Śro 23:22, 04 Lis 2009 Temat postu: izografia z 1969 r. |
|
|
kiedyś wypożyczyłem pewną książkę o projekcie optymalizacji języka, systemu miar i wag [z dziesięciogodzinnym dniem], a nawet notacji muzycznej. niestety nie jestem sobie teraz w stanie przypomnieć jej autora ani tytułu [wydaje mi się tylko, że część tytułu była oparta na rdzeniu "semio-"]. ale zeskanowałem jej fragment, w którym autor [wiem tyle, że Polak] prezentuje nowe pismo "izograficzne":
a tu cały rozdział [aneks] o tym piśmie:
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 0:41, 05 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Bardzo fajne! Ciekawa argumentacja, acz dużo wykrzykników! Jak na pismo featuralne, całkiem standardowe! Niech żyje dźwięczne "h"! I co się tu czepiać komunistów, że je wyrzucili!
W izografie "sz" dostrzegam inspiracje cyrilicą!
Aha, naczelnym moim argumentem jest wielkie dzięki za zeskanowanie!
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Czw 0:43, 05 Lis 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Czw 1:12, 05 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | W izografie "sz" dostrzegam [i]inspiracje cyrilicą!/i] |
a poprzez cyrylicę i hebrajskim.
zresztą jak i przy "cz".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 18:46, 05 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | pojemności magazynu elektronicznych maszyn do transformowania informacji |
Świetne mieli w latach 60. określenia na komputery .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 19:08, 05 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: | a poprzez cyrylicę i hebrajskim.
zresztą jak i przy "cz". :) |
No cóż, nie zapomnijmy, za jakich czasów została wydana w/w książka…
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Czw 19:13, 05 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Co tłumaczy też określenia na komputery.
W "Obłoku Magellana" Lem opisując fikcyjne społeczeństwo roku 3000 wysławiał pod niebiosa pracę mechaneurystów. Byli to po prostu informatycy, ale informatyka była niemile widziana przez władzę jako nauka amerykańska.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Czw 22:12, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Tadeusz Wójcik: "Prakseosemiotyka. Zarys teorii optymalnego znaku" Warszawa 1969
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pią 21:13, 17 Cze 2011 Temat postu: |
|
|
jeszcze jedna ciekawostka w związku z tą książką - pierwotna wersja alfabetu izograficznego:
samogłoski są tu jeszcze osobnymi literami. zwraca uwagę, że znaki dla spółgłosek dźwięcznych różnią się od tych dla bezdźwięcznych dodaniem łuku, czyli elementu charakterystycznego dla znaków dla [zawsze dźwięcznych] samogłosek. tą odpowiedniość burzą wprawdzie znaki dla /h/, /m/, /n/, /l/ i /r/, ale ogólnie pismo ciekawe, choć niepełne - brak chociażby znaków dla zmiękczeń, afrykat czy nosówek, ale to dałoby się rozwiązać poprzez zastosowanie dwuznaków.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Pią 21:17, 17 Cze 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 19:52, 27 Cze 2011 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: | Co tłumaczy też określenia na komputery.
W "Obłoku Magellana" Lem opisując fikcyjne społeczeństwo roku 3000 wysławiał pod niebiosa pracę mechaneurystów. Byli to po prostu informatycy, ale informatyka była niemile widziana przez władzę jako nauka amerykańska. |
Ale u nich też chyba nie było to wówczas jeszcze zbyt ustabilizowane, teraz króluje kompsaj.
[/i]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 20:18, 27 Cze 2011 Temat postu: Re: izografia z 1969 r. |
|
|
varpho napisał: | kiedyś wypożyczyłem pewną książkę o projekcie optymalizacji języka |
Ten "język optymalny" to jakiś konlang aprioryczny?
Cytat: | Ważne też będą badania psychologa klinicznego i psychiatry nad nerwicotwórczym charakterem obecnej ortografii polskiej. |
Heh.
Niektóre postulaty ortograficzne ma z sensem (nie łącznie z czasownikami, częściowo łączne pisanie przyimków, ograniczenie przecinka), inne nie (łączne pisanie się po czasowniku, wtf? to już bezsensowne "ruszczenie"). Ciekawe, co zamierzał zrobić z "u niezgłoskotwórczym" (= ł? = u?).
Co to jest to lustrzane odbicie litery dla "ö"? O z makronem
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kuchu
Dołączył: 06 Cze 2011
Posty: 29
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:58, 11 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Najśmieszniejszy dla mnie fragment tego rozdziału, to ten, w którym autor stwierdza, że jego wymyślony alfabet "po niewielkich uzupełnieniach" byłby w porządku dla chińskiego.
Wygląda trochę dziwnie osobno, ale w użyciu mi się nawet spodobał. c:
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 20:15, 11 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
kuchu napisał: | Najśmieszniejszy dla mnie fragment tego rozdziału, to ten, w którym autor stwierdza, że jego wymyślony alfabet "po niewielkich uzupełnieniach" byłby w porządku dla chińskiego. |
Czemu to aż takie śmieszne?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 21:06, 11 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych] dlatego
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pingijno
Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 21:12, 11 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Chiński już nie byłby chińskim...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 22:31, 11 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Ech...
To mogłoby być trudne dla dialektu Changzhou. Dla standardowego chińskiego nie byłoby skomplikowane.
W każdym razie "po niewielkich uzupełnieniach" wykonalne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|