|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Czw 21:44, 28 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | muggler, ciągle w Twoim systemie zapisuje się [j] raz jako "j", raz jako "i". Przynajmniej tak sądzę, po przeczytaniu przykładu... "jabłko", "zdjęcie", ale "warianty". |
Bo nie miałem koncepcji jak to uprościć. Jeśli ktoś będzie miał sensowny pomysł to proszę prezentować śmiało.
Bo niemiałem koncepcji jak to uprościć. Jeśli ktoś bęđie miał sęsowny pomysł to proṡę prezentować śmiało.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pią 9:18, 29 Cze 2007 Temat postu: Mój projekt reformy pisowni |
|
|
Ja bym postulował następujące zmiany w stosunku do wersji obecnej:
ó, u > u
h, ch > h swoją drogą czesto mi się zdarza, gdy szybko piszę na klawiaturze, że pomijam to "c" w dwuznaku <ch>, i potem je muszę wstawiać tam osobno :/
ż, rz > po spółgłoskach <rz>, poza tym <ż> (oczywiście zostawiłbym dwuznak <dż> [d_z`]; może bym zostawił <rz> w niektórych końcówkach)
ii > ji (husarii > husarji)
i [ji] > ji (żmii > żmiji, moi > moji)
ą > on, om, oń, oŋ/ą (wprowadzenie engmy mogłoby być nieco kłopotliwe, więc możnaby zostawić <ą> np. na końcu wyrazów)
ę > en, em, eń, e
"nie" z czasownikami > łącznie (nie ma > niema; tak jak w czeskim; akcent pada na "nie", co wskazuje, że jest to 1 wyraz)
przyimki z zaimkami > może bym zmienił na pisownię łaczną (na nim > nanim, zgodnie z wymową)
zs- > ss (zstąpić > sstompić)
si, zi, ni, ci > ś, ź, ń, ć (siano > śano; pozwoliło by to na odróżnienie wymowy w takich wyrazach jak "cis" (cis/trans) i "ćis"; może zostawiłbym <n> przed samym <i>, ponieważ Polacy nigdy nie wymawiają wtedy [n])
rz [rz] > r'z (apostrof, jak w kaszubskim; analogicznie np. odznaczyć > od'znaczyć; EDIT: chociaż w sumie jakbym usunął wszystkie <rz> [z`] poza pozycją po spółgłosce, to nie trzeba by stosować apostrofu)
być może bym wprowadził <j> zamiast <i> po niektórych spółgłoskach (choć byłaby to w wyglądzie dosyć drastyczna zmiana (>zmjana))
Ograniczenie używania przecinka - stosowałoby się go tylko w przypadku dłuższych zdań podrzędnych (np. to, a nie to > to a nie to)
Uważam, że rozróżnienia typu ó:u nie mają dużego sensu (przynajmniej dla native-speakerów), podobnie przecież nie piszemy wieͣra : wierze ani sie̊ło : sielski .
Teraz pozostaje mi tylko zostać dyktatorem w naszym kraju. Albo sprowokować rewolucję, która jak w Rosji pociągnęłaby za sobą też rewolucję w ortografii.
Эвэнтуалне пшэйѕьмы юш на тоӈ цырыліцэ і фтэды нектурэ проблэмы самэ се розвёӈжоӈ (стосована пшэзэмне вэрс'я ест опарта чэӈсьцёво на бяўорускей).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 11:01, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Ja ostatnio też się bawiłem stworzeniem nowej transkrypcji, opartej na diakrytykach i znacznie redukującej liczbę liter w wielu wyrazach
Litvo, ojčizno moâ!
Ti êsteś âk zdrovê.
Ile ćẹ třeba ceńić
Ten tilko śẹ dovê,
Kto ćẹ straćił.
Điś pệkność tvọ
V całej ozdobê
Viżẹ i opisuệ,
Bo êstem při tobê.
Jak widać pewnie, cyrkumfiksy oznaczają palatalizację, podkropki nasalizację (stosowane bo w Unicode wyświetlają się samogłoski z obydwoma tymi diakrytykami naraz, zapewne z wietnamskiego - przynajmniej w moim notatniku ).
"i" może oznaczać zarówno /i/ jak i /1/, w zależności od litery, po której stoi (po spółgłoskach miękkich zawsze oznacza /i/, w innym przypadku kontrastuje z î, więc mamy pary bić - bîć). Igreka nie używa się wcale.
Pomniejsze zasady to np. stosowanie samogłosek nosowych w zapożyczeniach jeśli są one stosowane wg. zasad przewidywalnych dla języka polskiego (np. trạvaj - ewentualnie trạvaĵ).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pią 11:48, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | cyrkumfiksy oznaczają palatalizację |
Cyrkumfleksy. Swoją drogą ciekawe, czy polski ma jakieś cyrkumfiksy (wokółrostki?). Kandydatem mógłby być sposób tworzenia stopnia najwyższego przymiotników:
piękny > naj-piękn-iejsz-y
Można by uznać cyrkumfiks naj- -ejsz.
Tak wyglądała by inwokacja z Tadka po wprowadzeniu wszystkich moich zmian:
Litwo! Ojczyzno moja! Ty jesteś jak zdrowje;
Ile će tszeba cenić, ten tylko śe dowje,
Kto će straćił. Dźiś pienkność twą w całej ozdobje
Widze i opisuje, bo tenskńe po tobje.
Panno śwjenta, co Jasnej bronisz Czenstohowy
I w Ostrej śwjećisz bramje! Ty co grud zamkowy
Nowogrudzki ohrańasz z jego wjernym ludem!
Jak mńe dźecko do zdrowja powrućiłaś cudem
(Gdy od płaczoncej matki pod twoją opjeke
Ofjarowany martwą podńosłem powjeke
I zaras mogłem pjeszo do Twych śwjontyń progu
Iść za wrucone żyće podźenkować Bogu). &c. &c.
W wersji z <ŋ> oczywiście zamiast <ą> byłoby <oŋ>, i zamiast <n> w niektórych miejscach również engma.
Właśnie; zapomniałem, że [s`] po spółgłosce byłoby zapisywane zawsze <sz>.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 14:57, 29 Cze 2007 Temat postu: Re: Mój projekt reformy pisowni |
|
|
pittmirg napisał: | rz [rz] > r'z (apostrof, jak w kaszubskim; analogicznie np. odznaczyć > od'znaczyć; EDIT: chociaż w sumie jakbym usunął wszystkie <rz> [z`] poza pozycją po spółgłosce, to nie trzeba by stosować apostrofu) |
Hm, właśnie doszedłem do wniosku, gdyby i w obecnej ortografii wprowadzić obligatoryjne użycie apostrofu w sytuacjach dwuznacznych (pod względem fonetyczno-ortograficznym, nie semantycznm), niektóre sprawy stałyby się prostrze, np.: mar’znąć/marzyć, od’zywać/rodzynek, s’inus/siny, itp.
Cytat: | Ograniczenie używania przecinka - stosowałoby się go tylko w przypadku dłuższych zdań podrzędnych (np. to, a nie to > to a nie to) |
Jak dla mnie, kwestia interpunkcji mogłaby być w ogóle nieregulowana, a użycie przecinka swobodne, ale to prywatne moje zdanie ;)
Cytat: | Uważam, że rozróżnienia typu ó:u nie mają dużego sensu (przynajmniej dla native-speakerów), podobnie przecież nie piszemy wieͣra : wierze ani sie̊ło : sielski . |
No! Nareszcie ktoś to zrozumiał :).
Cytat: | Teraz pozostaje mi tylko zostać dyktatorem w naszym kraju. Albo sprowokować rewolucję, która jak w Rosji pociągnęłaby za sobą też rewolucję w ortografii. |
No właśnie - skoro w Rosji mogli wywalić motywowaną takze „względami historycznymi i dialektalnymi” różnicę ѣ/е, to po co my musimy utrzymywać swoje? ;)
Cytat: | Эвэнтуалне пшэйѕьмы юш на тоӈ цырыліцэ і фтэды нектурэ проблэмы самэ се розвёӈжоӈ (стосована пшэзэмне вэрс'я ест опарта чэӈсьцёво на бяўорускей). :) |
Я там волен базовать на росыйскєй и ченстёво на украиньскєй ;).
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Pią 15:21, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Эвэнтуалне пшэйѕьмы юш на тоӈ цырыліцэ |
Moja propozycja cyrylicy dla j. polskiego:
A a [a]
Б б [b]
В в [v]
Г г [g]
Д д [d] (btw. ciekawi mnie dlaczego [d] cyryliczne zapisywane jest w ten sposób, skoro w piśmie jest to <D> i <g>... )
Е е [jɛ] (przez polskie j [jaki to ma symbol IPA?])
Ë ë [jɔ]
Ж ж [ʐ]
З з [z]
И и [i]
Й й [j nasze polskie]
К к [k]
Л л [w] (z miękkim znakiem [l])
М м [m]
Н н [n]
О о [ɔ]
П п [p]
Р р [r]
С с [s]
Т т [t]
У у [u]
Ф ф [f]
Х x [x]
Ц ц [ts]
Ч ч [ʨ]
Ш ш [ʂ]
Щ щ [ɕʨ]
Ы ы [ɨ]
Э э [ɛ]
Ю ю [ju]
Я я [ja]
Чъ чъ [tʂ]
Щъ щъ [ʂtʂ] (szcz)
Cь cь [ɕ]
Нь нь [ɲ]
Зь зь [ʑ]
ДЗь дзь [dʑ]
ДЖ дж [dʐ]
Ä ä [ɔ~] czyli <ą>
Є є [ɛ~] czyli <ę>
Co wy na to?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 15:37, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Tomassen napisał: | Ч ч [ʨ]
[...]
Чъ чъ [tʂ] |
Hm, przypomina mi to nieco udmurcki, gdzie <ч> to takze [ʨ], a <ӵ> to [ʧ] ;).
Cytat: | ДЗь дзь [dʑ]
ДЖ дж [dʐ] |
Tutaj jak dla mnie jest mała inkonsystencja - skoro <ч>=[ʨ] a <чъ>=[tʂ], to dlaczego nie <дж>=[ʥ], a <джъ>=[dʐ]?
Cytat: | Ä ä [ɔ~] czyli <ą>
Є є [ɛ~] czyli <ę> |
A to mi się już całkowicie nie podoba - dlaczego sugerowane polską ortografią <ä>, podczas gdy reprezentuje to nosowe [ɔ]? I dlaczego jeżeli już tak to nosowe [ɛ]!=<ë>, a wtedy dla [jɔ] inny symbol (te <є>?)? No i dlaczego finalnie do zapisywania nosowych są symbole do tego nieprzeznaczone?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Pią 19:21, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
PC napisał: | Tutaj jak dla mnie jest mała inkonsystencja - skoro <ч>=[ʨ] a <чъ>=[tʂ], to dlaczego nie <дж>=[ʥ], a <джъ>=[dʐ]? |
To sie wzieno z tego, że w rosyjskim jest głoska [tʂʲ], czyli nasze polske cz ino miękkie (pojedynczo w <ч> i jeszcze w <щ>), tzn. mówiąc prościej - <ч> jest zawsze miękkie. Natomiast <ж> jest zawsze twarde, dlatego pomyślałem, że nie oznaczyłbym tą bukwą dźwięku miękkiego A [tʂʲ] jest po prostu bliżej do polskiego ć niż do cz
PC napisał: | A to mi się już całkowicie nie podoba - dlaczego sugerowane polską ortografią <ä>, podczas gdy reprezentuje to nosowe [ɔ]? I dlaczego jeżeli już tak to nosowe [ɛ]!=<ë>, a wtedy dla [jɔ] inny symbol (te <є>?)? |
Rzeczywiście troszkę namieszane. A co ty na to żeby <ą> oddawać przez <â> lub <ô>, a <ę> analogicznie przez <ê> ???
Zapomniałem jeszcze o przesławnych ż, rz, ch, h, u, ó:
ż - <Ж ж> [ʐ]
rz - <PЗ pз> [ʐ]
ch/h - <Х x> [x]
u - <У у> [u]
ó - co powiecie na <ў> [u] ?
PC napisał: | No i dlaczego finalnie do zapisywania nosowych są symbole do tego nieprzeznaczone? |
Czyli?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 19:56, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
No tak.
Cytat: | Hm, właśnie doszedłem do wniosku, gdyby i w obecnej ortografii wprowadzić obligatoryjne użycie apostrofu w sytuacjach dwuznacznych (pod względem fonetyczno-ortograficznym, nie semantycznm), niektóre sprawy stałyby się prostrze, np.: mar’znąć/marzyć, od’zywać/rodzynek, s’inus/siny, itp. |
Ale apostrofy są obleśne
Cytat: | No! Nareszcie ktoś to zrozumiał . |
Hmm... tu pozostaje kwestia co jest bardziej "przewidywalne": przegłos polski czy ó /u/...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 20:09, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Zapomniałem jeszcze o przesławnych ż, rz, ch, h, u, ó:
ż - <Ж ж> [ʐ]
rz - <PЗ pз> [ʐ]
ch/h - <Х x> [x]
u - <У у> [u]
ó - co powiecie na <ў> [u] ? |
Jedno proste pytanie: po co nam to rozróżnienie? Ono jest jeszcze z zasady pisowni historycznej, a zasada historyczna tyczy się alfabetu łacińskiego.
Dalej, jak już musielibyśmy jakoś "rz" odróżnić, to dlaczego nie przez "Pь" pomijając już to, że oba znaki w dwuznaku wielkie wygląda brzydko, przynajmniej wg mnie. Porównaj w alfabecie łacińskim: CIastko i Ciastko, DZIób i Dziób, CZas i Czas ;P.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Pią 20:16, 29 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Dalej, jak już musielibyśmy jakoś "rz" odróżnić, to dlaczego nie przez "Pь" pomijając już to, że oba znaki w dwuznaku wielkie wygląda brzydko, przynajmniej wg mnie. Porównaj w alfabecie łacińskim: CIastko i Ciastko, DZIób i Dziób, CZas i Czas ;P. |
To na razie prototyp. Dobra propozycja z tym miękkim znakiem, nie pomyślałem o tym, musze przyznać. Jutro sie dopracuje [przy dobrych wiatrach]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Nie 16:18, 01 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Socjalistyċna Partia Polski odzyskała Radę Języka Polskiego - 21 grudnia 2012
Jak muwi pżewodniċǫcy Socjalistyċnej Partji Polski, Muggler Littendorff: - Nareṡcie ujażmione zostało to siedlisko wsteċnizmu i kontrrewolucji. Teraz mamy wolnǫ drogę, by wprowađić w języku polskim zmiany w duhu demokracji i socjalizmu. Pżewodniċǫcy głuwnej siły opozycyjnej, Stronnictwa Narodowo-Hżeścijańskiego niehciał komentować điałań socjalistuw.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 19:00, 01 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Hż? :O
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 20:30, 01 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Tomassen napisał: | Zapomniałem jeszcze o przesławnych ż, rz, ch, h, u, ó:
ż - <Ж ж> [ʐ]
rz - <PЗ pз> [ʐ]
ch/h - <Х x> [x]
u - <У у> [u]
ó - co powiecie na <ў> [u] ? |
Hm, jeżeli ó/u i rz/ż jest różnicowane, to dlaczego dla h brak jest osobnej litery? Możliwości wszak jest parę, np. <ҳ>, <һ>, czy też <г>, a wtedy [ɡ] = <ґ>.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|