Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Moja propozycja reformy pisowni
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 31, 32, 33  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 19:37, 27 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
W takim razie można w ogóle zostawić znak "ó", bo jaki problem narysować kółko i postawić nad nim przecinek?


Tyle że znak "ó" nie ma z "o" obecnie wiele wspólnego, no i okropnie wygląda. Razz

Poza tym, po co "ó" np. w końcówce "-ów" genitywu liczby mnogiej mnogiej męskiej? (psów, kotów, etc)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 19:42, 27 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
Tyle że znak "ó" nie ma z "o" obecnie wiele wspólnego

Nieprawda... znak "ó" ma z "o" wspólne 80-90% swojej powierzchni (w zależności od czcionki)
Cytat:
no i okropnie wygląda.

Wygląda, IMNTHO, zdecydycowanie lepiej niż u z kółkiem Razz. cóż... de gustibus...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 19:59, 27 Maj 2006    Temat postu:

Szukałem pewnej rzeczy cały dzień, i teraz właśnie wydobyłem to z czeluści mojego komputera:

[link widoczny dla zalogowanych]

Autor w tym traktacie szczegółowo się rozwodzi nad pisownią i oraz j, przy okazji przedstawiając dość konserwatywne, ale reformatorskie nastawienie do polskiej ortografji.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Sob 20:06, 27 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
yadda yadda yadda są zniekształcone w stostunku do reszty liter czcionki (tak samo jak ǫ).

Gdy zacznǫ być częściej używane, pojawiǫ się lepsze znaki.

Cytat:
No i nie wiem, po co wprowadzać zamęt jakimiś znakami których w rzeczywistości żaden język nie używa blah blah blah

A ċemu nie? Kiedyś musi nastǫpić ten pierwszy raz. Co więcej, nie chciałbym polṡċyzny zapisywanej z daṡkami. One sǫ takie... ċeskie...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 20:52, 27 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
Gdy zacznǫ być częściej używane, pojawiǫ się lepsze znaki.


To żart? Surprised

Obecnie ǫ wykorzystywane jest do jednej rzeczy: pisowni fonetycznej języka prasłowiańskiego. Kropki nad s czy r w ogóle nie istnieją w żadnym naturalnym języku.

Dlatego nie widzę powodów, dla których miałby zostać zacząć używane w skali, dla której należałoby stworzyć osobne, lepsze znaki, zaś obecnie wyglądają po prostu okropnie.

Cytat:
A ċemu nie? Kiedyś musi nastǫpić ten pierwszy raz. Co więcej, nie chciałbym polṡċyzny zapisywanej z daṡkami. One sǫ takie... ċeskie...


No, jasne - jak się zna jedynie pisownię czeskiego z języków słowiańskich (czy bałtyckich) pisanych alfabetem rzymskim i do tego ma do niego awersję Wink

Cytat:
Autor w tym traktacie szczegółowo się rozwodzi nad pisownią i oraz j, przy okazji przedstawiając dość konserwatywne, ale reformatorskie nastawienie do polskiej ortografji.


Bardzo konserwatywne. W zasadzie reguły pisania w digrafach i zamiast j są dla mnie oczywiste i proste, a jedyny wyjątek to pisanie j po samogłoskach zmiękczających.

Dlatego, jak mówiłem, znacznie więcej sensu ma pisanie "widzenie" jako "widzeńe" a "rewolucja" jako "rewolucia". Ewentualnie możnaby zostawić "ni", bo n przed i i tak się zmiękcza we wszystkich przypadkach, a czyta albo /Jj/ albo samo /J/. W drugim przypadku można używać ń.

(mania > mania; bania > bańa - zaraz się Vergilius doczepi się on oba czyta /J/ Razz)

Używanie j bardziej mi przypomina języki bałtyckie...

Cytat:
lepszymi, polskimi


Nacionalizm! Dla porównańa, używańe nazw grekoromańskich to kulturalny imperializm!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Sob 21:04, 27 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
(mania > mania; bania > bańa - zaraz się Vergilius doczepi się on oba czyta /J/ Razz)

I nie tylko Razz Ja też wlaśnie przyczepiam się, że w obu przypadkach mówi i słyszy się [J] Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 21:21, 27 Maj 2006    Temat postu:

U mnie tam "mania" to /maJja/ a "bania" (jak w "banialuka") to /baJa/. Generalnie /Jj/ w nazwach geograficznych i obcego pochodzenia, e.g. /tOskaJja/.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 9:43, 28 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
Obecnie ǫ wykorzystywane jest do jednej rzeczy: pisowni fonetycznej języka prasłowiańskiego.

I do zapisu językůw Nawaho i Apaczůw.

Cytat:
Kropki nad s czy r w ogóle nie istnieją w żadnym naturalnym języku.

Do niedawna były używane do zapisu gaelickiego.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 11:14, 28 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
I do zapisu językůw Nawaho i Apaczůw.


Racja.

Cytat:
Do niedawna były używane do zapisu gaelickiego.


Błąd. Z tego co wiem, używane było jedynie ċ i ġ, a nie ṡ i ṙ.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zyx




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 20:15, 28 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
Cytat:

"U z kułkiem" wywalamy - jw.



A odmiana? Wół > wołu, muł > muła. Jasne, w mowie się tego nie rozróżnia, ale trzeba będzie znowu zapamiętywać wszystkie wyjątki.


Kwadracik -> argument ten byłby słuszny, gdybyś najpierw nauczył się polszczyzny pisanej, a dopiero później mówionej. Ponieważ w 99,9% przypadków jest na odwrót, nie ma on absolutnie żadnego sensu. Dziecko, które zaczyna poznawać alfabet, odmianę przez przypadki ma już opanowaną, przynajmniej na tyle, by wiedzieć o rzeczach w stylu "róg - rogu".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 20:24, 28 Maj 2006    Temat postu:

Cytat:
Kwadracik -> argument ten byłby słuszny, gdybyś najpierw nauczył się polszczyzny pisanej, a dopiero później mówionej. Ponieważ w 99,9% przypadków jest na odwrót, nie ma on absolutnie żadnego sensu. Dziecko, które zaczyna poznawać alfabet, odmianę przez przypadki ma już opanowaną, przynajmniej na tyle, by wiedzieć o rzeczach w stylu "róg - rogu".


Odmianę, tak, ale nie słownictwo. Każdy pojedynczy nowy wyraz ma swoją własną odmianę, a wiele z nich zwykle pierwszy raz napotyka się w piśmie, nie w mowie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 21:09, 23 Lip 2006    Temat postu:

Inna propozycja zmiany pisowni:

ą -> oo
ć -> cj
ę -> ee
ł -> lj
ń -> nj
ó -> ou
ś -> sj
w -> v
ź -> zj
ż -> zz

Wyrazy typu zjazd, negocjacja piszemy: zyazd, negocyacya.

Wadą tego rozwiązania jest częstsze niż obecnie występowanie wieloznaczności. Zaletą - brak znaków diakrytycznych (zaleta wątpliwa).

Oycze nasz, ktourysj yest v njebie,
Sjvieecj sjee imiee tvoye,
Przyjdzj kroulestvo tvoye,
Boodzj vola tvoya,
Yako v njebie, tak i na zjemi,
Chleba naszego povszedniego day nam dzjisiaj,
I odpusjcj nam nasze viny,
Yako i my odpuszczamy naszym vinovajcom,
I nie voudzj nas na pokuszenie,
Ale nas zbav ode zljego. Amen.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 21:18, 23 Lip 2006    Temat postu:

Cytat:
Zaletą - brak znaków diakrytycznych (zaleta wątpliwa).


Myślałem też o czymś podobnym. Tyle że ą, ę > ou, eu, a ó można wywalić.

Ps. ł > lj - zły pomysł.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 21:23, 23 Lip 2006, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Nie 21:20, 23 Lip 2006    Temat postu:

Hehe, powiadomienie o tej odpowiedzi przyszło do mnie gdy czytałem sobie o Vuku Karadžiću, hehe. ;P

muggler napisał:
Inna propozycja zmiany pisowni:

Nie rozumiem, jaki byłby w tym sens. Jedynym zastosowaniem mogłoby tu być pisanie tekstów tam, gdzie brakuje możliwości zapisania znaków diakrytycznych, a i tak w tym przypadku lepiej by było zapisywać dziwne znaczki za pomocą liter z apostrofami: Zaz'o'l'c' g'es'la' jax'n'.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mikiapole3




Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kencyrla

PostWysłany: Pon 8:59, 24 Lip 2006    Temat postu:

muggler napisał:
Inna propozycja zmiany pisowni:

ą -> oo
ć -> cj
ę -> ee
ł -> lj
ń -> nj
ó -> ou
ś -> sj
w -> v
ź -> zj
ż -> zz


Pozwolę sobie zauważyć, że tak wygląda to jak mieszkanka ortografii angielskiej, węgierskiej i albańskiej.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Pisma i ortografie Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 31, 32, 33  Następny
Strona 5 z 33

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin