|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 19:37, 27 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | W takim razie można w ogóle zostawić znak "ó", bo jaki problem narysować kółko i postawić nad nim przecinek? |
Tyle że znak "ó" nie ma z "o" obecnie wiele wspólnego, no i okropnie wygląda.
Poza tym, po co "ó" np. w końcówce "-ów" genitywu liczby mnogiej mnogiej męskiej? (psów, kotów, etc)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 19:42, 27 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Tyle że znak "ó" nie ma z "o" obecnie wiele wspólnego |
Nieprawda... znak "ó" ma z "o" wspólne 80-90% swojej powierzchni (w zależności od czcionki)
Cytat: | no i okropnie wygląda. |
Wygląda, IMNTHO, zdecydycowanie lepiej niż u z kółkiem . cóż... de gustibus...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 19:59, 27 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Szukałem pewnej rzeczy cały dzień, i teraz właśnie wydobyłem to z czeluści mojego komputera:
[link widoczny dla zalogowanych]
Autor w tym traktacie szczegółowo się rozwodzi nad pisownią i oraz j, przy okazji przedstawiając dość konserwatywne, ale reformatorskie nastawienie do polskiej ortografji.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Sob 20:06, 27 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | yadda yadda yadda są zniekształcone w stostunku do reszty liter czcionki (tak samo jak ǫ). |
Gdy zacznǫ być częściej używane, pojawiǫ się lepsze znaki.
Cytat: | No i nie wiem, po co wprowadzać zamęt jakimiś znakami których w rzeczywistości żaden język nie używa blah blah blah |
A ċemu nie? Kiedyś musi nastǫpić ten pierwszy raz. Co więcej, nie chciałbym polṡċyzny zapisywanej z daṡkami. One sǫ takie... ċeskie...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 20:52, 27 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Gdy zacznǫ być częściej używane, pojawiǫ się lepsze znaki. |
To żart?
Obecnie ǫ wykorzystywane jest do jednej rzeczy: pisowni fonetycznej języka prasłowiańskiego. Kropki nad s czy r w ogóle nie istnieją w żadnym naturalnym języku.
Dlatego nie widzę powodów, dla których miałby zostać zacząć używane w skali, dla której należałoby stworzyć osobne, lepsze znaki, zaś obecnie wyglądają po prostu okropnie.
Cytat: | A ċemu nie? Kiedyś musi nastǫpić ten pierwszy raz. Co więcej, nie chciałbym polṡċyzny zapisywanej z daṡkami. One sǫ takie... ċeskie... |
No, jasne - jak się zna jedynie pisownię czeskiego z języków słowiańskich (czy bałtyckich) pisanych alfabetem rzymskim i do tego ma do niego awersję
Cytat: | Autor w tym traktacie szczegółowo się rozwodzi nad pisownią i oraz j, przy okazji przedstawiając dość konserwatywne, ale reformatorskie nastawienie do polskiej ortografji. |
Bardzo konserwatywne. W zasadzie reguły pisania w digrafach i zamiast j są dla mnie oczywiste i proste, a jedyny wyjątek to pisanie j po samogłoskach zmiękczających.
Dlatego, jak mówiłem, znacznie więcej sensu ma pisanie "widzenie" jako "widzeńe" a "rewolucja" jako "rewolucia". Ewentualnie możnaby zostawić "ni", bo n przed i i tak się zmiękcza we wszystkich przypadkach, a czyta albo /Jj/ albo samo /J/. W drugim przypadku można używać ń.
(mania > mania; bania > bańa - zaraz się Vergilius doczepi się on oba czyta /J/ )
Używanie j bardziej mi przypomina języki bałtyckie...
Cytat: | lepszymi, polskimi |
Nacionalizm! Dla porównańa, używańe nazw grekoromańskich to kulturalny imperializm!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 21:04, 27 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | (mania > mania; bania > bańa - zaraz się Vergilius doczepi się on oba czyta /J/ ) |
I nie tylko Ja też wlaśnie przyczepiam się, że w obu przypadkach mówi i słyszy się [J]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 21:21, 27 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
U mnie tam "mania" to /maJja/ a "bania" (jak w "banialuka") to /baJa/. Generalnie /Jj/ w nazwach geograficznych i obcego pochodzenia, e.g. /tOskaJja/.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Nie 9:43, 28 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Obecnie ǫ wykorzystywane jest do jednej rzeczy: pisowni fonetycznej języka prasłowiańskiego. |
I do zapisu językůw Nawaho i Apaczůw.
Cytat: | Kropki nad s czy r w ogóle nie istnieją w żadnym naturalnym języku. |
Do niedawna były używane do zapisu gaelickiego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 11:14, 28 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | I do zapisu językůw Nawaho i Apaczůw. |
Racja.
Cytat: | Do niedawna były używane do zapisu gaelickiego. |
Błąd. Z tego co wiem, używane było jedynie ċ i ġ, a nie ṡ i ṙ.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:15, 28 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Cytat: |
"U z kułkiem" wywalamy - jw. |
A odmiana? Wół > wołu, muł > muła. Jasne, w mowie się tego nie rozróżnia, ale trzeba będzie znowu zapamiętywać wszystkie wyjątki. |
Kwadracik -> argument ten byłby słuszny, gdybyś najpierw nauczył się polszczyzny pisanej, a dopiero później mówionej. Ponieważ w 99,9% przypadków jest na odwrót, nie ma on absolutnie żadnego sensu. Dziecko, które zaczyna poznawać alfabet, odmianę przez przypadki ma już opanowaną, przynajmniej na tyle, by wiedzieć o rzeczach w stylu "róg - rogu".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 20:24, 28 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Kwadracik -> argument ten byłby słuszny, gdybyś najpierw nauczył się polszczyzny pisanej, a dopiero później mówionej. Ponieważ w 99,9% przypadków jest na odwrót, nie ma on absolutnie żadnego sensu. Dziecko, które zaczyna poznawać alfabet, odmianę przez przypadki ma już opanowaną, przynajmniej na tyle, by wiedzieć o rzeczach w stylu "róg - rogu". |
Odmianę, tak, ale nie słownictwo. Każdy pojedynczy nowy wyraz ma swoją własną odmianę, a wiele z nich zwykle pierwszy raz napotyka się w piśmie, nie w mowie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Nie 21:09, 23 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Inna propozycja zmiany pisowni:
ą -> oo
ć -> cj
ę -> ee
ł -> lj
ń -> nj
ó -> ou
ś -> sj
w -> v
ź -> zj
ż -> zz
Wyrazy typu zjazd, negocjacja piszemy: zyazd, negocyacya.
Wadą tego rozwiązania jest częstsze niż obecnie występowanie wieloznaczności. Zaletą - brak znaków diakrytycznych (zaleta wątpliwa).
Oycze nasz, ktourysj yest v njebie,
Sjvieecj sjee imiee tvoye,
Przyjdzj kroulestvo tvoye,
Boodzj vola tvoya,
Yako v njebie, tak i na zjemi,
Chleba naszego povszedniego day nam dzjisiaj,
I odpusjcj nam nasze viny,
Yako i my odpuszczamy naszym vinovajcom,
I nie voudzj nas na pokuszenie,
Ale nas zbav ode zljego. Amen.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 21:18, 23 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Zaletą - brak znaków diakrytycznych (zaleta wątpliwa). |
Myślałem też o czymś podobnym. Tyle że ą, ę > ou, eu, a ó można wywalić.
Ps. ł > lj - zły pomysł.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 21:23, 23 Lip 2006, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 21:20, 23 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Hehe, powiadomienie o tej odpowiedzi przyszło do mnie gdy czytałem sobie o Vuku Karadžiću, hehe. ;P
muggler napisał: | Inna propozycja zmiany pisowni: |
Nie rozumiem, jaki byłby w tym sens. Jedynym zastosowaniem mogłoby tu być pisanie tekstów tam, gdzie brakuje możliwości zapisania znaków diakrytycznych, a i tak w tym przypadku lepiej by było zapisywać dziwne znaczki za pomocą liter z apostrofami: Zaz'o'l'c' g'es'la' jax'n'.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mikiapole3
Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kencyrla
|
Wysłany: Pon 8:59, 24 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
muggler napisał: | Inna propozycja zmiany pisowni:
ą -> oo
ć -> cj
ę -> ee
ł -> lj
ń -> nj
ó -> ou
ś -> sj
w -> v
ź -> zj
ż -> zz
|
Pozwolę sobie zauważyć, że tak wygląda to jak mieszkanka ortografii angielskiej, węgierskiej i albańskiej.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|