|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 13:50, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
No tak by było
Hmm... może faktycznie zbyt udziwnione. No nie wiem. Jak zmienię zdanie to wam powiem ;p
А тэ полоъчэњиа зробилэм дљатэго, жэ мам йакись таки шацунэк до йацьи, зась њ и љ файне выгљоъдайоъ.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 14:00, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 14:39, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Но добра. По хвиљи застановеньа постановилэм впроваѕьиць змйанэъ. Ni бэъѕьиэ записыванэ йако нь.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 18:50, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Cytat: | ...
Siano- сьиано
...
Szklarnia- шкљарњиа |
Nie rozumiem po cholerę to "иа". |
Mativs napisał: | Bo jak już wyżej pisałem Si to сьи, a ni to њи. |
a co ma - za przeproszeniem - pierdnik do wiatraka? si, ni to /śi ńi/. sia nia to /śa ńa/. (czasem nia to /ńja/).
poza tym w polskim "i" zmiękczające ma cholerną przewagę nad niezmiękczającym, więc zapisywać to pierwsze dwoma, a to drugie jedną odpada.
kolejny minus to - moim zdaniem - ць i дзь dla ć i dź: od razu widać kalkowanie obecnej ortografii.
Cytat: | Budżet- буджэт (ewentualnie można zrobić буд'жэт, w celu oddzielenia d od ż) |
to rozróżnienie nie jest fonemiczne, poza tym różnicuje w idiolektach (vide drzem, dżwi).
tylko dlatego, że nie masz jotowanego ó?
ja zapisałbym везть, вьѡзл. (a nie вйезть, вйѡзл).
przy okazji: jak wam się podoba ѡ dla ó? w sumie to pierwsze to omega, swego czasu długie o w grece. na dodatek w niektórych czcionkach wygląda jak w, więc pozdrawiam Walijczyków.
Cytat: | A jak byłoby "biały" i "sieci"? "бйалы" i "сьиэцьи"? |
u mnie: бялы, сети.
Cytat: | А тэ полоъчэњиа зробилэм дљатэго, жэ мам йакись таки шацунэк до йацьи, |
Ять is dead!
Cytat: | Но добра. По хвиљи застановеньа постановилэм впроваѕьиць змйанэъ. Ni бэъѕьиэ записыванэ йако нь. |
Ойей, то сѩ заповяда на рэволюцйѧ.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:05, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
"kolejny minus to - moim zdaniem - ць i дзь dla ć i dź: od razu widać kalkowanie obecnej ortografii."
Hmm...o ile dobrze pamiętam, to u mnie dź wygląda tak: sь
I nie widać kalkulowania orotgrafiji, gdyż (na przykład) "ortografia" nie jest pisana przez и tylko przez й.
Ć to zmiękczone c- od czego innego mogłem to wyprowadzić, jak nie od ц.
Dlaczego zrobiłem zmiękczanie przez miękki znak i potem dopisywanie jeszcze и? Bo zupełnie inaczej brzmi "ci" np. w "ciocia", a inaczej "ć" w "ćma". Sam tak zresztą pisałeś "si to śi..."
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 19:06, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pon 19:16, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 19:18, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Bo zupełnie inaczej brzmi "ci" np. w "ciocia", a inaczej "ć" w "ćma". Sam tak zresztą pisałeś "si to śi..." |
O, kolejna osoba której nagrań chętnie bym posłuchał...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:19, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Czy coś nie jest jasne?
Milya0, czy u ciebie ł i l w cyrylicy wygląda tak samo, czy mi się wydaje?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 19:22, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:21, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Mativs napisał: | "kolejny minus to - moim zdaniem - ць i дзь dla ć i dź: od razu widać kalkowanie obecnej ortografii."
Hmm...o ile dobrze pamiętam, to u mnie dź wygląda tak: sь |
ach, przepraszam.
ale, skoro masz s (dz), to mógłbyś też mieć ђ (dź) i џ (dż).
Cytat: | I nie widać kalkulowania orotgrafiji, gdyż (na przykład) "ortografia" nie jest pisana przez и tylko przez й. |
kalkulowania? orotgrafiji? aha.
Cytat: | Ć to zmiękczone c- od czego innego mogłem to wyprowadzić, jak nie od ц. |
ć to t po palatalizacji - od czego innego mogłeś to wyprowadzić, jak nie od т.
chyba, że to cyrylica dla kresowiaków, z ich [t͜sʲ]...
Cytat: | Dlaczego zrobiłem zmiękczanie przez miękki znak i potem dopisywanie jeszcze и? Bo zupełnie inaczej brzmi "ci" np. w "ciocia", a inaczej "ć" w "ćma". Sam tak zresztą pisałeś "si to śi..." |
hmmm. masz w idiolekcie [t͜ɕi.o.t͜ɕi.a]?
si to śi, ale sia to śa.
/ɕ/ zapisuje się
jako "ś" przed spółgłoskami (np. ść, jakość)
jako "si" przed samogłoskami (np. sia, siano)
jako "s" przed samogłoską "i" (np. si, kosi)
tako rzecze reguła ortograficzna
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Pon 19:39, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 19:22, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Tak, jakim cudem "ć" w ćma brzmi u Ciebie inaczej niż "ci" w "ciocia".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:24, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
t͜ɕi.o.tɕi.a?
Wiesz nie nzam się na IPA itp, ale nie mówię cjocja, jeżeli to masz na myśli.
"Tak, jakim cudem "ć" w ćma brzmi u Ciebie inaczej niż "ci" w "ciocia"."
Ehh
Jakbym miał powiedzieć ćoća, to bym się chyba zadławił. Gdybym powiedział "ćma" przez "ci", to bym miał dwie sylaby: "ci-ma" (z tym, że "c" jest zmiękczone oczywiście).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 19:27, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 19:26, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Ćijoćija, jeśli już. Albo się nagraj jak śpiewasz "moja ciocia to ćma", albo wyjaśnij nam, w jaki sposób wymawiasz to "inaczej"...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pon 19:27, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:30, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Tak jak pisałem wyżej- "ci" jest dłuższe i może być sylabą samą w sobie (jeśli istniałby wyraz "cima" to miałby dwie sylaby [ciocia ma dwie sylaby: cio-cia]).
Powiedzmy, że "ci", to takie ć z mikroskopijnym j/i.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 19:31, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:37, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Mativs napisał: | Milya0, czy u ciebie ł i l w cyrylicy wygląda tak samo, czy mi się wydaje? |
tak, ł i ł-po-palatalizacji (l) mają tę samą literę.
Cytat: | t͜ɕi.o.tɕi.a?
Wiesz nie nzam się na IPA itp, ale nie mówię cjocja, jeżeli to masz na myśli. |
chodziło o ciocia, gdzie ci jest wymawiane tak samo, jak w kości (ci-o-ci-a, jak ci-ma, albo nawet cijocija, jak pisze Kwadracik).
Cytat: | "Tak, jakim cudem "ć" w ćma brzmi u Ciebie inaczej niż "ci" w "ciocia"."
Ehh
Jakbym miał powiedzieć ćoća, to bym się chyba zadławił. |
czyżbyś miał faryngalizowane ć?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:44, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Apropo'
No właśnie: "ci" w "kości" jest inne niż "ć" w "kość".
No to to jest właśnie taka różnica między "ćma" a "ciocia" (tylko to "i" nie jest takie wyraźne jak w kości, bo jest "o"). Najlepiej to widać w wyrazie "ciżba". "Ćżba" miałoby jeden wielki szelest na początku.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 19:46, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:48, 16 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Mativs napisał: | Tak jak pisałem wyżej- "ci" jest dłuższe i może być sylabą samą w sobie (jeśli istniałby wyraz "cima" to miałby dwie sylaby [ciocia ma dwie sylaby: cio-cia]).
Powiedzmy, że "ci", to takie ć z mikroskopijnym j/i. |
zrozum, "ci" przed samogłoskami to to samo, co "ć" przed spółgłoskami i "c" przed "i", jeśli jest inaczej, to pewnie jest to alofonia pozycyjna.
"ci" przed spółgłoskami i na końcu (jak w *cima, kości) to coś innego, bo składa się z "c" przed "i" i samogłoski "i".
[edit] innymi słowy, "ci" w ciocia to ć [t͜ɕ]; "ci" w ciżba to ći [t͜ɕi].
tak, wiem, że nie znasz IPA, ale popatrz chociaż na te litery
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Pon 19:52, 16 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|