|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Nie 14:56, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: |
Cuj, bez urazy, ale moyou hyba watviey sie czyta bo nie ma tyh mandaryinskih "q" i valiyskih "w" |
alejx ja Kyi nye zajxwcam, jxe nyibi Tvoja pyisovnya jest trwdna, ja Kyi zajxwcam qwngarofobyey.
moja propozicja nye ma biky latva na pyervcxi jxwt oka, ona ma biky karkolomnoy prwboy zrobyenya pyisovnyi bez - zbeydniq zdanyem vyelw - par lyiter vimavyaniq tak samo [pomyijam tw spravey wpodobnyeny, wtrati gyvyeykxnocykyi na konycw virazw itd.] a jednokxecynye pyisovnyi, ktwra nye beygye vigloydaky jak sahenye bleydwv pjxez wkxnya nawkxanya pokxoytkovego.
vibakxkye, ale mnye nadal odjxwca, jak vyihey np. jakicy dlwjxcxi tekst po qorvackw z "h" zamyast "ch/x", lwb rosijski zapyis polyskego "rz" pjxez "ж", "ó" pjxez "у" itd.
dlyatego z dvojga zlego volyey svoje "jx" nye kojajxoyce cyey anyi z "ż", anyi z "rz", jak rwvnyejx "w" nye pjxivohoyce na micyly anyi "u", anyi "ó".
"ky" [i "kx"] vprovagyilem, jxebi bilo simetrikxnye z "gy" [i "gx"], a "cy" [i "cx"] - jxebi bilo simetrikxnye z "gyivakxnim" "jx". tzn. jxebi bilo rwvnye gyivakxnye.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 15:19, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | dlyatego z dvojga zlego volyey svoje "jx" nye kojajxoyce cyey anyi z "ż", anyi z "rz", jak rwvnyejx "w" nye pjxivohoyce na micyly anyi "u", anyi "ó". |
Rozumiem, bo tak samo mi sie nie podobayou np. "stszelać" czy "tszeba"... stond v moyey bezdiakrytykuvce mamy "stjelaic" i "tjeba"... olaic asymilacye 'dzviencznoisci Myislawem nad ujyciem "x" na "sz" i "rz" v takih vypadkah, ale to hyba doisc bez sensu - "stxelaic", "txeba", "hxonxcz", etc. Poza tym vtedy "cz" bjydko vyglonda. Nie to, jeby sama bezdiakrytykuvka wadnie vyglondawa... heh.
Cytat: | jak rwvnyejx "w" nye pjxivohoyce na micyly anyi "u", anyi "ó". |
...tylko Valiyski
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 15:20, 11 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Nie 15:22, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
nolik napisał: | Cтопень скомпликованя альфабэту Варфо пшеходзи вшэльке поенце |
mojxe na pokxoytkw kxita cyey kyeyjxko, alye samo zapyisivanye jest stoswnkovo latve [problyem spravya myi jecxkxe "w"].
nolik napisał: | А вэнгерска писовня ми се не подоба бо ест така ... сьрэднёвечна |
kyekave. cocy v tim jest, alye mwcxey povyegyeky, jxe teraz wvajxam jwjx, jxe z dvwznakw "sz" latvyej jest videdwkovaky bjxmyenye veygerske nyijx polyskye. bo sam znak "z" odkxwvam jako taki troqey "vigacxajoyci".
zrecxtoy varto zawvajxiky, jxe nyemyecka lyitera "ß", kxitana zavcxe jak "s" [np. kyedi po nyemyeckw tjxeba zapyisaky jakiky viraz rozpokxinajoyci cyey od gyvyeykw "s" - np. v pyosenkaq jakyecy vikjxiknyiki to wjxiva cyey vlacynye "ss" kxilyi "ß"] poqogyi z lyigatwri "sz".
a samo "s" po nyemyeckw kxeysto kxita cyey jak po veygerskw, kxilyi jak polyske "sz".
pjxipadek? vpliv jednej pyisovnyi na drugoy? a mojxe po prostw tak jest lyepyej?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Nie 15:41, 11 Sty 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Nie 17:30, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: | a samo "s" po nyemyeckw kxeysto kxita cyey jak po veygerskw, kxilyi jak polyske "sz" |
Ta, kiedy? Chyba przed niemym "ch"
"s" czyta się w niemieckim "sz" chyba tylko w początkowym st-, sp-, nie? A zresztą jeśli chodzi o ten przypadek, to mała dygresja: ostatnio Niemka mi wyjaśniała, że stehen i Schule, to nie jest ten sam dźwięk (chociaż w IPA zapisuje się zazwyczaj tak samo). Jak demostrowała, to to w "stehen" brzmiało jak dziąsłowa z lekką retrofleksją, takie trochę twardsze "s" (jak fińskie? albo jeszcze trochę twardsze). Nie wiem co na ten temat sądzą germaniści
Jeśli natomiast chodzi o dwuznaki, to rzeczywiście, węgierskie są bardzo logiczne:
sz = (szczelinowa bezdźwięczna) + (dziąsłowa)
zs = (szczelinowa dźwięczna) + (zadziąsłowa)
cs = (zwarto-szczelinowa bezdźwięczna) + (zadziąsłowa)
czego nie da się powiedzieć o polskich.
Ale jak widzę "Szeksz", to jakoś to jednak dziwnie wygląda
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Nie 17:34, 11 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Nie 18:32, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Toivonen napisał: |
"s" czyta się w niemieckim "sz" chyba tylko w początkowym st-, sp-, nie? |
no tak, alye to i tak dosiky kxeyste.
Toivonen napisał: | Ale jak widzę "Szeksz", to jakoś to jednak dziwnie wygląda |
dlyatego Veygjxi picxoy "szex". qiba z ocxkxeydnocykyi - jedno "x" zamyast tjxeq lyiter "ksz".
natomyast gyivnye viglyoyda ten viraz v najxeydnyikw: "szexszel".
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Nie 18:33, 11 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 20:24, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | pjxipadek? vpliv jednej pyisovnyi na drugoy? a mojxe po prostw tak jest lyepyej? |
Jakby Ci to powiedzieć... niemiecki zapisywał "sp" i "st" jeszcze zanim zaszła regularna zmiana fonologiczna /s/ w /S/ przed /p/ i /t/
Cytat: | ostatnio Niemka mi wyjaśniała, że stehen i Schule, to nie jest ten sam dźwięk (chociaż w IPA zapisuje się zazwyczaj tak samo). Jak demostrowała, to to w "stehen" brzmiało jak dziąsłowa z lekką retrofleksją, takie trochę twardsze "s" (jak fińskie? albo jeszcze trochę twardsze). Nie wiem co na ten temat sądzą germaniści |
Oczywiście, bo w polskim "tata", "trawa" i "trzeba" też są trzy różne /t/. Niemiecki ma /t/ dziąsłowe, nie zębowe, więc /S/ może zmieniać pozycję, zresztą możliwe, że w niemieckim /S/, które jest lekko palatalizowane, nie ulega palatalizacji przed innymi spółgłoskami.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Nie 21:30, 11 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Niemiecki ma /t/ dziąsłowe, nie zębowe, więc /S/ może zmieniać pozycję, zresztą możliwe, że w niemieckim /S/, które jest lekko palatalizowane, nie ulega palatalizacji przed innymi spółgłoskami. |
Hm, chyba akurat nie chodzi o to, że przed "t" - np. w gewascht i w Schule brzmi to mniej więcej tak samo (nie wchodząc w detale fonetyczne) - a w stehen wyraźnie inaczej. Trzeba by to nagrać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pon 17:39, 12 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: |
Jakby Ci to powiedzieć... niemiecki zapisywał "sp" i "st" jeszcze zanim zaszła regularna zmiana fonologiczna /s/ w /S/ przed /p/ i /t/ |
no i mnye zasmwkyilecy. no nyic, trwdno. v kajxdim rajye gyeyki za wcyvyadomyenye.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 20:02, 12 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Zavše možeš pšyjońć jakąś teorję*, iž np. ortografja popšedza jenzyk albo iž jenzyk evoluuje v kierunku ortografji svojej i jenzykuv pobliskih
* Dźiś jest bońdź-miły-dla-Ćupaka dźeń!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 20:12, 12 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Ciuuupak.! <3333 ;D;* <lol2><hahaha> sw33t.!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pon 20:30, 12 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Dźiś jest bońdź-miły-dla-Ćupaka dźeń! |
Хмм? Ми се выдавало жэ то Дынозаур и Мугглер слыном з хипэркорэкц'и
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Pon 20:43, 12 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Хмм? Ми се выдавало жэ то Дынозаур и Мугглер слыном з хипэркорэкц'и |
Вцалe нe! Я тилько хтялбим, жеби ортографя била в мярэ мѭѕидйалeктальна. Eстэм чловeкeм компромıсу! Серö!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pon 21:35, 12 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
muggler napisał: | мѭѕидйалeктальна. |
koqam jwsi! cirilyicke "he" tejx.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 22:49, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Przeprowadzam małą (malutką!) rezurekcję tematu dla sprawdzenia jak polski wyglądałby bez zrużnicowania u/ó - patrz inny temat. Ó przewija się zasadniczo tak rzadko, że trudno znaleźć naturalne przykłady... słuw mi brakuje
Krakuw był stolicą za czasuw Piastuw ale potem hodowczyni kruw i zwierząt kturych pojedynczego przedstawiciela określa się jako wuł, ktura miała na imię Ruża, prubowała głuwnie ze względuw nielubienia regionuw gurskich przenieść tęże (tąże, dla niepreskryptywistuw) stolicę do grodu Warszawa, jako że grud ten wydzielał smrud, ktury Bug jeden wie skąd się brał (z jakiegoś guw***, muwili ludzie), i ktury hodowczyni kruw tak kochała bo przypominał jej o kłutniach z gurnikami, kiedy nie płacili po ruwno za jałuwki. No pokrutce smrud głud i ubustwo.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pią 22:51, 22 Maj 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 9:29, 23 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Coście się tak na to ó ówzięli?
Ja bym wolał ósónąć to nódne u i pozostawić ó!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|