Tak też właśnie mi się wydawało, często słyszę bardzo napięte "e" w wyrazach pieniądze albo miejsce, w tym drugim to czasami nawet tak jak w właśnie niemieckim egal albo Seele (ale to już ch ...
angielskie layer dzieli się /leɪ.ə/, a polskie leje /lɛ.jɛ/
Ale zaraz, angielskie - tutaj akurat layer - nie dzieli się od tak chyba, tam jest tryftong /eɪə/