Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Znaleziono 11 wyników
Forum Conlanger Strona Główna
Autor Wiadomość
  Temat: Życzenia świąteczne :)
adolf

Odpowiedzi: 19
Wyświetleń: 4146

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Czw 11:53, 17 Maj 2007   Temat: Życzenia świąteczne :)
Voiā bŕede(n) l’selliden Veauçtrelé della quonpŕessen Alltŕaxé.[wła/o brrede/brredę laselidę wostrel dellakąprresę altrraks]
życzę radosnych świąt bożego narodzenia i wesołego/szczęs ...
  Temat: zapraszam na korepetycje, język nowobaskijski:)
adolf

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 1764

PostForum: Blokowisko   Wysłany: Czw 11:40, 17 Maj 2007   Temat: zapraszam na korepetycje, język nowobaskijski:)
zgoda, zapraszam na kurs online:) zbieram chetnych,m zeby w ogole mozna o nim mowic, wiec zapraszam:)
  Temat: Tłumaczenia rozmaite
adolf

Odpowiedzi: 64
Wyświetleń: 17112

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Wto 19:58, 15 Maj 2007   Temat: Tłumaczenia rozmaite
wymowa tak, chociaz sa pewne wazbne roznice, ktore da sie zauwazyc na pierwszy rzut oka - dla przykladu "oi" we francuskim to czesto [ła], tutaj tylko [ł]. wymowa jest podobna, gramtyka nato ...
  Temat: Tłumaczenia rozmaite
adolf

Odpowiedzi: 64
Wyświetleń: 17112

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Wto 19:04, 15 Maj 2007   Temat: Tłumaczenia rozmaite
jesli ktos tuttaj znalby dobrze francuski, wioedzialby, ze poza alfabetem i drobnymi konstrukcjami,malo jest tutajk francuskiego. no coz, kazdy m asoje gusta, jesli francuski sie nie pododoba, to trud ...
  Temat: Tłumaczenia rozmaite
adolf

Odpowiedzi: 64
Wyświetleń: 17112

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Pon 18:18, 14 Maj 2007   Temat: Tłumaczenia rozmaite
wymowa tekstu
rr=r gardlowe
dzięki za slowa uznania, tworze to juz 7. rok, to moja pasja.dzieki tez za kazde slowo uzasadnionej krytyki. zapraszam na kurs jezyka nowobaskijskiego, ktory prezentuje ...
  Temat: Tłumaczenia rozmaite
adolf

Odpowiedzi: 64
Wyświetleń: 17112

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Pon 15:53, 14 Maj 2007   Temat: Tłumaczenia rozmaite
jakies pytania dotyczace mojego jezyka?? Smile zachecam do zadawania:)
  Temat: cukier
adolf

Odpowiedzi: 37
Wyświetleń: 6327

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Pon 15:51, 14 Maj 2007   Temat: cukier
nowobaskijski:

leuçoŕe [lesore] Smile
  Temat: zapraszam na korepetycje, język nowobaskijski:)
adolf

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 1764

PostForum: Blokowisko   Wysłany: Pon 14:47, 14 Maj 2007   Temat: zapraszam na korepetycje, język nowobaskijski:)
Voiā lau soŕe tauxŕes per a’couŕçeé ‘ l’çonsquŕitté.
Aten leŕe ed vendŕed je houŕe 19; fesse qadŕex 18.05.2007.
Eçe dessen vouŕes per a’appelleé ‘ l’çaé. ...
  Temat: Tłumaczenia rozmaite
adolf

Odpowiedzi: 64
Wyświetleń: 17112

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Pon 14:16, 14 Maj 2007   Temat: Tłumaczenia rozmaite
raczej sie wydawalo ze francuski:) gramatyka jest diametralnie rozna, a znaki diakretyczne francuski sa chyba najpraktyczniejsze w uzyciu (oczyswiscie wedlug mnie) pozdrawiam:)
  Temat: Tłumaczenia rozmaite
adolf

Odpowiedzi: 64
Wyświetleń: 17112

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Nie 14:05, 13 Maj 2007   Temat: Tłumaczenia rozmaite
Hoçe nugie ax,
Aten desse instŕen i’quor ‘
Quond va boieŕ.
Dell hoçe nugie ax,
Aten desse metŕen i’ond impure bŕases ‘
Per lequor a’cheŕé.
Douxil!
Hoçe nugie ax,
...
  Temat: "Kocham cię"
adolf

Odpowiedzi: 120
Wyświetleń: 19533

PostForum: Tłumaczenia   Wysłany: Nie 14:00, 13 Maj 2007   Temat: "Kocham cię"
Voia amoŕ te [wła amorrte].
U mnie wszyscy mowia do siebie tak samo, bo czasownik „amoŕet” to czwarta koniugacja, wiec po odcieciu końcówki nie otrzymuje już rodzaju
 
Strona 1 z 1
Wszystkie czasy w strefie GMT
Skocz do:  

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin