Autor |
Wiadomość |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Nie 10:40, 25 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Tłumaczyłam to na słowniku online z polskiego na arabski i na odwrót a później jeszcze na angielski żeby sprawdzić czy zdanie wychodzi tak samo.
Mam jeszcze jedną prośbę odnośnie poprawności i ... |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Sob 18:22, 24 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Wydaje mi się,że tak jest poprawnie
أنا دائما بحبك يا أبي |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 19:45, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Chyba jednak zdecyduję się na hebrajski tylko nie wiem czy jest to dobrze przetłumaczone |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 19:42, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Jeżeli chodzi o język arabski to przetłumaczyłam następująco:
Będę zawsze Cię kochać tato
لاثيث ئشصسث ؤهث ن ... |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 19:08, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Będę zawsze Cię kochać tato
זש'דזק נקגק בןק לםבישב אשאם
Zawsze ... |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 18:49, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Wpadłam jeszcze na kolejne zdanie..."zawsze będziesz w mej pamięci tato" |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 18:39, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Bardzo mi zależy na takim właśnie napisie tylko dobrze przetłumaczonym.Jest to dla mnie bardzo ważne. |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 18:36, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
No właśnie.Nie znam kompletnie tych języków a płacić profesjonalnemu tłumaczowi za tak krótkie zdanie to lekka przesada.Chociaż chyba nie będę miała wyjścia |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 17:39, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Jeżeli chodzi o język to zastanawiam się nad jedną opcją ale nie wiem którą wybrać. |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 17:37, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
A możesz napisać mi co to znaczy? |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 17:19, 22 Sty 2009 Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
Proszę o odpowiedź czy moje zdanie powyżej jest dobrze przetłumaczone.
زَوسزِ بęدę ِę كُهَć تَت ... |
Temat: Prosze o *transliterację* 1 wyrazu |
madziara2205
Odpowiedzi: 61
Wyświetleń: 11541
|
Forum: Tłumaczenia Wysłany: Czw 16:54, 22 Sty 2009 Temat: Tatuaż |
Witam.Postanowiłam zrobić sobie tatuaż.Chciałabym wytatuować sobie napis w języku arabskim lub hebrajskim brzmiący tak :" Będę zawsze Cię kochać tato ".Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi to?Ba ... |
|