Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Gafy językowe
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jiroon




Dołączył: 26 Wrz 2007
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Koszalin

PostWysłany: Sob 14:46, 29 Wrz 2007    Temat postu:

Zyx napisał:
An ana cofana - On jest debilem.
[/i]


A co znaczy w tym języku "affera ryvinghathé"? Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Sob 18:04, 29 Wrz 2007    Temat postu:

Cytat:
A co to, kurna, jest "sukos" w polskim???

Też nad tym myślałem, a potem mi wyszło, że o sukę chodziło Razz

Cytat:
affera ryvinghathé

Przeanalizuj ten język, a się dowiesz, że nic nie znaczy (teraz żeby Zyx odpowiedział Razz)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pijotrfieczerst
Gość






PostWysłany: Sob 18:23, 29 Wrz 2007    Temat postu:

To słaby false friend skoro trzeba się pół godziny zastanawiać nad jego znaczeniem Wink
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 12:34, 30 Wrz 2007    Temat postu:

A może chodziło mu o 'sukurs'? Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 13:28, 01 Paź 2007    Temat postu:

Chyba "suka". Ja od razu skojarzyłem.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 17:13, 01 Paź 2007    Temat postu:

Napisałem to trzy posty wyżej, Kolumbie Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pijotrfieczerst
Gość






PostWysłany: Pon 17:42, 01 Paź 2007    Temat postu:

W arbastyjskim staram się unikać fałszywych przyjaciół, ale kilku by się znalazło. Na przykład:
dom - miasto
mordy - dobry (tylko w mocno archaicznych tekstach)
hoi - kot (mocno naciągane, ale może kojarzyć się z pewnym niecenzuralnym słowem)
pakţ - parkan, płot, ogrodzenie.
Kiedy obowiązywała stara pisownia był też wyraz "kurwurozjum" oznaczjący "miedź", ale dziś pisze się go jakoś inaczej (zgubiłem słownik, więc na razie nie mogę napisać jak) i nieco inaczej wymawia.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pingijno




Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 15:29, 17 Paź 2010    Temat postu:

W pingijskim staram się aby każde słowo, było inne od każdego. ALe jeśli chodzi o false friends. To także unikam. Ale muszę poszukać. Very Happy
Ja mam tylko np.:
'ueb' - 'być' (w czasie przyszłym) Smile
Albo 'vat' - 'co'.
'ædĭ' - 'będę'
'hhæ!' <hau> - 'cześć' Smile
Ale to nie są fałszywi przyjaciele.
Chyba, że:
vĭšĭ <wijsij> - życzę.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Pingijno dnia Śro 8:14, 03 Sie 2011, w całości zmieniany 9 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 16:30, 22 Paź 2010    Temat postu:

Skoro większość to w zimnym vęceta, to mniejszość to...

Minjeta lub minota (nie mogę się zdecydować, ale raczej to pierwsze) - w każdym razie, było blizko. Razz

Ciekawe jest także zimne uduẛiti, które oznacza... ożywić!

Uduẛena zirica to obrazy animowane.

A skoro o obrazach mowa, to słowo obraz w zimnym oznacza "kawałek", "coś odciętego" (związane z "obrzezać" Razz).

Ze śmiesznych słów jest hlaſtati ſę - pluskać się.

I ciekawe też jest bydlo, czyli mieszkanie. Ale to akurat polskie znaczenie "bydła" jest wykolejone.

Zwodniczych słówek w zimnym będzie sporo, jak na slavlang przystało.

W Nevenlanchu przychodzi mi do głowy tylko jeden - Impotent (przym.) "niemożliwy".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pingijno




Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 22:41, 25 Paź 2010    Temat postu:

Gwanunig napisał:
U mnie też się coś znalazło. Pomijając słowa, które brzmią tak samo, a znaczą co innego choć pochodzą z ealthel vuUinae, czyli:

Analiza – paenthae
Brzeg – paenthae


To homonimy. Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
jasnysfinks




Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 5/5

PostWysłany: Wto 6:51, 26 Paź 2010    Temat postu:

U mnie w ingustijskim mam:
robiten pracować
volen - śpiewać


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Wto 21:20, 02 Sie 2011    Temat postu:

Przy okazji porządkowania słownictwa w voladilu, ujawnił się w nim pewien drobny folsfrend – en Dunay nie oznacza Dunaju, tylko planetę o nazwie „Ziemia”. Dunaj to en Danube.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Wto 11:24, 09 Sie 2011    Temat postu:

Vilén napisał:
en Dunay nie oznacza Dunaju, tylko planetę o nazwie „Ziemia”. Dunaj to en Danube.


a w słoweńskim Dunaj to Wiedeń.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4
Strona 4 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin