|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Czw 14:13, 30 Sie 2007 Temat postu: Hymn wszechsłowiański |
|
|
Na tej stronce
[link widoczny dla zalogowanych]
znajdziecie wszystkie wersje językowe hymnu.
A tym czasem zaprezentuję wam tłumaczenie słowskie po zmienionej już pisowni i gramatyce.
Gimn vsjeksuoviański
Hej, Suoviańe, ješčo na
Suovian mova žyjet,
Poki ne vérne serce
Za neš narod bijet.
Žyjet, žyjet duk suoviański,
Žyć budźe na véčnosć,
Grom i pékuo, suabéna
Protiv nam va zuosć!
Bog jazyka dar nam dau,
Bog neš gromovuaden,
Nikto nam go ńe zabéržet
Na tom svéće žaden.
Skolko ludzi, stolko vrogov,
Možem iméć v svéće,
Bog jest s nami, kto nam vrogém,
Togo Perun sméćet!
I ńekaj sja svyše nam
Grozna burža podńet,
Skaúa uopét sja, dub sja uomét
Zemlia ńek sja trižest.
My stoim ńeizménno
kako straža groda,
čorna zemlia, poguoń togo,
kto vrogém naroda.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Serpentinius dnia Sob 14:34, 08 Wrz 2007, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Naerian
Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
Wysłany: Czw 14:31, 30 Sie 2007 Temat postu: Re: Hymn wszechsłowiański |
|
|
Brzmi nieźle, ale nie ma już swojego dawnego ducha. Teraz to zwykły język z rodziny północnosłowiańskiej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Czw 15:24, 06 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Może panowie: Remy, Paweł Ciupak, Kwadracik, Muggler i Eldarion pokusiliby się o napisanie hymnu w swoich językach? Jeśli nie wiedzą, o których językach mowa to podaję listę poniżej.
Wojwodyński - Remy
Onegski - Paweł Ciupak
Nowogradzki - Kwadracik
Pruski - Eldarion I
Sklawiński - Remy
Lechicki - Paweł Ciupak
Przedniopomorski - Muggler
Pomorzański - Remy
Jeśli z jakiegoś powodu którykolwiek z języków dokonał swego żywota, to wielce ubolewam.
Tworzenia słowiańskiego języka dopuszcza się wielu, a nie wielu umie doprowadzić go do dobrze rozbudowanej formy. :/
Twórcy języków słowiańskich łączcie się!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Wto 12:17, 18 Wrz 2007 Temat postu: Re: Hymn wszechsłowiański |
|
|
A teraz język szlawski
Gimn vsehsloviaňski
Ej, Sloviani, ješčo naša
Slovian mova žije,
Pokud naše vierne serce
Za naš narod bije.
Žije, žije duh sloviaňski,
Žit' bud'e na vieki,
Grom i pieklo, slabe
Protivko nam křiki!
Bog jazyka podar dal,
Bog naš gromovladni,
Ni-kto nam go ňe zabieři
Na tom sviet'e žadni.
Skolko l'ud'i, stolko vrogov,
Možeme miet' v sviet'e,
Bog je s nami, kto nam vrogiem,
Togo Perun smiet'e!
I at' sa ponad nami
Grozna buřa podňest,
Skala lupi sa, dub sa lomie
Zemia at' sa třese.
Me stoime ňezmienno
kako gvardie groda,
černa (ňegřa) zemia, pogoň togo,
kto je vrog naroda.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Serpentinius dnia Wto 11:09, 08 Sty 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Czw 18:10, 04 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Moja propozycja dla mzs (nie najlepsza, naprędce robiona, śpiewać raczej ciężko, choć staram się prynajmniej prawidłową ilość sylab zostawić ), wersja "krótka" :
Hej Sloviaňe, ješťe naš
jazyk sloviaňski žije,
dokud naše vierne serdce
za naš narod bije.
Žije, žije duch sloviaňski
buďe žiť na vieki
Gromy, pieklo - marne vaše
[przeciw] nam sou [zlości]
Jazyk naš umilovany
dal nam Bug všechmocny
vyrvať nam go teraz žadny
na svieťe [nie zdziala]
I ňechže je koľik luďi
toľik ňepřiťeli
Bug je z nami, kto [przeciw] nam
tego Pierun [zdzieli]
Słowa w [ i ] nie wiedziałem jak przełożyć, napisałem po polsku, myślę, że da się zrobić jakiś zrozumiały kompromis między nimi a odpowiednikami w innych zach-słow...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Pią 14:23, 12 Paź 2007, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Czw 18:30, 04 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Propozycja dla m.z.s. : Przeciw -> Pretiv (czes. protiv)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Pią 12:08, 12 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
A ja uważam, że powinno pozostać protiv. Bo chyba mieliśmy unikać tego zabiegu?
Cytat: | jazyk sloviaňski žyje |
Po ž powinno być i, a tu widzę nie konsekwencję. Wiem, że to pomyłka przez nieuwagę, ale mówię, byś spostrzegł to.
Dlaczego:
umilovany
všechmocny
žadny?
Wprowadzamy polską zasadę pisowni y oraz i?
Co do
Žije, žije duch sloviaňski
buďe žiť na viečnost'
Gromy, pieklo - marna vaša
protiv nam je vst'eklost'*
*to a propos tych czeskich vstekuv
Co do końcowych zwrotek to zmień coś bo tego się zrymować sensownie nie da. :/
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Serpentinius dnia Pią 21:34, 12 Paź 2007, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 14:21, 12 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Co do pisowni y/i - w innym temacie "coś się zaczęło dziać", wstępnie po czeskich twardych piszę y, po czeskich miękkich piszę i (z wyjątkiem c, po którym jest y, by nie mylić Polaków ), w resxcie wypadków polski zapis, który w większości zgadza się z czeskim i słowackim.
I akurat "y" po "n" pasuje do ortografii czeskiej.
Co do "protiv" i "pretiv", Czesi mają proti (to "-v" na końcu mają południowo-Słowianie, Czesi, i afaik Słowacy, akurat nie). Stąd pretiv mogłoby być niezrozumiałe dla przeciętnego
Czecha, protiv, południowosłowiańskie i ość podobne do polskiego, chyba może być... ale nie wiem jak ktoś, kto nie ma bladego pojęcia o językach słowiańskich, a zna polski, to zrozumie .
Wracając do i, y, przydałoby się ustalić zasady palatalizacji i jej zapisu. W tej chwili piszę i odmieniam jak po polsku .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Śro 20:37, 17 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Po zabiegu nekromancji... język przedniopomorski
Hej, Słüvionë, heštë noša
Słüvionov žeč žaje,
Pökałd noše virne s'rdci,
Za noš naröd baje.
Žaje, žaje dałch słüvionski,
A žat budže vëčne,
Grömë, pëklo - zł'sti vašem
Ujdžemë bezpëčnë!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Śro 21:30, 17 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Všeslavenský himn na pomerščínou
Ej, Slavéni, ješčo naš
Slavénský pohovor živi,
Poti našé povérné serce
Po naš narod biji.
Živi, živi duch slavénský
Bude žit přez véky
Hrom a péklo - zlasti vašé
Proti nám sů vsteky!
Pohovor naš vljubený
Od Boha v daře mamy
Nesme nám ho tady vrvat
Na tem svete žadný!
A nechže je ilu lidí,
Tylko diáblov v svete
Bůh je s námi, kto proti nám
Teho Perun zméti!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Czw 15:07, 18 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Hrom a péklo - zlasti vašé
Proti nám sů vsteky! |
Mogę się dowiedzieć co do dokładnie, słowo po słowie, oznacza?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Czw 20:41, 18 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Cytat: | Hrom a péklo - zlasti vašé
Proti nám sů vsteky! |
Mogę się dowiedzieć co do dokładnie, słowo po słowie, oznacza? |
Grom i piekło - złości wasze
Przeciw nam są furie (wściekłości).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Czw 21:07, 18 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Dokładnie tak.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Czw 21:35, 18 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Jakoś tak nie oddaje to tekstu z innych języków. Nie potrafię, szczerze mówiąc, zrozumieć sensu tego zdania .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 7:56, 19 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Jeżeli ktoś chciałby wiedzieć, jak wygląda początek hymnu wszechsłowiańskiego w veltangu:
Hai Slovana, dilu
da Slovana no jave
Us nayan celai kres
Krange pu nayan pelkam
Al Slovanai bang jave, jave
Ki javevi mamurama
pragêya, jasam - sa din inarras
Waya lasevêyau têmêwai
Nie za piękne w języku wybitnie niesłowiańskim
A w nowogrockim po nekromancji:
Hej Sloveni, ješe naša
Slovenov mova žije
Poku naše verne serce
Našemu urodu bije
Žije, žije, duk slovenni
I žić buže vešno
Gromi, peslo - zlośe vašej
Ujžemi bespešno
(obie wersje oparte raczej dosłownie na polskiej)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|